Difference between revisions of "Final Fantasy/ja-en"
Line 157: | Line 157: | ||
|You have no business here anymore. Come on, get out, get out!}} | |You have no business here anymore. Come on, get out, get out!}} | ||
− | + | {{ja-k-en|speaker=Dr. Unne | |
− | + | |がくしゃのウネといえば しらぬものは いないのだっ! なにっ! わしのことを しらないっ?! | |
− | + | |学者のウネといえば知らぬ者はいないのだっ! 何っ! わしのことを知らないっ?! | |
+ | |There is no one who hasn't heard of Dr. Unne! What? You haven't heard of me?!}} | ||
ちょっと その いしを みせてみろ。 | ちょっと その いしを みせてみろ。 | ||
Line 609: | Line 610: | ||
|ニトロのかやくは むかし しろの ほうもつこに しまわれたらしい。 | |ニトロのかやくは むかし しろの ほうもつこに しまわれたらしい。 | ||
|ニトロの火薬は昔城の宝物庫にしまわれたらしい。 | |ニトロの火薬は昔城の宝物庫にしまわれたらしい。 | ||
− | | | + | |It is said that the gunpowder Nitro was put away long ago in a castle's treasure store.}} |
{{ja-en|speaker=Dwarfs in Dwarf Cave | {{ja-en|speaker=Dwarfs in Dwarf Cave | ||
Line 628: | Line 629: | ||
* サ サッサカサ is a play on the swishing sound of a broom and the word {{gloss|逆さ|さかさ backwards}}. | * サ サッサカサ is a play on the swishing sound of a broom and the word {{gloss|逆さ|さかさ backwards}}. | ||
− | + | {{ja-k-en|speaker=Man in Melmond | |
− | + | |だいちが くさってきている。アースのどうくつにすむ バンパイアの しわざだ。あいつが つちのちからを さえぎっているんだ! たのむ たいじしてくれ!! | |
− | + | |大地が腐ってきている。アースの洞窟に住むバンパイアの仕業だ。あいつが土の力をさえぎっているんだ! 頼む、退治してくれ! | |
− | + | |The earth has begun to rot. It's the doing of the vampire that lives in the Earth Cave. He's obstructing the power of the earth [soil]! Please, exterminate him!}} | |
このまちメルモンドは むかしうつくしいまちだった{END} | このまちメルモンドは むかしうつくしいまちだった{END} | ||
− | + | {{ja-k-en|speaker=Man in Melmond | |
− | + | |どうくつにすむ いしの きょじんは いしを たべるんだ。とくに ほうせきは だいこうぶつ なんだぜっ! あいつ くいいじ はってるからなっ! | |
− | + | |洞窟に住む石の巨人は石を食べるんだ。特に宝石は大好物なんだぜっ! あいつ食い意地張ってるからなっ! | |
− | + | |The stone giant that lives in the cave eats stone. Gems especially are his favorite food. He's greedy [lit. a glutton]!}} | |
バンパイアは しんだのに ますます つちは | バンパイアは しんだのに ますます つちは | ||
Line 650: | Line 651: | ||
* やっとります = やっております | * やっとります = やっております | ||
− | + | {{ja-k-en|speaker=Sage in Melmond | |
− | + | |このまちのみなみの あくまのしっぽとよばれる はんとうには アースのどうくつがある。むかしは そのどうくつのそばに いけばいくほど さくもつが よくそだった。 | |
− | + | |この町の南の悪魔の尻尾と呼ばれる半島にはアースの洞窟がある。昔はその洞窟の側に行けば行くほど作物がよく育った。 | |
− | + | |On the peninsula south of this town called the Devil's Tail, there is the Earth Cave. Long ago, the closer you got to the cave, the better crops grew.}} | |
+ | * [verb]ば[verb]ほど (with the same verb both times) is an idiom for "The more X, the more Y". So literally it's more like, "The more you went to the cave's vicinity, the more crops grew well." | ||
おおっ つちのクリスタルに かがやきが!!{END} | おおっ つちのクリスタルに かがやきが!!{END} | ||
Line 673: | Line 675: | ||
だいちの みどりが きえていく・・・・{END} | だいちの みどりが きえていく・・・・{END} | ||
− | + | {{ja-k-en|speaker=Man in Melmond | |
− | + | |きたのせかいには むかし ひじょうにさかえた ぶんめいがあったが いまでは あれはててしまっている。 | |
− | + | |北の世界には昔非常に栄えた文明があったが、今では荒れ果ててしまっている。 | |
+ | |In a land in the north there used to be an extremely prosperous civilization, but by now it has fallen into ruin.}} | ||
{{ja-k-en|speaker=Man in Melmond | {{ja-k-en|speaker=Man in Melmond | ||
Line 686: | Line 689: | ||
つちが きれいになってきました!{END} | つちが きれいになってきました!{END} | ||
− | + | {{ja-k-en|speaker=Man in Melmond | |
− | + | |こだいの ひとびとは なにかの いしを つかって ふねを そらにうかべていたらしい・・・・ | |
+ | |古代の人々は何かの石を使って船を空に浮かべていたらしい・・・・ | ||
+ | |It is said the ancient people used some kind of stone to make a ship float in the air.}} | ||
おお ひくうせんだ!! ほんとうにあったのか!!{END} | おお ひくうせんだ!! ほんとうにあったのか!!{END} |
Revision as of 02:37, 18 March 2012
Intro
TODO — missing
Unsorted
- Said when you press the button and there is nothing of interest.
King of Cornelia
King of Cornelia
King of Cornelia
Garland
- Notice how Garland uses くれよう instead of あげよう, furthering the expression of his contempt.
- 渡さん = 渡さない. You will see negatives formed this way a lot in this game; it's used by older people or, as here, very masculine people.
Princess Sarah
Princess Sarah
Princess Sarah, after having given lute
Bikke the Pirate
Bikke the Pirate
- The elongated よ's here give a sense of begging.
Bikke the Pirate
Elf in Elfland Castle
Elf in Elfland Castle
・・・・おうじが おめざめになったぞ!!
Elf in Elfland Castle
Elf Prince
Elf Prince
Elf Prince
Astos in disguise
Astos
Nerrick
このままじゃ うんが は ほれん
ニトロのかやくさえ あればなあ・・・・
- とる = ておる. Equivalent to ている; use of おる for いる is characteristic of elderly speech in media.
Nerrick
わかものたち これこそ ニトロのかやく じゃ。これで うんが が できるぞ。さあ しごとに でかけるか!
- The か at the end here suggests he's talking to himself.
Smith
- やもしれん = かもしれない
こっこれはアダマンタイト! よし わしが けんを つくってやろう・・・・ ポンっ! ほらできたっ!! ・・・・おおっ これは わしが てがけたなかで 1ばんのできじゃ。もっていくがよいっ!!{END}
Various people throughout the game
クリスタルに しゅくふくを・・・・
Matoya
Matoya
Dr. Unne
ちょっと その いしを みせてみろ。 おおっ これは ロゼッタいしではないか! これで ルフェインごの なぞが とける!! さあ おまえたちにも おしえてやろう。{END}
すべてのものは しにたえるのだ。 ふういんは とかれることなく だいちは くさっていく。 この バンパイアさまに かてると おもうのかっ!{END}
バンパイアは しもべにすぎぬ。だいちを くさらせ つちのクリスタルの かがやきを ふうじている やつは もっと おくふかくにいる。この つえを もって バンパイアの へやの うらで つかえ!{END}
わしは ドラゴンおう バハムート。 しんの ゆうきとちからをもつものに しょうごうを あたえる。 ゆうきのあかしを もってくるのだ!{END}
その ねずみのしっぽ こそ ゆうきとちからの あかしだっ! さあ おまえたちに しょうごう を さずけよう・・・・ ゆうしゃの たましいよっ! ここに つどえ!{END}
4つのかがやくクリスタルを くろすいしょうに かさねあわせた・・・・ときのながれが おしよせる! くうかんがねじれる!さあ いっぽまえにふみだせば 2000ねんまえへ タイムトリップする!!!{END}
Crystal in Temple of Chaos
あなたの かった びんに はいっていたの わたし こわくて にげだしてしまって・・・・ おれいに いずみの そこに わく くうきのみずを くんできましょう!{END}
たすけてくれて ありがとう! くうきのみずは やくにたったかしら? その みずからは くうきが かぎりなく わきだしてくるの・・・・{END}
にんぎょを すくいたくて タルで せんすいかん を つくったの。 でも とちゅうで いきが つまってしまって つかいものにならない・・・・ あぶないから ちかづいては だめ!{END}
くうきのみずをもった せんし・・・・ ずっと あなたがたを まっていました。おねがい! にんぎょを すくってください! ・・・・そういうと おんなの すがたは まぼろしのように きえさった{END}
コノ キューブ・・・・ モッテイッテ・・・・ コレ ツカッテ フユウジョウ ノ ティアマット・・・・ オネガイ・・・・{END}
ギ・・・・ガ・・・・{END}
このみちは だれも とおさん!!{END}
その いしは スタールビーか?!おまえら それを くれたら ここをとおしてやる! モグ モグ・・・・んー うめえ!! やっぱり ルビーが さいこうに うまいぜっ!!!{END}
よくぞ つちの カオスを たおし かがやきをとり もどした。だが200ねんごに めざめるはずだった ひのカオスが それに きづき めをさました。 さあ このカヌーをつかい グルグかざんにゆけ!{END}
400ねんまえに かぜが・・・・ 200ねんまえに みずが・・・・ そして つち と ひ・・・・ このせかいをつくる 4つのちからが・・・・{END}
そなたのもっているクラウンは ゆうきをためす ゆうしゃが もつものだ。さあいって だいざに すわれ。そなたの ゆうきと ちからが ためされよう。ゆうしゃのあかしを もちかえれ!{END}
ハハハハ・・・・おぼえているか。わしは ガーランドだ いまから 2000ねんごの みらい・・・・あのときに おれは ころされかけたが 4つのちからが おれを タイムトリップさせ かこに よみがえったのだ!{END}
とき は めぐっている・・・・ かこに とんだ わしは 2000ねんごのために 4ひきの カオスを みらいに おくりこんだ。そして 4つのちからで また みらいの じぶんを タイムトリップさせる!{END}
2000ねんのち わしの きおくは うしなわれ ている。だが わしはまた かこに もどってくる そして おまえたちは ここで しに わしは えいきゅうに いきつづけるのだ!!{END}
Cornelia Castle Guards
Guards in Castle Cornelia, after rescuing princess
- The extraneous デスッ at the end (in katakana for emphasis) gives the sentence a sense of enthusiastic (if perhaps mindless) loyalty.
Woman in Cornelia
Guards/woman in Castle Cornelia
おうじょさまを たすけだしてくれて ありがとう!
Monk in Castle Cornelia, after rescuing princess
Monk in Castle Cornelia, before rescuing princess
Guard in Castle Cornelia outside Queen Jayne's room
Invisible woman in Cornelia, before rescuing princess
Invisible woman in Cornelia, after rescuing princess
おぬしら てにいっぱいのぶきをもって・・・・ よくばってはいかんっ!! それでは わしが けんをつくっても もてまい!{END}
Queen Jayne
Queen Jayne
Lady in Castle Cornelia, before rescuing Princess Sarah
Lady in Castle Cornelia, after rescuing Princess Sarah
- Here おにいちゃん is being used as a term of endearment rather than literally.
Cornelia Castle Guard
Sage in Castle Cornelia, with Mystic Key
Sage in Castle Cornelia
Sage in Castle Cornelia / Elf in Elfland Castle
Guard in Cornelia
しんでんにいくのじゃ。そして でんせつどおり クリスタルのかがやきをもって その ちゅうおうに たつのだ!{END}
おうさまのところへ いきなされ{END}
Arylon the Dancer
- Arylon is not named in the Japanese version.
Woman in Cornelia
Old woman in Cornelia, after rescuing princess
Woman in Cornelia, after rescuing princess
Man in Cornelia
Bats
おお そのクリスタルの かがやきで わたしは ちゃんと ことばが しゃべることができる。 カオスの のろい によって こんなすがたに されてしまったのです。{END}
4ひきのカオスが クリスタルのかがやきをさえぎり えていた ちからは すべて かこにおくられている 2000ねんの かこにいるなにものかが ちからを すいとっている。そいつが しんのてきだ。{END}
へやのちゅうしんにある くろすいしょうを 4つの かがやきでてらせば 4つのちからが あつまり 2000ねんまえの くずれおちるまえの カオスの しんでんへの ときのとびらが ひらかれます。{END}
おおっ わたしたちが みつけられなかった 4つのかがやきだ!!そのクリスタルをもって ときのとびらに たてば タイムトリップして 2000ねんのときを こえることができるはずだ!{END}
わたしたちは てんくうびとです。 せかいの はめつの げんいんは ここにあると つきとめたのですが・・・・ もう 400ねんまえにもなります・・・・{END}
Man in Pravoka
Sage in Pravoka
Woman in Pravoka
Man with mohawk in Pravoka
Man with mohawk in Pravoka
Man in Pravoka, before defeating Bikke
Man in Pravoka
Elf in Elfland Castle
Elves in Elfland, after waking prince
Elf in Elfland Castle
Elf in Elfland Castle
Elf in Elfland Castle
エーっと たしか マトーヤとかいう?
Elf in Elfland Castle
Elf in Elfland Castle, after waking prince
- It is a bit strange that this wording suggests the elves still have the key, even though they may have already given it to you. The original NES translation retained this quirk.
Elf in Elfland Castle, after waking prince
- The original NES translators mistranslated this as Cave of Marsh, but it's meant to refer to the Earth Cave.
Elf in Elfland
Elf in Elfland
Elf in Elfland
Elf in Elfland, after waking prince
Elf in Elfland
Elf in Elfland
Elf in Elfland, after waking prince
Elf in Elfland
みかづきのうえに どうくつがみえる・・・・ そう かざんよりもっと きたのほうだ。 そこに ふゆうせきが ねむっている・・・・ おまえたちのくるのを まっている。{END}
みかづきの したにある さばく。 なにかが すなのしたから うかびあがる! ふゆうせきをつかうのじゃ!!{END}
Elf in Elfland
Dwarf in Dwarf Cave
Dwarf in Dwarf Cave, after canal
Dwarf in Dwarf Cave
Dwarf in Dwarf Cave
Dwarf in Dwarf Cave
Dwarf in Dwarf Cave
Dwarf in Dwarf Cave
だいちが もとにもどってきました。 ひかりのせんし あなたたちのおかげです!{END}
Dwarf in Dwarf Cave
Dwarf in Dwarf Cave, after canal
- すげえ = すごい
- や here is sort of a slangy, emphatic よ.
Dwarf in Dwarf Cave, after canal
Dwarfs in Dwarf Cave
Brooms in Matoya's Cave
とくれせん
たぼーび
フシギナ ジュモン サ サッサカサ!
- とくれせん たぼーび is B BUTTON SELECT with the kana in reverse order.
- サ サッサカサ is a play on the swishing sound of a broom and the word 逆さ.
Man in Melmond
このまちメルモンドは むかしうつくしいまちだった{END}
Man in Melmond
バンパイアは しんだのに ますます つちは くさっていく・・・・ いったい どうなっているんだ? なにか ほかのものが??{END}
Man in Melmond
- やっとります = やっております
Sage in Melmond
- [verb]ば[verb]ほど (with the same verb both times) is an idiom for "The more X, the more Y". So literally it's more like, "The more you went to the cave's vicinity, the more crops grew well."
おおっ つちのクリスタルに かがやきが!!{END}
Man in Melmond
もしや あなたがたは ひかりのせんし!?{END}
Sage in Melmond
バンパイアは しんだけど つちは どんどん くさっていく・・・・ だいちの みどりが きえていく・・・・{END}
Man in Melmond
Man in Melmond
ひかりのせんしたち・・・・ あなたたちの おかげです。 つちが きれいになってきました!{END}
Man in Melmond
おお ひくうせんだ!! ほんとうにあったのか!!{END}
Woman in Melmond
まあ! ずいぶん りっぱになったわね!{END}
Jim
わたしたち 12にんの けんじゃは ほしと よげんに みちびかれ ここにやってきた・・・・{END}
つち ひ みず かぜ の 4つのクリスタルは それぞれの ちからによって かがやいている。 4ひきのカオスが それをさえぎって ちからを てにいれようとしている。{END}
つち・・・・ ひ・・・・ みず・・・・ かぜ・・・・ この4つのちからで せかいは なりたっておる。{END}
4つのちからの わきでる みなもとは 4かしょにある さいだんだ。そこに いき カオスをたおし さいだんに クリスタルを おけば かがやきは とりもどせる・・・・{END}
4ひきのカオスは すべての じだいを しはい しようとしている。400ねんまえに かぜの カオスが。200ねんまえに みずのカオスが あらわれ きたの ぶんめいを はかいした。{END}
つちのカオスは だいちを くさらせる・・・・{END}
ひのカオスが あらわれたとき すべては やきつくされる・・・・{END}
4つのクリスタルに かがやきを とりもどし ここに もどるのだ! すべてのなぞは とかれるだろう・・・・{END}
4つのかがやきを われらの もとへ! それができるのは ひかりのせんし そなたたち だけじゃ!{END}
ひのカオスは このまちの にしにある グルグかざんに ねむっていたが いま 200ねん はやく めざめた。すべてが やきつくされるまえに カオスをたおすのだ・・・・!{END}
4つのちからは その ちゅうしんにある カオスの しんでんに あつまっている。 4つのちからを もとにもどした いまこそ そこにいって あくのみなもとを たたくのだ。{END}
おお 4つのかがやきが もどった! その かがやきを ちからにかえれば じかんのかべを やぶることができるのじゃ! しんのてきは2000ねんまえにいる。{END}
そなたたちの きおくは うしなわれているが そなたたちのいた せかいは このせかいの しんのすがただ。だが それがいま このじだいで とつぜんくるってしまったのだ。{END}
わのようになってしまった ときのくさり それをたちきるには かこにいる しんのてきを たおさねばならない。{END}
なにものかが2000ねんまえにとび そこから このせかいに 4ひきのカオスをおくりこみ 400ねんまえからはじまった せかいのはかいを おこなっているのだ。{END}
ときが めぐっているのがみえる・・・・ 2000ねん まえにとんだ なにかが そこからせかいをはかいし そしてまた 2000ねんたったいま そいつはまた 2000ねんまえにとび・・・・ そしてまた・・・・{END}
2000ねんの ときが くりかえしているのが みえる!! まるで にわとり と たまご じゃ!! ときのくさりを たちきるのじゃ!!{END}
カオスのしんでんには むかしカオスとたたかった てんくうびとのせんしがいるはずだ。 コウモリにすがたを かえられてしまっているが・・・・{END}
ちからを ただしいほうこうに むけねばならぬ!{END}
おれは ふゆうせきを もう10ねんも おいもとめているんだ。どうも このきたに ある どうくつが あやしいんだがな・・・・さいきん かみさんが うるさくて たびに でれないんだよ{END}
わしは よげんしゃルカーン。 いまこそ でんせつが・・・・ よげんが・・・・ すべて めのまえにあらわれ われわれの ゆくさきがきまる。{END}
だんなさまは たびばかりなされて・・・・ かえって きても おひるねばかり。ちょっとは いえのことも かんがえてくださらないと・・・・ブツブツ・・・・{END}
ルフェインごは むかしのことばで てんくうびと と よばれていた ひとびとが つかっていました。 わたしの あにの ウネが いつもいっていました ロゼッタいしがあれば はなせるようになるのにと{END}
その いしをもって あにのウネのところへ いってください!{END}
くうきのみずって きいたことあるかい?{END}
あんた あしは はえているのかい?{END}
みて! わたしの あし すてきでしょ! あしがあるって いいわね。ほら こんな ステップだってできるのよ!{END}
キャラバンの アンダーヒルは なんかへんなものを もっていたぜっ!{END}
200ねんまえ しんでんは おおきな おとを たてながら うみに しずんだそうじゃ。 ウワサだと いまではそこに にんぎょが すんでいるそうじゃ。{END}
200ねんもまえに さかのぼるが オンラクのしんでんは みずのちからをもち たいそう さかえていた。たのむ みずのちからを もとに もどしてはくれぬか?!{END}
しんぴなる みずのちからが よみがえった! これでまた むかしのように このくにも さかえることじゃろうて・・・・!{END}
わたしは バハムートに しょうごうをもらうため しれんのしろへいく とちゅうです。 あそこにある ゆうきのあかしを もってかえらねばならないのです。{END}
おおっ! あなたがたも しょうごうをっ!!{END}
ウィーひっく! おれに かまわないでくれ! ちくしょう! さかなが さっぱり つれねえ! これが のまずにいられるかっていうんだ!!{END}
わたしの おとうさんは キャラバンなの。 にしの さばくに でかけているわ。いつも さばくのきたのはじの もりのちかくで やすむの。 はやく ぶじに かえってきてほしい!{END}
そういえば コペのやつが ひかりかがやくものが おちるのを みたっていってたっけ。{END}
うみのそこに しずんでしまった しんでんには たくさんのざいほうがあるそうよ。きん ダイヤ・・・・ そうそう そういえば だれかが なにかの せきばんが しんでんにあるっていってたわ。{END}
おれが コペだけど。ああ みたよ えーと たしか きたの たきのほうだったかな。 だれも しんじてくれないけど あれは ロボットみたいだったよ!!?{END}
このまちも 200ねんまえは さかえていた。{END}
だめだめ それは サンプルじゃよ!! つかいものにならんよ。{END}
わたしたち にんぎょは うみの ひかりを うしなうと みずのあわになって きえてしまうの。{END}
このまま うみの ひかりを とりもどせずに みずのあわになってしまうのかしら・・・・?{END}
みずのカオスがいるかぎり うみの ひかりは どんどん よわまっていきます。{END}
わたしの よびかけに こたえてくださったの ですね!!{END}
ここはしんでんの さいじょうかいです。 みずのカオス クラーケンは しんでんの いちばんしたにいます。{END}
あっ その クリスタルは うみの ひかりが しょうちょうされたもの。 あなたがたは もしかして でんせつの・・・・{END}
みずのクリスタルの かがやきを とりもどして うみを すくってください!{END}
もう だいじょうぶです。このあたりいったいも むかしのように うつくしい うみになるでしょう!{END}
わたしたちの なかまの ひとりが まちを みたいと うえの せかいを みにいったまま かえってこないの。 いったい どうしたのかしら? まさか あしでもはやして?!{END}
あなたたち みずのなかで いきができるの? すっごおーい もう かんどおーっ!{END}
ひがしの たいりくの さばくにたつ ミラージュのとうに だれかがはいっていくのを みたの! なんだかすてきな チャイムのおとが していたわ!{END}
このまちは ガイアのまち べつめい たかのめ と よばれています。みなみには たかのつばさ と よばれる まちがあります。{END}
たかのつばさってしってるかい?! あそこの ことばは チンプンカンプンさ!{END}
こだいの てんくうびと と よばれていた ひとびとは そらを かけめぐり てん たかくに しろを きずいた という でんせつがあります。{END}
わたし みたんです。 よぞらを ひかりかがやくものが にしの ほうがくへ とんでいくのを!{END}
なんてこと しんじられなーい。 ねえねえ あなたたち そとの ひとたち でしょ。 どうやって こんな さんちょう まで のぼってきたの?!{END}
ルフェインごを けんきゅうしていた なんとかっていう がくしゃが いたなあ?{END}
このまちの いずみのそこにわく くうきのみずは ようせいにしか くんでくることはできません。{END}
ヤーニクルムさばくにある とうには だれも はいれない。 みんなは しんきろうのとうってよんでるけど ほんとうに しんきろう なのかね?!{END}
もうしわけございません。 わたしは ようせいを つかまえて キャラバン に うってしまいました。{END}
にしにある しろは ゆうきとちからを ためす しろだって おやじが いってたよ{END}
あーいそがしっ!{END}
あの ほうきは しごとを さぼってばかりで しょうがないんだよ! まったく!!{END}
このまちの いずみにすんでいる ようせいを さいきんみかけないの・・・・ いったいどうしちゃったのかしら?{END}
さあ この チャイムをもっていくがよい!! これをもっていれば ミラージュのとうへ はいることができる!{END}
ミラージュのとうは われわれのシンボルだ。{END}
400ねんまえ われわれは こうどな ぶんめい を もっていた。うちゅうにさえ てを のばして いたのだ。しかし それも いまでは ぼうきゃく の かなただ・・・・{END}
ル・・・・パ・・・・ガミ・・・・ド?{END}
われわれは ルフェインじん。 そう むかしは てんくうびとと よばれていた。 おお おまえたちの ふねは ひくうせんといい われわれの そせんが つかっていたものだ。{END}
てん たかく ういている ふゆうじょう。 われわれの そせんが むかし すんでいたところだ。ミラージュのとうは その いりぐちに なっている{END}
われわれの でんせつがある。 400ねんのち ひかりをもった せんしが あらわれ われわれを すくってくれると・・・・{END}
われわれは ティアマットと たたかった・・・・! しかし やつを たおすことは できなかった。 いまでも やつは ふゆうじょうに いるはずだ。{END}
われわれの さいごのたのみだった 5にんの せんしは いまでも どこかに いきている。 しかし そのすがたは コウモリにされてしまった。{END}
4ひきのカオスを あやつる やつが いるとふんだ われわれは その いばしょを なんとか つきとめようと 5にんの せんしを たびだたせたが ついに かえってこなかった。{END}
てんくうびとは ある ぎしきによって きおくを だいだい うけついでいくのです。 しかし 400ねんの ときの ながれに きおくが うすらいでしまっている。{END}
おお ひかりをもった せんし・・・・ でんせつは ほんとうだった・・・・!{END}
つち ひ みず かぜ の4つの ちからは この せかいを かたちづくっています。 われわれは そのうち かぜの ちからを さずかり うちゅうに しろを うかべたのです。{END}
てんくうびとの ちから・・・・ かぜの ちからは ティアマットに さえぎられてしまった。{END}
Tombstone in Elfland
そせんが つくった ロボットたちは いまでも うごいているだろうか?{END}
ふゆうじょうは そらたかく ほしの うみに うかんでいます。{END}
ワタシタチノ ナカマノ 1タイ ボウソウ・・・・ ニシ ノ カナタニ トビサッテ シマッタ アイツ ワープキューブ モッテル{END}
ワープキューブ ツカッテ フユウジョウヘ ワープ スルデス{END}
オオ アナタガタ ゴシュジンサマ デスカ?{END}
コノ テンボウマド カラ セカイガ ミワタセマス{END}
このドラゴンおうこくに にんげんとは めずらしい もし そなたたちが ゆうきあるものなら ドラゴンのおうバハムートにあうがよい。{END}
カルディアしょとうの ドラゴンは むえきな せっしょうを このまない。{END}
はるかむかし ドラゴンとにんげんは きょうぞんしていた。{END}
おれが こわくないのか? ほほー かんしん かんしん{END}
Fountain in Cornelia
われわれドラゴンは ゆうきをためすため この ほくとうにある しれんのしろにいき ゆうきのあかしを とってくるのだ。{END}
ゆうきのあかしは そのかたちをかえる! ときには なにかへんな かたちをしているぞ。{END}
ドラゴンおう バハムートには あったか? おうは ゆうきあるものに しょうごうを さずけてくれる。{END}
ゆうきのあかしは ゆうきあるもののみがもつ。{END}
むかし きたの ち には うつくしい しんでんや きかいじかけの りっぱな しろがあった・・・・{END}
ここは ドラゴンおうバハムートの へや・・・・{END}
バハムートがすべての しんのゆうきを たしかめる{END}
Tombstone
Well in Cornelia / Melmond
Treasure chest
Treasure chest
Treasure chest
つちのさいだん・・・・。 つちのちからが わきでるところだ。{END}
ひのさいだん・・・・。 ひのちからが わきでるところだ。{END}
みずのさいだん・・・・。 みずのちからが わきでるところだ。{END}
かぜのさいだん・・・・。 かぜのちからが わきでるところだ。{END}
しんぴてきな いずみの そこには なにかが わきだしている。{END}
ログイン・・・・ログイン・・・・ ティアマット・・・・かいせきちゅう・・・・{END}
てんぼうまどから せかいがみわたせる・・・・ 4つのちから。 それが きりのようになって 1つのばしょに ながれこんでいる・・・・ カオスのしんでん! 4つのさいだんのちゅうしん!{END}
カオスのたまが われた。じゃあくな ものが たちこめる。そして それは なにかを かたち づくりはじめた・・・・つちの ちからを さえぎる もの・・・・ つちのカオス。 リッチ!{END}
つちの カオスを たおし この マリリスの ねむりを じゃましたのは おまえらか! ひのちからは わたさん。 わたしの ほのおで やきつくしてくれよう!{END}
カオスのたまが すべての みずを まきこむ! フォ フォ フォ・・・・ ミズ ノ カオス クラーケン ニ ハムカウトハ ミノホド シラズナ ヤツラヨ!{END}
カオスのたまから せんこうが はしる! ここまで きたか・・・・だがもうこれで おまえたちの うんめいもおわりだ・・・・! かぜのカオス ティアマット!!{END}
えっ?! たかのつばさのことばが はなせるのかい?!{END}
せきばんが ゆかにおかれている・・・・
なにか じゃあくなものをかんじる。{END}
Transcribed stuff, etc.
Title screen
- つづく
- やりなおし
- メッセーイジ スピード
Character classes
- せんし
- シーフ
- モンク
- あかまじゅつし
- しろまじゅつし
- くろまじゅつし
TODO — post-class change classes
Menu screen
- アイテム
- まほう
- ぶき
- ぼうぐ
- ステータス
Item screen
なにも もっていません。
Magic screen
もう そのレベルの まほうは つかえませんよ。
Equipment screen
- そうび
- こうかん
- すてる
Status screen
- レベル
- けいけんち EP
- つぎのレベルまであと
- ちから
- すばやさ
- ちせい
- たいりょく
- こううん
- ウェポン
- めいちゅうりつ
- アーマー
- かいひりつ
Store
Store types
- どうぐや
- ぶきや
- ぼうぐや
- しろまほうや
- くろまほうや
- きょうかい
- やどや
Shopkeeper dialogue
[Greetings] へいっ いらっしゃい! * かっていく * うりつける * みせをでる [Player is buying] えーっと なにに するんだいっ? [Who shall carry it?] だれが もつんだいっ? だれだいっ? だれだいっ? だれだいっ? [Who shall sell?] だれのものを うって くれるん だいっ? [Who shall learn magic?] だれが まほうを おぼえて いくのかね? [He can't carry any more! / Already have max quantity of that item!] おもたそーう あんた それいじょう もてないぜっ! [Can't learn any more spells of that level!] もう そのレベルは おぼえられ ないようだ だれかほかに? [He's not carrying anything!] なにも もってない じないか! ほかに なにか?? [He already knows that spell!] あんた そのまほうは もうつかえるよ ほうかには? だれか? [He can't learn that spell!] ざんねん・・・・ そのまほうは おぼえられ ないようだ ほかにだれか? [Are you sure?] [num] ギル だよ いいかな? どうかな? * はい * いいえ [Thanks!] まいどありーっ ほかにも なにか どうかな?! [Player changed mind] それは ざんねん・・・・ ほかには?? なにか?? [Not enough funds] おかねが たりない ようですね [Don't need priest's help] だれもたすけは いらない よです・・・・ くじけずに がんばりなさい [Who shall priest heal?] だれを いきかえらせる のかね? [Player healed] たましいよ よみがえれーっ [Welcome to inn] いらっしゃい! ここにとまると セーブしまーす いいかしら? [Spending the night] おやすみー! ・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・・・ ・・・・・・・・! [Leaving inn] また きて くださいね!
Battle screen
- たたかう
- まほう
- くすり
- もちもの
- にげる
Battle messages
- せんせいこうげきの チャンス!
- モンスターの せんせいこうげき!
- つかえません ! [can't use that spell! / don't have any items!]
- にげられない!
- なんとか にげだした・・・・
- ミス!
- [num] ダメージ
- [num]かい ヒット!
- クリティカル ヒット!!
- とどめをさした!!
- こうかが なかった
- いのちをうばわれた・・・・
- HP かいふく!
- マヒした
- マヒしている
- かいふくした!
- どくを うけた
TODO — more
Victory
モンスターは ぜんめつした
- けいけんちアップ
- ゴールド
Level up!
- レベルアップ!
- HPさいだいち
- [num]ポイント
- [stat]が アップした
Defeat
[leader's name]たちは ぜんめつした