Final Fantasy/ja-en/Dragon Kingdom and Castle of Ordeals

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search

Dragon Kingdom[edit]

Bahamut

Japanese
わしは ドラゴンおう バハムート。しんの ゆうきとちからをもつものに しょうごうを あたえる。ゆうきのあかしを もってくるのだ!
Kanji
わしはドラゴン王バハムート。真の勇気と力を持つものに称号を与える。勇気の証を持ってくるのだ!
English
I am the Dragon King Bahamut. I will bestow a title upon those who possess courage and strength. Bring me proof of your courage!

Bahamut

Japanese
その ねずみのしっぽ こそ ゆうきとちからの あかしだっ! さあ おまえたちに しょうごうを さずけよう・・・・ゆうしゃの たましいよっ! ここに つどえ!
Kanji
そのねずみのしっぽこそ勇気と力の証だっ! さあ、お前たちに称号を授けよう・・・・勇者の魂よっ! ここに集え!
English
That rat's tail is the proof of your courage and strength! Come, I will grant you titles. Souls of heroes! Gather here!

Dragon in western central dragon cave

Japanese
このドラゴンおうこくに にんげんとは めずらしい

もし そなたたちが ゆうきあるものなら ドラゴンのおうバハムートにあうがよい。

Kanji
このドラゴン王国に人間とは珍しい。もしそなたたちが勇気あるものなら、ドラゴンの王バハムートに会うが良い。
English
Humans are rare in this Dragon Kingdom. If you are people with courage, you should meet the Dragon King Bahamut.

Dragon in western central dragon cave

Japanese
カルディアしょとうの ドラゴンは むえきな せっしょうを このまない。
Kanji
カルディア諸島のドラゴンは無益な殺生を好まない。
English
The dragons of the Cardia Islands do not like vain killing.

Dragon in western central dragon cave

Japanese
はるかむかし ドラゴンとにんげんは きょうぞんしていた。
Kanji
はるか昔、ドラゴンと人間は共存していた。
English
Long ago, dragons and humans coexisted.

Dragon in eastmost dragon cave

Japanese
おれが こわくないのか? ほほー かんしん かんしん
Kanji
俺が怖くないのか? ほほー、感心、感心。
English
I don't scare you? Ho ho, very good, very good.

Dragon in cave surrounded by marsh

Japanese
われわれドラゴンは ゆうきをためすため この ほくとうにある しれんのしろにいき ゆうきのあかしを とってくるのだ。
Kanji
我々ドラゴンは勇気を試すため、この北東にある試練の城に行き、勇気の証を取ってくるのだ。
English
To test our courage, we dragons go to the Castle of Ordeals in the northeast, and bring proof of our courage.

Dragon in cave surrounded by marsh

Japanese
ゆうきのあかしは そのかたちをかえる! ときには なにかへんな かたちをしているぞ。
Kanji
勇気の証はその形を変える! 時には何か変な形をしているぞ。
English
The proof of courage changes in form! Sometimes it takes a somewhat odd form.

Dragon in 2nd eastmost dragon cave

Japanese
ドラゴンおう バハムートには あったか? おうは ゆうきあるものに しょうごうを さずけてくれる。
Kanji
ドラゴン王バハムートには会ったか? 王は勇気あるものに称号を授けてくれる。
English
Have you met the Dragon King Bahamut? The king will give a title to one who has courage.

Dragon in westernmost dragon cave

Japanese
ゆうきのあかしは ゆうきあるもののみがもつ。
Kanji
勇気のお証は勇気あるもののみが持つ。
English
Only one with courage has proof of courage.

Dragon in cave surrounded by marsh

Japanese
むかし きたの ち には うつくしい しんでんや きかいじかけの りっぱな しろがあった・・・・
Kanji
昔、北の地には美しい神殿や機械仕掛けの立派な城があった・・・・
English
A long time ago, the land in the north had a lovely temple and nice mechanized castles...

Dragon in Bahamut's room

Japanese
ここは ドラゴンおうバハムートの へや・・・・
Kanji
ここはドラゴン王バハムートの部屋・・・・
English
This is the room of the Dragon King Bahamut.

Dragon in Bahamut's room

Japanese
バハムートがすべての しんのゆうきを たしかめる
Kanji
バハムートがすべての真の勇気を確かめる。
English
Bahamut ascertains the true courage of all.

Castle of Ordeals[edit]

Sage in Castle of Ordeals

Japanese
そなたのもっているクラウンは ゆうきをためす ゆうしゃが もつものだ。さあいって だいざに すわれ。そなたの ゆうきと ちからが ためされよう。ゆうしゃのあかしを もちかえれ!
Kanji
そなたの持っているクラウンは勇気を試す勇者が持つものだ。さあ、行って、台座に座れ。そなたの勇気と力が試されよう。勇者の証を持ち帰れ!
English
The crown you're holding is the possession of a hero who will test his courage. Now go and sit upon the pedestal. Your courage and strength will be tested. Bring back proof of your courage!