Difference between revisions of "Ar Tonelico III/ja-en/Complete Script Part 3"
Blutorange (talk | contribs) (Created page with "==Scene 658== {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| ダミー| ダミー}} ==Scene 419== ==Scene 420== {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| 大地の心臓が…! あんな...") |
Blutorange (talk | contribs) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 117== |
− | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| | + | {{ja-en|speaker=ゲンガイ・Gengai| …さて、どうするか。| ...Well, what should we do?}} |
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| どうするって何をだ?| What do you mean?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=タツミ・Tatsumi| 聞いたろ? さっきの話からすると、<CR>ボクらがプローム壁を解除する事はほぼ無理。| You heard what she said, right? The way<CR>I understand her, it's practically<CR>impossible to deactivate the Prome Wall.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| でも、リンカーネイションに行けば望みは<CR>あるんだろっ?そこにはサキ延命の鍵も<CR>あるんだ!行ってみる価値はある!| But there's still a ray of hope if we<CR>can get to the Rinkernator. The key to<CR>extending Saki's life is there, too!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=タツミ・Tatsumi| 行ってみるって簡単に言うけど、<CR>そのリンカーネイションは<CR>塔の上にあるんでしょ?| Well, that's easier said, than done. The<CR>Rinkernator is at the top of the<CR>Tower...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=タツミ・Tatsumi| それに…例え辿りつけたとしても、<CR>操作出来るのはあのアカネって子だけ。<CR>お手上げだよ。| Plus, even if we did manage to get<CR>there, the only one who can operate it<CR>is Akane. ...We're screwed.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| 確かに、クラスタニア軍の将軍である彼女が<CR>僕らの頼みを聞いてくれるはずもないからね。| He's right. I doubt the Supreme<CR>Commander of the Clustanian Army would<CR>do us any favors.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| そりゃあ、まぁ…。| ...Probably not.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ゲンガイ・Gengai| よし、それじゃあ今日はみんな休め!<CR>明日は大事なレースだ。<CR>とにかく今は、そっちに集中するこった。| Okay, everyone, let's get some rest! We<CR>have a very important competition<CR>tomorrow. Let's concentrate on that.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …そうだな。| ...Right.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| それではまた明日。| I'll see you guys tomorrow.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| お休みなさい。<CR>タツミさん、頑張って下さいね。| Goodnight, everyone. Tatsumi, good luck<CR>on your race tomorrow.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=タツミ・Tatsumi| ありがと。| Thank you.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=タツミ・Tatsumi| さて。じゃあボクは温泉にでも入って、<CR>緊張をほぐしてから休むとするよ。| Now...I'm going to the hot spring to relieve some tension before I go to sleep.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| おお。じゃあな。| Oh, okay. See you later, then.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| さすがのあいつも緊張か…。| It's kinda rare to see Tats so<CR>nervous...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| そういえば、今までサキやフィンネルの事<CR>ばっかりであいつの事気にかけてやって<CR>なかったよなぁ…。| I've been thinking about Saki and Finnel<CR>so much...I hardly paid any attention to<CR>him.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …よし! こんな時くらい、<CR>背中でも流してねぎらってやるか…!| Alright! I'll go help scrub his back or<CR>something and encourage him!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| お、もう中にいるみたいだな…。| Oh, he's already in there...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| おい、タツミー!| Hey, Tats!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=タツミ・Tatsumi| アッ…アオトッ?!| A-Aoto!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| おおー、背中流してやるよ!| Yo! I'll wash your back for you!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=タツミ・Tatsumi| まっ…まさか入って来る気ッ?!| Y-you're coming in!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ああ。どうした?| Uh-huh. Why?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=タツミ・Tatsumi| ダッ…ダメダメッ!!<CR>すぐ出るからっ、ちょっと外で待ってて!| N-no! I'll be right out! Just wait for<CR>me outside!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| はぁ? 何でだよー。| Huh? Why?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=タツミ・Tatsumi| いや…ここ狭いからっ!| Cuz...there's not enough space for two<CR>of us in here!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 釜風呂じゃあるまいし、<CR>2人くらい入れんだろ…?| C'mon! It's not a drum can bath. I'm<CR>sure two guys can fit in there just<CR>fine...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| んー? 何だ、全然広いじゃ…、| See? It's got way more than enough<CR>space...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …………え…………。| Huh...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=???・???| きゃーーーーーーーーーーーーーーっ!!!| Kyah---!!!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ブフッ…!| Bff!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …え……ええぇ……?| …W-whaaat...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| HPが全快しました。| HP has been restored.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ふぅ…。<CR>昨日の夜のアレは一体…。| Whew... What the hell happened last<CR>night...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| タツミの背中を流しに入ったはずが、<CR>何故か女の子に…。<CR>何が何だかわからねぇ…。| I went to the bathroom to help Tatsumi<CR>wash his back, but there was a girl in<CR>there instead... I'm so confused...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| アオトさんっ?<CR>どうしたんですか?| Aoto...are you okay?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| え!?あ、いや、何でもねぇよ!| Huh? O-oh, yeah, uh... I'm fine!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| んーっ!<CR>なんか今、ちょっとにやけてましたよっ!?| Hmph! Why are you smirking!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| そ、そんなこと無いって!!<CR>さあ、早くVボードレース場へ行こうぜ!| I wasn't! A-anyway, let's go to the<CR>Racetrack!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| 【光五条】がパーティーに加わりました!<CR>【サキ】がパーティーに加わりました!| <CLEG>Hikari Gojo<CLNR> joined the party!<CR><CLEG>Saki<CLNR> joined the party!}} | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 118== |
− | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| ここがVボードレース場…。<CR>人がいっぱいですねっ!| This is the venue for the V-Board Grand<CR>Prix...? There are a lot of people!}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| この大会は、Vボード界で一番大きな<CR>レースだからね。エントリーしている選手も<CR>多ければ、その分応援も多いという訳さ。| This is the largest V-Board competition<CR>in the world. There are a lot racers, so<CR>there's a big crowd to watch them.}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| あの、タツミさんはもう会場の方に<CR>行かれてるんですか?| So, is Tatsumi already in the stadium?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| っ!| ...!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| ああ、確か出場者は開始1時間前には<CR>コースに集まっているはずだよ。| Yeah, all the athletes were supposed to<CR>gather on the course about an hour ago.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ゲンガイ・Gengai| お、揃ってるな!<CR>今日はタツミの応援、しっかり頼むぞ!| Good, everyone's here. You're all gonna<CR>be Tatsumi's cheerleaders today!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| ゲンガイさん。| Reverend.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …随分デキ上がってんなぁ…。<CR>いいのかよ、仮にも坊さんが<CR>こんな所で酒かっくらってて…。| ...Geez, you look totally gone.<CR>Is it really okay for a clergyman to<CR>be drinking in public during the day?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ゲンガイ・Gengai| 硬てぇ事言うな! こちとら日々命懸け<CR>なんだぜ。今日くらいは酒でも飲みながら、<CR>弟子の晴れ姿を拝みてぇじゃねえかよ!| Shut up! Don't be such a square, cherry<CR>boy! I've been fighting life and death<CR>battles every day. Today's special.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …すっかり酔っ払いだな…。| ...He's totally gone.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| ふふ…<CR>でもゲンガイさん、とっても楽しそうです。| Hmhm...but he looks so happy.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ゲンガイ・Gengai| おお、楽しいねぇ。タツミがいっちょ前に<CR>Vボードグランプリの出場選手だもんなぁ。| Of course I'm happy! Are you kidding?<CR>Tatsumi finally joined the Grand Prix.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| そうか。タツミにVボード教えたのって<CR>ゲンガイさんなんだよな?| Oh...you're the one who taught him how to<CR>ride on the V-Board, right?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| 張り切って指導してましたよね。<CR>会った時は軟弱なガキだと思ってたが、<CR>意外に骨のある奴だ、って。| He brought the best out of you. When you<CR>first met him, you thought he was just<CR>another weakling, but he's got guts...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| 先生も、その頃からタツミさんと<CR>お知り合いなんですか?| Did you know them since he started,<CR>Doctor?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| ああ。タツミが堕天峰で見つかった時、<CR>彼は酷い怪我をしていてね。<CR>僕がゲンガイさんに呼ばれたんだよ。| Uh-huh. When Tatsumi was found on Fallen<CR>Heaven Peak, he was severely injured. So<CR>the Reverend called me.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 見つかったって…?| He was found...?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ゲンガイ・Gengai| 俺がボードをしてたらな、何があったんだか、<CR>あいつが堕天峰の外れでぶっ倒れてたのさ。| I was out air-surfing when I saw him<CR>lying on the ground, unconscious, at the<CR>foot of Fallen Heaven Peak.}} |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=ゲンガイ・Gengai| で、放ってもおけねぇから拾って帰って、<CR>先生とルーファンに面倒見させたって訳だ。<CR>それがすっかり、やんちゃになりやがって…。| I couldn't just leave him, so I asked<CR>the Doctor and Luphan to take care of<CR>him. Who knew he'd be a spunky brat?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| へぇー。そんな事があったのか。| He never said anything about that...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| でも、元気になって良かったですね。| But, he recovered from his injuries,<CR>right? I'm so glad about that.}} |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=ゲンガイ・Gengai| まぁな。俺の真似事でボードを始めて、<CR>こんなでかい大会に出れるほどになったんだ。<CR>大した奴だぜ、あいつは。| Of course, he only started to V to<CR>imitate me, but he got good enough to<CR>enter this competition. It's impressive.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| …ゲンガイさん、嬉しそうです。| Rev. Gengai, you look very happy.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …親父の心境ってやつかもな。<CR>今日くらいは羽目外してもしかたねぇか。| Maybe that's what it feels like when<CR>your son grows up. We should just let<CR>him be in his own world today.}} |
− | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| はい。| Okay.}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| さあ、そろそろレースが始まる時間だ。<CR>会場に入ろう。| It's about time for the race to start.<CR>Let's go inside the auditorium.}} |
− | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ああ。| Yeah.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| タツミ!! | Tats!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| たっ、大変ですっ! | Oh no! This is an emergency!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ゲンガイ・Gengai| …くそ、ソーマの奴!<CR>レースに紛れ込んで命を狙うたぁ、<CR>何処までも汚ねぇ!| ...Damn Soma! How dare she try to kill<CR>her target during the event!? That<CR>little coward!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| とにかく、後を追いましょう!| Anyway, let's chase them!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| おお!| Yeah!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=タツミ・Tatsumi| ……う…ん……ん……。| ...Ugh.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=タツミ・Tatsumi| …ん…? …ここ…何処…?| ...Umm? ...Where...am I?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=タツミ・Tatsumi| …そうだ、ソーマに…! …卑怯な奴っ!<CR>あぁーあ。服も破れちゃって…。<CR>これじゃあもう変装が……、| ...Oh yeah, Soma attacked me! Coward! Oh<CR>no...my clothes were ripped apart... I<CR>can't disguise myself anymore...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=タツミ・Tatsumi| なんか声も戻ってきちゃってるし…<CR>はぁ…もう最悪。| My voice has changed back, too. This is<CR>the worst situation ever.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| まさか君が、クラスタニアで噂になっている<CR>『外の世界から来たレーヴァテイル』だった<CR>とはね…。偶然とは恐ろしいものだな。| I never thought you'd be that rumored<CR>Reyvatail from out of this world.<CR>Coincidences are frightening, indeed.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=タツミ・Tatsumi| レース中の攻撃なんてルール違反だよ。| Attacking someone during a race is<CR>unsportsmanlike, ma'am.}} |
− | + | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| 悪かった。ほんの少し脅してやるつもり<CR>だったんだ。だけど君があまりに暴れるもの<CR>だから、思いの外おおごとになってしまった。| My apologies. I just wanted to scare you<CR>a bit. But you dodged better than I<CR>expected, so I got a little pissed.}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=タツミ・Tatsumi| …そういう非常識な所が嫌いなんだよね。<CR>こんなぷーな奴、今まで見たことない!| ...You have no common sense. That's why<CR>I don't like you. I've never seen such a<CR>boo jackass before!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| ふふっ…それにしても君、ボードの腕は<CR>口先だけじゃなかったんだね。<CR>楽しいレースだったよ。| Hmhm...either way, I'm impressed. Your<CR>V-Boarding skills aren't just a bluff.<CR>That was a fun competition.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=タツミ・Tatsumi| ぶち壊しといて言う台詞?<CR>大会の主催側がすぐにボクらを探しに来るよ。そしたら君は捕まる。| How can you say that after ruining the<CR>whole thing? I hope the organizers come<CR>out here and arrest you.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| その時はフィンネルに戻るさ。<CR>君も印象が随分変わったし、<CR>そうしたら、僕達が捕まる心配はない。| Then I'll just change back to Finnel.<CR>You've changed quite a bit, too. I doubt<CR>either of us will get busted.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| それはともかく、レースは中断。という事は、<CR>勝負の結果はつけられなかったって事だ。| Anyway, let's call a time out on our<CR>race for now. There's no way to decide<CR>who won this duel.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=タツミ・Tatsumi| 誰のせいよ。| And whose fault do you think that is?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| まぁ聞きなよ。<CR>ここはひとまず引き分けという事にしない?<CR>そしてこうするんだ…。| Just listen. Why don't we call it a<CR>draw, and we can strike a deal?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| 僕はもう、大牙の要人を手にかける仕事は<CR>しない。だからタツミ……、君は僕達と<CR>クラスタニアへ来て欲しい。| I'll never erase any more key people<CR>from Great Fang, so Tatsumi...you'll<CR>come to Clustania with me.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=タツミ・Tatsumi| …公平な手打ち…というわけ?| ...You call that a fair deal?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| まぁ、そんなところかな。| I would say it is, yes.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=タツミ・Tatsumi| ………分かった。いいよ。<CR>でも、こっちからはもう1つ条件を付ける。| ...Sure. I'll accept those conditions,<CR>but I get to add one more condition on<CR>top of that.}} |
− | + | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| 条件…?| One more...?}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=タツミ・Tatsumi| 当然でしょ? <CR>君は一度ボクの信頼を裏切ったんだ。| Of course. You've betrayed me once...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| なるほど…分かった。君の言い分を呑もう。<CR>それで、その条件っていうのは…?| That makes sense...very well. I shall<CR>accept your request. So, what is this<CR>one condition?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=タツミ・Tatsumi| …アオトが前に言ってた。その身体の中には、<CR>ソーマが自由に顕在出来る為のクリスタルが<CR>インストールされているんだって。| ...Aoto told me before that a crystal<CR>was installed in you that allows you to<CR>appear at will.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=タツミ・Tatsumi| …それを、アンインストールさせて貰う。| ...I want to uninstall it.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| っ!!<CR>……その条件、呑まないと言ったら?| ! What if I say request denied?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=タツミ・Tatsumi| 交渉決裂。君に大地の心臓は渡さないし、<CR>君と一緒にハーヴェスターシャの所へ<CR>行く事もない。| Then our terms will fail to meet an<CR>agreement. I won't give you the Heart of<CR>Gaea or visit Harvestasha with you.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=タツミ・Tatsumi| フィンネルには悪いけど…、<CR>延命はもう1つの手段とやらを使って<CR>するんだね。| I'll feel bad for Finnel, but you'll<CR>have to extend your life by using the<CR>other method.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| …決意は固いという訳か…。<CR>…分かった。| ...You're not going to budge on this,<CR>will you? Fine, you've got a deal.}} |
− | + | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| どのみち要人暗殺をやめると約束したんだ。<CR>もうこのクリスタルは必要ないし…、<CR>君の言う通りにするよ。| I promised to quit assassinating people,<CR>so I don't really need this crystal<CR>anyway...}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ソーマ…!| Soma...!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| やあ、アオト。| Hi, Aoto.}} |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| っく…タツミはどうしっ……って、<CR>あぁぁあー! <CR>お、お前はっ…昨日の女っ?!| Damn you! Where's Tatsumi...? Ahh!<CR>Y-you're that girl from yesterday!?}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=タツミ・Tatsumi| …むぅ…。| ...Hrmm...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| はっぁ~、それじゃあずっと…、<CR>お前がタツミに化けてたのかよ…。| *sigh* So, you've been disguised as<CR>Tatsumi this whole time?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| まったく…説明するまで分からないなんて、<CR>ホントぷーなんだから!| You know, you guys are pretty dull not<CR>to notice until I had to explain it!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 全ッ然気付かなかったぜ…。って事は…、<CR>ゲンガイさんや先生は知ってたのか。| I didn't even suspect anything until<CR>now... Then...did Gengai know about it?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ゲンガイ・Gengai| 当然だ! ガァッハッハッ!| Of course! Bwa-hahahaha!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| あと、ココナを見つけた時に<CR>看病を手伝ってくれたルーファン君も<CR>事情を知っているよ。| And Luphan, who helped us treat her<CR>injuries, knew about it, too.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| でも、どうして男の子に変装なんか<CR>してたんですか?| But, why did you disguise yourself as a<CR>boy?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| …クラスタニアから身を護る為だよ。| ...In order to fend off the Clustanians.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| クラスタニア…?| Clustanians?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| ボク…というか、ココナ、ここではない<CR>遠い世界から来たんだ。| I...I mean, Cocona, came from another,<CR>very far away world.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| 初めてこの世界に来た時、<CR>飛空艇で飛んでいた所を、クラスタニアの<CR>戦闘機に追い回されて襲撃された。| But as soon as I arrived here, my<CR>airship was attacked by Clustanian<CR>fighters.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| えっ…?| What...?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| その時、一緒に来ていたさーしゃと一緒に、<CR>師匠に助けられたんだ。| And then, Sasha, who came to this world<CR>with me, and Master saved me.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| でも、クラスタニアはなんでお前達を<CR>襲ったりなんかっ…。| But why did they attack you...!?}} |
− | + | {{ja-en|speaker=ゲンガイ・Gengai| それはな…こいつが<CR>『正体不明の構造を持ったレーヴァテイル』<CR>だったからだ。| Because...she is a Reyvateil with an<CR>unidentified structure.}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 正体不明の構造…?| What does that mean...?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| ああ。<CR>僕も初めて診察した時に気になっていて、<CR>ルーファン君にリサーチして貰ったんだよ。| ...When I first saw her, I was surprised<CR>by her different structure and asked<CR>Luphan to help me research it.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| その調べだと、クラスタニアはココナを<CR>未確認レーヴァテイルだとして、<CR>調査の為に生け捕りにしようとしてたらしい。| Our research showed that they were<CR>trying to capture her because she was an<CR>unidentified Reyvateil unit.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| その命は、僕も受けていた。| I was ordered by our headquarters to<CR>capture her.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ソーマ…!| Soma...!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| でも僕はココナを実際に見ていなかったし、<CR>姿を変えてレーヴァテイル質を消されて<CR>いたのだから、見つけられなくて当然だ。| But I couldn't find her because she<CR>disguised herself and silenced her<CR>Reyvateilic signals.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| そうか…だからお前、あの検問の時…、| I see... That's why when we were going<CR>through the inspection gate...}} |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …あんな絆創膏持ってたのか。| You had those strange adhesive bandages.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| うん。今まで黙っててごめんね、みんな。| Uh-huh. I'm sorry for not telling you<CR>about this until now.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| まぁしょうがねぇよ。事情が事情だし。| Well, I understand. It couldn't have<CR>been helped.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| ココナさん、これからは女の子同士ですね!<CR>仲良くしましょうね!| Cocona, we're both girls! I'm glad to<CR>have another girl on our team!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| …うん。宜しくね、サキ。| ...Uh-huh. Please favor me, Saki.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| はい!| Yes!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| さて、それでアオト。| Oh, and Aoto...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ん?| What?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| 朗報だよ。ソーマが、顕在クリスタルの<CR>アンインストールを受けるって。| There's some good new for you. Soma<CR>agreed to uninstall the crystal that<CR>lets her manifest.}} |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| えっ?<CR>…本当か、ソーマ。| What? Soma, is that true?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| …ああ。この人と約束をしたからね。<CR>…やれ。アオト。| Yes. I promised her. Go ahead, do it,<CR>Aoto.}} |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …っ、…分かった…やるぞ…!| Alright!}} |
− | + | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| っ……!| ...!}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| っ……いいな? …いくぞ、ソーマ。| ...Are you ready? I'm gonna put my hand<CR>in.}} |
− | + | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| っ……き…来てくれ…っ…。| ...P-please do it...}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ……。| ...}} | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ……。| ...}} | ||
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| "<span style="font-family: Hymmnos">Was yea ra chs hymnos yor...</span>| Was yea ra chs hymnos yor...}} |
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| "<span style="font-family: Hymmnos">En chsee fwal fwal yor…</span>| En chsee fwal fwal yor...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| "<span style="font-family: Hymmnos">exec na drone 0x11000101101</span>| exec na drone 0x11000101101}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| "<span style="font-family: Hymmnos">oter FINNEL_FEHU_TILIA_HARVESTASYA.</span>| oter FINNEL_FEHU_TYRIA_HARVESTASHA.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| …ぅう…っ…!| ...Uh...uhhh...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| っ!! 手がっ…!!| ...! ...My hand!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| …ぅう…ああぁぁぁぁぁあぁあっ!!!| ...Uhh...ahhhhhhh!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| ソーマ…!| Soma...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| アオトさんの手がっ…<CR>ソーマさんの中にっ…!| Aoto's putting his hand inside Soma!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| ああやって…<CR>直接手でクリスタルを取り出すというのか…。| Is he going to reach in with his hand to<CR>remove the crystal...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| あぁぁあっ…ふあっ…ぁぁぁああ!!| Ahh.... Fffhh...aaahhh!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ソーマっ…くそっ…熱い……。<CR>気が…狂いそうだっ……。| Soma! Uhh! It's so hot inside you...!<CR>This is crazy...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ユリシカ・Yurishka| 怯まないで…!| Bear with it a little longer...! You<CR>can't back out on her now!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| っ! …ユリ…シカ…?| ...! Yurisica!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ユリシカ・Yurishka| 心で探って…<CR>心で…彼女の隅々を見てあげて…。<CR>…必ず見つかるはず…。| Search her out with your heart. Fumble<CR>around every inch inside of her... You<CR>will find what you're looking for...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …っ…心で…探るっ…、<CR>…ソーマっ…何処だ……何処にいる…っ!| *huff* *huff* Search with...my heart?<CR>Soma...where is it? Where are you...!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| んぁっ!! あ…あぁ…あぁぁああっ!!!| Nygaahh! Ah...ah...ahhhh!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 何かある!! これっ……これかぁっ……!| I...found something! Is this it...!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| んぁあああーーっ!!| Ahhhhh---!!!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| …はぁっ…はぁっ…はぁっ…はぁっ…。| *huff* *huff*}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| はぁ…はぁ…ソ…ソーマ…?| *huff* ...Soma...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| …大丈夫だ。これで僕はもう…、<CR>勝手に出て来られなくなった…。| ...I'm...okay... Now...I can't come out<CR>anytime I want to.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| …約束は守ったぞ、ココナ…。<CR>次は君の番だ…。必ず…フィンネルと<CR>ハーヴェスターシャの元へ…。| ...I kept my promise, Cocona. Now...it's<CR>your turn... Please...take Finnel<CR>to Harvestasha...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ああ。分かってる。| Yeah, we know.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| ちゃんと…延命してやってくれ…。<CR>そうしてくれさえすれば…、<CR>この身体はおとなしくフィンネルに返す…。| Please extend her life... As long as you<CR>do that, I'll gladly return this body to<CR>her...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| ちょっ、ちょっと待ってっ!<CR>1つだけ聞きたいんだ…。| Wait! I have one last question to ask<CR>you...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| ハーヴェスターシャは…<CR>どうして大地の心臓を欲しがるの?<CR>本当に、君達を延命させるだけの為…?| Why does Harvestasha want the Heart of<CR>Gaea? Does she really only need it to<CR>extend your life...? Nothing else?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| …ああ。そのはずだ…。| ...Yes. That should be right...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| ……本当に…それだけなの……?| ...Are you sure that's the only reason?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …ん……あれ…あたし……、| ...Nnn... Uh? I...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| フィ…フィンネルっ!! フィンネル!!| F-Finnel!? Finnel!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| そっか…みんな…ソーマの事…。<CR>でも良かった…。ソーマ、ちゃんと<CR>みんなの言う事、聞いてくれたんだね。| I see...you guys took care of Soma...<CR>I'm glad... Did she really listen to you<CR>guys?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ああ。だからもう、<CR>一人で悩んだりする必要ねぇんだぞ。| Uh-huh. So, you don't have to worry<CR>about being alone anymore.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| そうですよ、フィルちゃんっ!| That's right, Filly!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| …うん。| ...Uh-huh.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …有難う…アオト。…有難う…みんな…っ。| ...Thank you, Aoto. Thank you,<CR>everyone...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ……なぁ、フィンネル。<CR>ソーマが言ってたんだけど…、<CR>お前の寿命が…あと少ししかないって。| ...Finnel, Soma told me...that you only<CR>have a little life left.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …うん。<CR>あたし…あと1年…<CR>生きられるかどうか分からないの…。| ...Yeah. I don't even know if I'll live<CR>one more year...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| 1年っ…?| One year!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …先天性の…病気なんだって。| ...I was born with this illness.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| でもあたし、大地の心臓があれば<CR>延命が出来るって聞いてっ、それでっ…、<CR>大地の心臓を…探してたの…。| But I heard I could extend my life if I<CR>had the Heart of Gaea, so...I went<CR>looking for it.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| …それで、ココナが持ってるって知って、<CR>あんなに付きまとってたんだね。| ...That explains why you were clinging<CR>to me for such a long time.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …馬鹿っ…何で今まで黙ってたんだっ、<CR>そんな大切な事っ…!| Idiot! Why didn't you tell me about such<CR>an important thing until now!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| アオトさんっ、| Aoto...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ほんっとにトロい奴っ…。<CR>もっと早く言ってくれればっ…、<CR>もっと…大事にしてやったのにっ…。| You're so dumb... If you had told me<CR>earlier, I would've treated you a lot<CR>better...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| ……アオト……。<CR>…変なの…アオト…何か、優しい…。| ...Aoto, this is strange... Why're you<CR>being so nice to me?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …バッ…バーカ。| ...So stupid.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| ふふふ…。<CR>…ね…アオト…。| Hmhmhm. Hey...Aoto...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| あん?| ...Huh?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …クラスタニアの星はね…<CR>すっごく綺麗なん…だよ…?<CR>…見に…行きたいなぁ…。| ...The stars over Clustania are really<CR>pretty, did you know that? I want<CR>to...go...see them with you.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| もう、いつでも行けるだろ?<CR>自分の行きたい時にさ。| We can go anytime... Just say when.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| ……嬉しいな……。<CR>…一緒に…見に行きたい…な……。| ...I'm so happy now! I can't wait to go...<CR>see... Them...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …フィンネル?| ...Finnel?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| 眠っちゃったみたいだね。| She fell asleep.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| 体内のクリスタルを抜き取るのは、<CR>体への負担も大きいからね。<CR>少しこのまま休ませてあげよう。| When you pull a crystal out of a<CR>Reyvateil's body, it consumes quite a<CR>lot of stamina. Just let her rest.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| フィルちゃん、頑張りました。| Filly, that must've been tough...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ああ…ずっと頑張ってたんだ…。<CR>でも、これからは…。| Yeah, she had to bear it for so long.<CR>But from now on...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| …とにかく、次に向かう先は決まったね。<CR>ハーヴェスターシャもクラスタニア。<CR>リンカーネイションもクラスタニア、だもん。| ...Anyway, I know where we're heading,<CR>to Harvestasha and Clustania. The<CR>Rinkernator's also in Clustania.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| だな!<CR>よーし!フィンネルの回復を待って<CR>いよいよクラスタニアへ突入だ!!| Right! Okay, let's go to Clustania once<CR>Finnel wakes up!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| HPが全快しました。| HP has been restored.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| 【ココナ】がパーティーに加わりました!<CR>【フィンネル】がパーティーに加わりました!| <CLEG>Cocona<CLNR> joined the party!<CR><CLEG>Finnel<CLNR> joined the party!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| 【フィンネルの心に進展があったようです】<CR>フィンネルにダイブをしてみましょう。<CR>今までと違った事が起こるかもしれません。| <CLEG>There was an improvement in Finnel's mind.<CLNR><CR>If you Dive into Finnel, a new<CR>event may be waiting for you.}} | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 119== |
− | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| あのさ…、悪いんだけど、<CR>一度アルキアに戻らせてくれないかな。| Well...I know it's kind of inconvenient,<CR>but can I go back to Archia?}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| アルキアへ?| Archia? Why?}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| 実はさっきのレースで、<CR>ソーマにVボードを傷つけられちゃって、<CR>あまりボードの調子が良くないんだよね。| Actually, during the race, Soma damaged<CR>my V-Board. It's been acting kind of<CR>funny.}} |
− | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| 出来れば今からにゃにゃ屋へ行って、<CR>新しいボードを調達したいんだけど…。| So, I want to take it to Nya Nya Ya and<CR>change to a new board.}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| うーん、確かにそんな状況で<CR>敵陣に乗り込む訳にはいかねぇな。| I see. You shouldn't go into an enemy<CR>base with a broken board.}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 分かった。一度アルキアへ戻るか。| Alright, why don't we go back to Archia?}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | ||
− | |||
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | ==Scene | + | ==Scene 120== |
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| さーしゃ。| Sasha.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サシゃ・Sasha| ココナさん! 大丈夫でしたか?!| Ms. Cocona! Are you alright!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サシゃ・Sasha| さーしゃ、レースは見に行けなくてっ、<CR>ココナさんの事を聞いて心配してたですっ!| I wasn't able to watch your race,<CR>but I was worried about you.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| 何とか平気だよ。| I'm fine...barely.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サシゃ・Sasha| 変装、バレちゃったですね。| Your disguise was finally ruined.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| うん。もう必要がなくなったから。| Uh-huh, but I don't need it anymore.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サシゃ・Sasha| それは良かったです!<CR>ついに大手を振ってお日様の下を<CR>歩けるようになったですね!| I'm glad! Now you can go out in the<CR>daylight without pretending to be a boy!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| …そんな人を犯罪者みたいに…。| ...As if I were a fugitive...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サシゃ・Sasha| それよりココナさん、いい所に来ましたです!ようやく出来ました!| Well, Ms. Cocona, by the way, good timing! It's finally finished!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| !! それ…!| ...! That's...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サシゃ・Sasha| 頼まれてた新しいボード、<CR>今丁度、最終調整が終わったです!| The V-Board you asked me to fix...<CR>I just finished it!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| 有難う、さーしゃ! <CR>グッドタイミングだよ!| Thank you, Sasha! It's perfect timing!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サシゃ・Sasha| えへへ。それは良かったです。<CR>探してた新しい素材を、J&Cのお二人が<CR>見つけて届けてくれたですよ。| Hehehehe! That's good to hear! The<CR>lady and gentleman of J&K found the<CR>materials I was looking for.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| ええっ…あの2人が!?| Huh? They did!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サシゃ・Sasha| まぁまぁ。<CR>そのお陰で新ボードが完成したんですから。| Yeah, I know...but thanks to them your<CR>new V-Board is ready.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| う~ん……。| Hmm...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| アイテム【SORA101】を手に入れた!| You obtained the <CLEG>Sora 101<CLNR>!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| ココナが戦闘に参加できるようになりました。| Cocona is now able to join in battle.}} | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 121== |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| ねえ、ちょっと思ったんだけど…<CR>もし出来るんなら、サキはフィラメントの<CR>姿でいた方がいいんじゃない?| Hey, I just remembered, shouldn't Saki<CR>become Filament when we go to Clustania?}} |
− | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| そっか…、<CR>これからクラスタニアに行くんだもんね。<CR>見つかったら捕まっちゃう…。| Yeah, Clustania is the enemy's nest. If<CR>they see her, they'll capture her right<CR>away.}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| それに、今はアルキアまで<CR>塔に近付いてきてるって話だしね。| Plus, I heard that the Archians are<CR>getting close to the Tower.}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| そっか、だよな。いいか、サキ。| Yeah, you're right. Are you ready, Saki?}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| はい。| Sure.}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| そんじゃあ先生、また頼むぜ。| Alright, Doc, it's your turn to help us<CR>again.}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| ああ。ではいくよ。| Sure. Are you ready?}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| "<span style="font-family: Hymmnos">Ma num ra gyen anw slep noes.</span>| Ma num ra gyen anw slep noes.}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …おい、こいつは……、| ...Hey, this is...}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=???・???| しばらくだな、アオト殿。| It has been a while, Sir Aoto.}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| 君はあの時の…。| You're...}} |
− | + | {{ja-en|speaker=サキア・Sakia| 我が名はサキア・ルメイ。<CR>お陰で表へ出てくる事が出来た。感謝する。| Name is Sakia Lumei. I appreciate your<CR>summoning. Thank you.}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| この人もまた…サキの別人格?| Is she...another of Saki's personae?}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| うーん、フィラメントじゃねぇけど、<CR>どっちにせよサキなんだから同じか。<CR>よし、行こうぜ。| Hmm... She's not Filament, but I<CR>guess she'll do. Okay, let's go.}} |
− | + | {{ja-en|speaker=サキア・Sakia| すまないが、私はそなた達とは行かぬ。| I am sorry, but I shall not <CR>accompany you.}} | |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| は?| What?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキア・Sakia| アオト殿。速やかにサキを、<CR>アルキア研究所へ連れ帰って欲しい。| Sir Aoto, you must escort Saki to the<CR>Archia Think Tank posthaste.}} |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 何だって…?!| What!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキア・Sakia| 私達には使命がある。<CR>それを全うする為に、危険な行動は避けたい。| I have a duty to uphold. To see it<CR>through, I would avoid all risks.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …使命って…そんな事より!<CR>リンカーネイションに行かねぇとっ<CR>サキは死んじまうんだろっ?| ...Duty!? But if Saki doesn't get to the<CR>Rinkernator soon, she'll die!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキア・Sakia| 私達の使命は、<CR>自らの命よりも遥かに大切なものなのだ。<CR>さあ、アオト殿……、| One's duty is more important than one's<CR>humble life. Now, Aoto.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ふざけんな! そんなもんあるかよっ!<CR>自分の命よりも大切なものなんかっ…!| Gimme a break! Are you out of your<CR>mind!? What can be more important than<CR>our lives!?}} |
− | + | {{ja-en|speaker=サキア・Sakia| だが私達には存在する。<CR>いつかその使命を果たす為…、<CR>私はサキを護ってきたのだ。| There are many such examples. I have<CR>been protecting her...only to achieve<CR>the duty I have been charged.}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| っ?!| ...!}} |
− | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| …つまり君は…、サキの命を護る為に、<CR>サキを護っている訳ではないのか…?| ...In other words, you weren't<CR>protecting her for the sake of her own<CR>life...?}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …そんな…っ。| ...What?}} |
− | + | {{ja-en|speaker=サキア・Sakia| そうではない。<CR>私はサキの命を護っている。ただその目的が、<CR>遥か先にあるというだけだ。| That is not necessarily true. I still<CR>protect her, but there is another, more<CR>veiled objective beyond that.}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| そんなの…俺は納得出来ねぇ…!<CR>とにかく、サキは俺が助ける!<CR>アルキア研究所には帰さない!!| I will..never accept that! I will<CR>protect her! And I'll never give her<CR>back to the Archia Think Tank!}} |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 先生! サキを呼び戻してくれ!| Doc! Please bring Saki back!}} |
− | + | {{ja-en|speaker=サキア・Sakia| その必要はない。私という人格は、<CR>そう長くは顕在出来ないのだ。<CR>精神世界内で成すべき事がある為にな…。| There is no need for that. This persona<CR>cannot live much longer, for there is a<CR>matter that beckons me to the Soulspace.}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキア・Sakia| 確かに忠告した。それでも先へ進むならば、<CR>次会う時は、私はそなた達を<CR>力ずくで止めなければならない。| I have delivered my exhortation. If you<CR>still advance further, I shall have to<CR>stop you by force when next we meet.}} |
− | |||
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | ||
− | |||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | ||
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | ||
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | ||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
{{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ……。| ...}} | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ……。| ...}} | ||
− | {{ja-en| | + | {{ja-en|speaker=サキア・Sakia| そうならぬ事を祈っている。さらばだ。| I hope it won't come to that. Farewell<CR>for now.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| う…ん……? ……あれ……?<CR>もう着いたんですか……? | ...Hmm. Ah? Did we arrive?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …サキ。| ...Saki.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| 残念だけど、まだ一歩も動いてないよ。| Unfortunately, we haven't even taken our<CR>first step.}} |
− | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| え? そうなんですか?| Huh? Why not?}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| サキちゃん、フィラメントちゃんじゃない<CR>全然別の人格になっちゃってたのよ。| Saki, you became someone other than<CR>Filament.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| えっ?| I did?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| おそらく、<CR>またフィラメントを呼び出そうとしても<CR>結果は同じだろう…。| Even if I try calling Filament, we'll<CR>probably have a similar result.}} |
− | {{ja-en| | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| あのサキア・ルメイという人格…。| Your persona, Sakia Lumei...}} |
− | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| サキの守護者的な役割なのだろうと<CR>思ってたんだが、<CR>どうもそれだけではなさそうだね…。| ...I used to think she played the role<CR>of your guardian, but it seems that was<CR>only the surface of the truth.}} |
− | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| あんな事言ってたし…、<CR>アルキア研究所とも何か関係があるのかも。<CR>気を付けた方がいいよ。| She mentioned the Archia Think Tank.<CR>Maybe she has a connection with them...<CR>We have to stay alert around her.}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ああ…。| Okay.}} |
− | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| でも…別の人格になれないんなら、<CR>サキちゃん、どうするの…?| But if Saki can't use another persona,<CR>then what should she do?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| しょうがねぇ、このまま連れて行くさ。<CR>どっちにしろ危険なのは承知の上だ。| What choice do we have? I'll take her as<CR>is. We're gonna be in danger anyway.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| アオトさん…。| Aoto...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 安心しろ、サキ! 俺がぜってー<CR>無事にリンカーネイションまで<CR>連れてってやるからな!| Don't worry, Saki. I'll take you to the<CR>Rinkernator safely!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| …はいっ!| ...Okay!}} |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| 気合はいいんだけど…あまりに無謀だよね。| I like your passion, Aoto, but you're a<CR>bit too reckless...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| そーは言ったってさ…、……あ!!<CR>俺、スゲー名案思い付いたんだけど…!| I know but... Ah-ha! I just came up with<CR>an awesome idea!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| 名案~?| How awesome are we talking about?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| おう!<CR>その名も…『ソーマ大作戦』!!| I call it, Major Operation Soma!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| …何それ。| ...And why would you call it that?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| かぶり物だよ、かぶり物!<CR>それなら顔を隠せるだろ?| Her costume! It'll hide her entire face,<CR>right!?}} |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| …はぁ? 本気なの?| ...What? Are you serious?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| それは名案です!!| That is a fine idea!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| え…。| Huh?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| はは。<CR>確かにそれならサキとはバレないだろうね。| Hahaha. Well, it sure will hide<CR>her face.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| サキ、ネコさんのかぶり物がいいです!!<CR>きっとカワイイですよ~。カワイくて<CR>姿も隠せるなんて、一石二鳥ですね!| I want a cat helmet. That'll be cute! I<CR>can look cute and hide my face! It's<CR>like catching two birds with one bush!}} |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| だろ? <CR>よし! そうと決まれば早速作るぞ!| See? Alright, now that we've decided<CR>to do this, let's make a cat helmet!}} | |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| …しかも手作り…。| ...Is it gonna be homemade...?}} |
− | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| えぇ~。| Ehhh...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 出来た! 名付けて『にゃも』だ!!| It's finished! I'll call it Nyamo!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| にゃも…?| Nyamo...?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| にゃもにゃも!!| Nyamo, nyamo!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| …それでいくんだ…。| ...That's how Nyamo talks?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| どうだ、完璧だろ!!<CR>何処からどう見ても…にゃも!!| How is it? Perfect, right? She's<CR>totally...Nyamo!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| にゃも!!| Nyamo!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| ははは。<CR>なかなかいい感じだと思うよ、にゃもさん。| Hahahaha! I like it... Nyamo.}} |
− | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| でも戦闘時は外した方がいいね。<CR>慣れない格好で戦うと危ないから。| But maybe she should remove the helmet<CR>in battle. It's kind of dangerous to<CR>fight in an unfamiliar outfit.}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| にゃもにゃも!!| Nyamo, nyamo!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| はぁ…みんなお気楽なんだから…。| *sigh* You guys have the worst ideas...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| よし! 無事、問題も解決出来た事だし、<CR>急ごうぜ!| Alright! Now that we've solved that<CR>problem, let's head out!}} |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| にゃも!!| Nyamo!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| あっ、ちょっとっ! <CR>も~、あんなに走ってたら、<CR>いくら何でも見つかっちゃうわよ~っ。| Oh, hey! If you run like that, you can't<CR>keep a low profile!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| もう! 先生ったら、ぷーだなぁ!<CR>ノせちゃったらダメじゃん!| Geez, Doc, you're so boo! Don't encourage<CR>them!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| いいんだよ。アオト君だって、<CR>あれで本当に誤魔化せるとは思っていないさ。<CR>それでも、サキを連れて行きたいんだ。| Aoto knows what he's doing. A giant cat<CR>mask won't fool the Clustanians. He just<CR>wants to take Saki along.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| 何としても、自分がサキを護るんだって、<CR>腹を括ってしまってるんだよ。| He's already determined to protect her,<CR>no matter what happens.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| ふーん。そんなものかな…。| Oh. I didn't think about that.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| それに、<CR>サキにもフィンネルにももう時間はない。<CR>いつまでも立ち止まってる暇はないし…、| Plus, Saki and Finnel are running out of<CR>time. We can't afford to linger in one<CR>place forever.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| …どうせ無理にでも進むなら、サキ達が<CR>元気になるような事をしてあげるのがいいよ。| ...If this journey's going to be so<CR>hard, we should let them do whatever<CR>makes them feel better.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| はぁ…。<CR>ホント、みんなしてぷーなんだから。| *sigh* You guys are all so boo...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| それって結局、その分ココナ達が<CR>頑張らなきゃって事じゃない。| That means, we're gonna end up having to<CR>work extra hard to make up the<CR>difference.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| そういう事になるかな。<CR>さあ、僕らも追いかけよう。| So it seems, ma'am. Now, let's chase<CR>after them.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| やれやれ…世話の焼けるヒーローだこと。| *sight* What a needy hero...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| へぇー、ここがスレイヴですか!<CR>思ってたよりまともな街ですね!| Oh, this is the Slave District! It looks<CR>pretty normal...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=???・???| ここを越える事が出来れば…、<CR>後は何とかなるっ…。| If we can get past this place,<CR>everything'll go as planned...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| ――といいですね、小隊長。| I certainly hope so, Platoon Leader.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=???・???| ぎっ、ぎゃーーーー!!!| Gyahhhh!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| っ! 君は……、| You're...!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=???・???| ア、ア、アカネ将軍!! <CR>ど、どーしてこんな所にいるだかっ!!| G-General Akane! Uh- ...How did you know<CR>where we were!?}} |
− | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 単に作戦の遂行中です。<CR>それにしてもミュート隊長。<CR>消息不明になっていたかと思えば…| I'm still on a mission. By the way,<CR>Platoon Leader Mute, I thought you<CR>disappeared...}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| クレンジングもしていない人間を<CR>塔の中に招き入れるとは…。<CR>一体どういうお考えでしょうか。| You brought an unpurified human into the<CR>Tower... What do you think you're doing?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| そっ、それはっ…、この人はっ…、| Uh, this is just... Uh... He's just... Uhh...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| …以前、刻の輪製作所で会いましたね。| ...I recognize your face. We've met at<CR>the Moebius Factory.}} |
− | {{ja-en| | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| ええ、その節はどうも。| It's been a while, General.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| その者を捕らえなさい。| Capture him.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| っく…!| ...Kh!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| この者は重要危険人物です。<CR>行政区の地下に拘留するように。| That man is a suspect. Detain him in the<CR>Executive District dungeon.}} |
− | {{ja-en| | + | {{ja-en|speaker=クラスタニア兵・Clusternia Soldier| はっ!| Yes, General!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| やめろっ、離せっ!| Stop! Let go!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| だっ、だめだ、待ってくれっ!!<CR>っ、カテナーーっ!!| N-no! Stop, people! K-Katene!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| クッ…離せっ! 離すんだっ!| Ugh! Get your hands off of me!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| うおおおおおおおおおおおおお!!!!!| Urrrggghhh!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| ミュートさん…?!| Miss Mute...?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| カーテーナーをーぉぉ、離すだあぁぁあ!!| Getcher friggin' filthy hands off of<CR>Kateeennneee!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| この者を止めなさい。| Stop her.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| くっそぉ! 離せぇ! 離すだぁ!!| Damn you! Lemme go, morons!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| やめなさい、ミュート隊長…、<CR>…いいえ、ミュート。| Platoon Leader Mute, stop. No, merely<CR>plain Mute.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| っ…?| ...!}} |
− | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 幾度となくチャンスを与えられていながら<CR>失敗を重ね、挙句、侵入者に加担するとは<CR>許される事ではない。分かっていますね?| You failed every opportunity I gave you,<CR>and then you aid a smuggler? Do you have<CR>any idea of what you've done?}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| ……。| ...}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| ミュート。今この場限りで、<CR>貴方の現職の任を解きます。<CR>今後はスレイヴの看守に就きなさい。| Mute, as of now, I relieve you of your<CR>position as Platoon Leader. From now on,<CR>your position will be Slave Guard.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| アカネ将軍っ…、| General Akane...!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 二度は言わせないで下さい!| Don't make me repeat myself!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| っ…。| ...!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 除隊を命じられなかっただけ、<CR>有難かったと思う事です。| You should be thankful that you weren't<CR>discharged from the army.}} |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | ==Scene | + | ==Scene 122== |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …やっぱり開かないな。| ...It doesn't open, as expected...}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| あたしがやってみる。| Let me try.}} | |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| "<span style="font-family: Hymmnos">Ma paks ga exec guol FL_005x1 al noes.</span>| Ma paks ga exec guol FL_005x1 al noes.}} |
− | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …おい。どうだ、フィンネル。開きそうか?| ...How'd it go, Finnel? Is it gonna<CR>open?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| だめ…あたしのIDじゃ開けられないわ…。| No....my ID didn't work.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| 他のエレベーターはないの?| Aren't there any other elevators?}} |
− | {{ja-en| | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| あっても、ここと同じように<CR>塞がっているだろう。| Even if there are, they'd be locked,<CR>just like this one.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| う~ん、何とかなんねぇのか…!| Ergh... Isn't there anything we can do<CR>about it?}} |
− | {{ja-en| | + | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| その扉は開かないわよ。<CR>解除権限を持っているのはクラスタニアでも<CR>ごく一部の上層部のみだから。| You could try for a million years and<CR>that door still wouldn't open. Only the<CR>few top Clustanians can open it.}} |
− | {{ja-en| | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| よ…よお、リッカさんっ。<CR>なぁんだ、アルキア軍も来てたのかぁ。| Hey, Richa. Oh, the Archian Army's over<CR>here.}} |
− | {{ja-en| | + | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| ん? 何なの、そのネコ。初めて見るわね。| Uh, who is that kitty over there? I've<CR>never seen her before.}} |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ああ、こいつ! こいつはにゃもってんだ!<CR>あ、新しい仲間みたいなもんだよっ!| Oh, this cat! She's Nyamo! She's<CR>like...uh...our new ally!}} |
− | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| にゃもにゃも!!| Nyamo, nyamo!}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| はぁ……| *sigh*}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| や、やあ、リッカ! | Hello, Richa.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| あ、せ、先生っ…!| Oh, D-Doctor!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| こんな所で奇遇だね! 会えて嬉しいよ!| It's quite a coincidence, meeting you<CR>here. I'm glad to see you again!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| そ、そんなぁ~♪| Ohhh...me too, Doctor♪}} |
− | {{ja-en| | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| ところでリッカ、<CR>何故こんな所にアルキア軍がいるんだいっ?| By the way, Richa, why is the Archian<CR>Army over here?}} |
− | + | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| オッホン! 何故かというと、<CR>クラスタニアが抗体を使っているという<CR>確かな裏が取れたからなんです!| Ahem! I'll tell you why! We've learned<CR>that the Clustanians are using<CR>Antibodies as bio-weapons!}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| だから私達は、<CR>その抗体を操っている者を突き止めて、<CR>拘束する為に来たんですよ。| I came to expose the mastermind and<CR>capture them!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| え、でもここにいるのって、<CR>リッカさんの隊だけだろ?<CR>こんな少人数でそんな事やれんのかよ。| But only your platoon is here, right?<CR>Don't you need more?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| 確かにいつもならね。<CR>でも今なら勝ち目あるのよ。<CR>…というか、今しかチャンスはないの。| If you think outside the box, we have a<CR>good chance to beat them. Or should I<CR>say, this is our only chance?}} |
− | {{ja-en| | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| どういう事…?| What do you mean?}} |
− | {{ja-en| | + | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| 今、クラスタニア軍はほぼ全隊が<CR>大牙の周りに集まっているわ。<CR>つまり塔の中は手薄なの。| The Clusanian Army is gathering in Great<CR>Fang. In other words, they have less<CR>troops guarding the Tower.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 大牙に…?!| In the Great Fang...!?}} |
− | {{ja-en| | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| 待ってよ。それって確か?<CR>どうしてあなた達にそんな事がわかるの?| Wait. Does that mean...? How do you know<CR>this?}} |
− | {{ja-en| | + | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| 私達は、クラスタニアの情報網に<CR>ハッキングする事に成功したの。<CR>現在の彼らの動きは把握出来ているわ。| We managed to hack into their database.<CR>We have all of their plans.}} |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| クラスタニアはこれから、<CR>大規模なクレンジングを行うつもりのようね。| It seems like they're going to perform a<CR>major Cleansing Operation.}} |
− | {{ja-en| | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| 何だって?!| What!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| そ…それじゃあトコシヱは…、他の街は…っ。| Then what'll happen to Eternus and the<CR>other towns?}} |
− | {{ja-en| | + | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| 大丈夫よ。事前に情報を掴めていたから、<CR>残りのアルキア軍を大牙に向かわせてるわ。| Don't worry; we're way ahead of them.<CR>We've already sent the rest of the<CR>Archian Army to Great Fang.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| そっちはそっちでやって貰って、<CR>同時に私達はクラスタニア本国を叩くって訳。<CR>こんなチャンス、もう二度とないわ!| We'll leave that to the locals, as we<CR>handle our business over here. We'll<CR>never get this opportunity again!}} |
− | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| つまり、クラスタニアは<CR>完全に裏をかかれてるって事ね。| So, Clustania is completely in the palm<CR>of your hand...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| さすが、リッカさん!| Wow! That's smart!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| ふふ、ありがと♪| Hmhm. Thanks♪}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| 本当にね、大したものだよ。| Yeah, you sure are a genius.}} |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| やん、先生♪ <CR>そんなに褒められたらリッカもう……、| Awww, how sweet of you♪ If you give me<CR>one compliment, I can't help but expect<CR>more...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| それじゃあリッカっ、後は頑張って!<CR>僕達はこの辺でおいとまするよっ。| Alright, Richa! Good luck on your<CR>mission! We shall take our leave now.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| えっ、もう行っちゃうんですか~!| What? You're leaving already?}} |
− | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| 僕らは僕らでやる事があるんでね。<CR>会えて良かった。無事を祈っているよ!| We have our own things to do. I'm glad<CR>we got to see each other, though. I hope<CR>your plan goes well!}} | |
− | == | + | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| はいっ! 先生もお気を付けて!| Yes! Doctor, please be careful!}} |
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| そ、そんじゃあな、リッカさん!!| See ya, Richa!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| ええ、アオト君もサキちゃんもね♪| Bye, Aotie and Saki♪}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| はい! 有難うございますっ!| Yes! Thank you!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| さっ…サキちゃんっ!| Saki...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| にゃッ!! | Nya!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| はい残念。ゲームオーバーよ。| Too bad. It's Game Over.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| チッ…!| Damn...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| ご…ごめんなさいっ!<CR>サキ…またドジしちゃいましたっ…。| I-I'm really sorry! Saki made another<CR>stupid mistake...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| ドジっていうか…。<CR>そもそも不自然な格好で目立つし、<CR>声はサキのままだし、バレバレじゃない。| Stupid...? First of all...you look<CR>totally unnatural, and your voice is the<CR>same. That's super obvious.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| サキが突然消えたから、どうしたものかと<CR>思っていたけど、貴方達が連れ出してた<CR>とはね。さあ、サキを返してちょうだい。| I was wondering how Saki disappeared,<CR>but it's obvious you took her. Now, give<CR>her back to me.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …断る…!| ...Sorry. I decline.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| アオト君!| Aoto!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 悪いけどサキは渡せない!<CR>俺達は、リンカーネイションへ行く!| I'm sorry, but I can't give Saki back to<CR>you! We're going to the Rinkernator<CR>together!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| えぇっ?! 嘘…冗談でしょう?!| What!? Are you joking!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| リンカーネイションまで行けば…、<CR>サキを助けられるんだ…!| If we get to the Rinkernator, I can save<CR>her!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| や…やぁね。そんな事しなくても、<CR>アルキア研究所で治療を受ければ<CR>あっという間に……、| Hey, why go to all that trouble? With<CR>the proper treatment, she can make an<CR>immediate recovery...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| リッカ、そろそろ本当の事を教えてくれ。<CR>アルキア研究所は、<CR>サキを『助ける』つもりはないのだろう?| Richa, tell me the truth. I know the<CR>Archian Think Tank doesn't intend to<CR>save Saki.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| っ! そ…そんな事……、| Ngh! What are you...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| アルキアは、サキを『ある使命』の為に<CR>保護しようとしている。違うかい…?| Archia is trying to secure her for some<CR>purpose. Am I wrong?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| リッカさん。ほんとの事を言ってくれ。<CR>でないと俺…、アルキアも…、<CR>リッカさんの事も信じれねぇよ…!| Richa, please be honest with us.<CR>Otherwise, I'll never be able to trust<CR>you or Archia...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| …アオト君…。| ...Aoto!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| ……リッカ……!| ...Richa...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| 先生……。| Doctor...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| ………そ…それは………、<CR>そんな事実は、ありません…。| ....Well, that's...not true at all...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| ……そうか。分かったよ…。| ...I see. I understand...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| ……っ……。| ...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …リッカさん…。| Richa...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| お取り込み中、失礼致します。| Please excuse this interruption.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| ア…アカネちゃん…っ。| A-Aki!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| アカネ将軍! そんなっ…貴方は今、<CR>大牙に向かっているはずじゃ…!| General Akane! Why are you here!? You're<CR>supposed to be in Great Fang...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| それは残念でしたね、<CR>…リッカリョーシャ元将軍。| That is quite unfortunate to hear from<CR>you, Former General Richaryosha.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| え…!? 元将軍…って…| F-Former General...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| まさか、リッカさんがクラスタニアの将軍<CR>だったとか言わないよね…?!| Don't tell me she used to be the General<CR>of the Clustanian Army...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 貴方が生きておられたとは驚きました。<CR>一体どのような技を使って<CR>死亡記録を捏造していたのか…。| I was surprised to I hear you were still<CR>alive. I wondered how you forged the<CR>record of your own death.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| それにしてもとんだ醜態ですね。<CR>かつての貴方からは想像もつかない。| In any case, what a shame, Richaryosha.<CR>I can't believe you committed such a<CR>huge oversight.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 人間に飼い馴らされて、<CR>詰めが甘くなられたのでは?| After being kept by the humans for so<CR>long, did you become their pet dog?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| 言ってくれるじゃない。<CR>それが久し振りに会った先輩へのご挨拶?| That's hardly a polite greeting. Is that<CR>the proper attitude to show to your<CR>predecessor?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 後ほど敬意を持って<CR>詳しい事情を伺わせて頂きます。| I'll be sure to show you my utmost<CR>respect when I interrogate you later.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| この者達を拘束しなさい。<CR>塔内への不法侵入罪です。| Take them hostage. They've trespassed<CR>into the Tower.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| リッカ…!| Richa...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| 大丈夫ですよ、先生♪<CR>アルキアの戦力を舐めないでよね、<CR>アカネちゃん…、| No worries, Doctor♪ Dearest Akane, it<CR>would please me greatly if you<CR>didn't underestimate the forces of Archia...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| レーヴァテイル部隊の1つや2つ、<CR>一撃で吹っ飛ばせるくらいの<CR>武器は持って来てるのよ?| We have at least enough strength to bust<CR>a whole Reyvateil platoon or two.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| なら…やってみて頂きましょうか…。<CR>ククロウ…!| I would like to see you prove it.<CR>Kukuro!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| あっ…あれはっ……抗体?!!| What!? That's...an Antibody!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ! やっぱりアレが…!| So, that’s what it is...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| アカネちゃん…やめてっ……、| Aki, please stop!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 止まりなさい!| Freeze!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| っ! | ...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 抵抗するようであれば、<CR>君も容赦なく貫きます。| If you resist any further, I won't<CR>hesitate to run you through.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| っ…アカネちゃん…!| ...A-Aki!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 話があるならクラスタニアで聞きましょう。<CR>この場は速やかにご同行願いたい。| If you want to talk, I'll listen to you<CR>in Clustania. For now, you shall<CR>accompany us to headquarters.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| …連れて行きなさい。| ...Take them.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| アカネちゃん、お願いっ。<CR>アオト達を解放して…!<CR>どうして一緒に連れて行けないのっ?| Aki, please let them go!<CR>Or, at least take them with us!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 心配しなくても、<CR>彼らにも後ほど行政区へ来て貰います。| There's no need to worry.<CR>They'll come to the Executive District,<CR>as well, later.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| それじゃあ…どうしてスレイヴに?| Then...why are you sending them to the<CR>Slave District?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| クラスタニアに入る為の、<CR>然るべき検査と処置を受けて貰う為です。| Before they can enter Clustania, they<CR>must pass the proper examinations.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| 然るべき処置って…、…まさか…!<CR>お願い! あれはやめてっ!| Proper...? Please don't make them do<CR>that!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| そういう訳にはいきません。<CR>これはクラスタニアの政令で<CR>決められている事です。| We can't make any exceptions. It's<CR>prohibited by law.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| っ……。| ...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| それよりもフィンネル…、<CR>忠告したはずです。| And on top of that, I warned you<CR>already.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 今後もあの者達に荷担し続けるのであれば、<CR>次は容赦はしないと…。なのに何故…!<CR>その上…アルキア軍と行動を共にするとは…!| If you aided them further, I wouldn't be<CR>lenient. Why did you help them?<CR>Furthermore, you aided the Archian Army!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| ごめん……でもあたし……、| I'm sorry, but I...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| けど良かった。君が大牙へ行ってから、<CR>いつも心配していました。<CR>刻の輪製作所で会った時だって…。| But I'm glad. Since you left, I've been<CR>worried about you... Even when we met at<CR>the Moebius Factory...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …アカネちゃん…。| Aki...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 君は私の、掛け替えのない友人です。| You're a precious friend.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| でももし君が、クラスタニアに<CR>反旗を翻すような事をすれば…、<CR>私は君を、裁かなければならない…。| But if you defect from Clustania, you<CR>must be punished accordingly.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| ……。| ...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 君はクラスタニアの外へ出るべきではない。<CR>延命の事は、その役割を担う別人格に<CR>任せておくべきです。| You should never have left Clustania.<CR>You should've left your life extension<CR>up to those in charge.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| わざわざ自ら大牙に出向き、<CR>生命力を削ってどうするのですか…!| Why shorten your life more by going out<CR>to Great Fang...!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| ……アカネちゃんには…分からないよ…。| ...You'll never understand.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| …フィンネル…。| Finnel...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| ………アオト………。| Aoto...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| くそっ…こんな所に閉じこめやがって!<CR>他のみんなは別の場所か…?| Damn! ...They locked me in this filthy<CR>place! Where are the others? Are they<CR>all locked up in different places?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| それより、今一番心配なのは…| Anyway, my first concern now is...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| サキはどこに連れて行かれたんだろうな…。| ...Where did Saki go?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| しっかし、さすがの「にゃも」も、<CR>リッカさんの前ではごまかしきれなかったか!<CR>って、当然か…ははは…| As I figured, Nyamo didn't really<CR>work... Of course, hahaha...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| それにしても、あのタイミングでアカネ達が<CR>来たおかげで、サキをアルキアに連れて<CR>行かれずには済んだけど…| Anyway, because Akane and her soldiers<CR>attacked when they did, Saki wasn't<CR>taken back to Archia...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| こんな状況じゃ、結局何も変わらねぇ…。<CR>早くここから脱出して、サキをリンカー<CR>ネイションに連れて行ってやらねぇと…!| But this situation isn't much better...<CR>We have to get out of here and get to<CR>the Rinkernator as soon as possible.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| サキのハートポイントが<CR>1つ増えました!| You gained one more Saki Heart Point!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| フィンネル…あいつ、アカネに連れて<CR>行かれて、クラスタニアで酷いことされて<CR>いなければいいけどな…。| Finnel... She was taken by Akane... I<CR>hope they aren't torturing her...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …ちくしょう、こんな時こそ、フィンネルの<CR>傍にいてやらなきゃいけないのに、<CR>何で俺はこんな所に!| ...Damn it! I have to be with Finnel!<CR>Why am I here!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 何とかしてここから脱出しないとな…。| I have to find a way to escape...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| フィンネルのハートポイントが<CR>1つ増えました!| You gained one more Finnel Heart Point!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| この選択肢は、アオトがヒロインに対して<CR>心を決めていくための大切なものです。| These choices are very important in<CR>terms of making up Aoto's mind about the<CR>two heroines.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| 物語中で幾つか存在するこの選択によって、<CR>アオトは自分が護っていくヒロインが誰なの<CR>かを、自分の中で明確にしていくのです。| Depending on these decisions, Aoto will<CR>figure out who he is supposed to<CR>protect.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| ですから、物語や今の状況からの判断では<CR>なく、純粋にあなたが気を遣ってあげたい<CR>ヒロインを気遣ってあげてください。| Therefore, choosing your partner is<CR>based purely on who you want to protect,<CR>not by the plot of the story.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| 【ココナ】がパーティーから離脱しました。<CR>【光五条】がパーティーから離脱しました。| <CLEG>Cocona<CLNR> left the party.<CR><CLEG>Hikari Gojo<CLNR> left the party.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| 【サキ】がパーティーから離脱しました。<CR>【フィンネル】がパーティーから<CR>離脱しました。| <CLEG>Saki<CLNR> left the party.<CR><CLEG>Finnel<CLNR> left the party.}} | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 123== |
− | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| | + | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| ゲストさん、クラスタニアへようこそ。<CR>ゲストさんはクラスタニアへの賓客として<CR>お迎えするよう申し付かっております。| Welcome to Clustania, valued visitors.<CR>I was told to receive you all as<CR>important guests.}} |
+ | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| クラスタニアに入国する際には、<CR>政令で定められた検査と処置を<CR>受けて頂く事が義務付けられております。| When you enter Clustania, it is required<CR>that you receive inspection and<CR>arrangements that are stipulated by law.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| 検査と処置は簡単なプロセスで完了します。<CR>ゲストさんはカプセルの中で横になって<CR>お待ち頂くだけとなります。| The inspection and arrangements will be<CR>performed by a simple procedure. Please<CR>wait while we prepare the capsule.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| 検査と処置が完了すれば、<CR>貴方は晴れてクラスタニアのお客様です。| Once they're are all finished, you'll<CR>become an official visitor of Clustania.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| さあ、カプセルの中へお入り下さい。<CR>その先に、<CR>クラスタニアの緑と空が待っています。| Please enter the capsule now.<CR>The verdant nature and blue<CR>skies of Clustania await you.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …何だこりゃ…。<CR>要は…このマシンの中に寝ろって事か…?| What was that...? I guess they want me<CR>to lie down in this little capsule...}} | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 124== |
+ | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| ゲストさんは現在、環境対応レベル0です。<CR>行動可能範囲はこの室内のみとなっています。| Your current environmental acclimation<CR>level is 0. You're only allowed to<CR>enter this room.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| まずは検査と処置をお受け下さい。<CR>一定のプログラムをクリアする事で、<CR>徐々に貴方の行動範囲は広がる事でしょう。| Please undertake the inspection and<CR>arrangements. By going through several<CR>programs, your limit will increase.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| 詳しい説明は、<CR>ゲストカプセルをご参照下さい。| For details, please consult the<CR>Guest Capsule.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …ふーん。検査を受けねぇと<CR>外にも出られねぇって事か…。| ...Oh, so I can't even get out of<CR>this room without going through an<CR>inspection?}} | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 125== |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| こんな所でいつまでもじっとしてらんねぇ。<CR>早いとこ検査でも処置でも受けて<CR>こっから出ねぇと…。| We can't just goof off here forever.<CR>We hafta take their examinations or<CR>whatever and get out of here.}} |
+ | {{ja-en|speaker=???・???| あーーーーっ!!!<CR>そいつに入ったらダメだ!!| Ahh! You can't go in there!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| うおっ、こ…子供…?!| Whoa!? What's this little kid doing<CR>here...!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=???・???| そこに入ったら人生終わっちまうぜ!!| Once you go in there, your life is over!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| な…何なんだよ、お前はっ…。| Who the hell are you!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=???・???| 人にものを聞く時は、<CR>先に自分の事を教えんだぜ?<CR>おいら達の先生がそー言った!| When asking for someone's name, it's<CR>common courtesy to announce your name<CR>first. Teacher taught me that!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| あ…ああ、俺はアオトだ。| Oh...sure. I'm Aoto.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| おいらはトトラ! 宜しくな!| I'm Totora! Nice to meet you, buddy!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| ところでアオト、<CR>その『検査と処置』ってやつの<CR>別の呼び方知ってるか?| So, Aoto, do you know the other names<CR>for the examinations and what they<CR>make you do afterwards?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 別の呼び方?| ...Other names?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| ああ、『クレンジング』って言うんだぜ?| It's called Purification, but sometimes<CR>they also call it Cleansing.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| クレンジング?! <CR>ちょっと待て、それって、<CR>街を消し飛ばすあのクレンジングか?!| Cleansing!? You mean like when they<CR>blow away entire cities!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| みんなそーゆー意味だって思ってるよね。<CR>でもホントは、人間を浄化する事が<CR>クレンジングなんだって。| People tend to believe that's the<CR>definition of Cleansing, but it<CR>actually means to Purify people.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| クレンジング出来なかった人達を消す為に<CR>街を消すんだってさ。| They only annihilate towns when they<CR>can't Purify the people...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| そういう意味だったのか…。| Oh, well, the more you know...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| アオト、おいらがいなかったら危なかったね。<CR>着いて来なよ。この街の事教えてやる。| Aoto, you're really lucky. If I didn't<CR>stop you, you'd be dead by now. Come<CR>with me. I'll show you around the city.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=???・???| よくやったわね、アカネ将軍。| Good job, General Akane.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 恐れ入ります。| Thank you, Your Divinity.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=???・???| クールな顔してえげつない事考えるわよね。<CR>敵のハッキングを逆手に取って、<CR>嘘ばっかの情報を掴ませるなんて。| You're so calm about doing cruel things.<CR>You took advantage of the enemy's<CR>hacking by feeding them bullcrap.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=???・???| ほんと、貴方に将軍任せて良かったわ。| I'm really glad I put you in charge<CR>of this mission, General Akane.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| あ…あの、ハーヴェ様…。| Excuse me, Harvestasha, Your Divinity...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| 久し振りね、フィンネル。<CR>アカネから話は聞いたわよ。| Long time no see, Finnel.<CR>Akane gave me all the details.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| 上手くニンゲン共に取り入って、<CR>四次正角性中核環を持つ者を<CR>見つけたんですって?| You entered Hyuu-man Society and found<CR>the owner of the Fourth Dimensional<CR>Core Square Ring?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| えっ…、| Huh...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 仰る通りです。この度の件は、<CR>偏にフィンネルの功績にございます。| Indeed, Your Divinity. This was<CR>entirely Finnel's achievement.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| ……アカネちゃん……。| ...A-Aki...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| で、そいつはどうしてるの?| And where is that lowly creature now?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| はい、ただ今他の仲間達と共に、<CR>スレイヴにてクレンジング中でございます。| She is undergoing Purification in the<CR>Slave District, along with her allies.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| ふーん。良かったわね、フィンネル。<CR>これで命拾いしたじゃない?| I see... Good for you, Finnel.<CR>Your life will be saved now.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| さ、早く延命したかったら、<CR>とっととそいつを引っ張って来なさい。| Okay, if you want to live longer,<CR>go and bring them to me.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| ではフィンネルをスレイヴへ行かせても?<CR>確実に洗脳出来ているかを確認してから<CR>護送しなければなりませんので…。| Is it permissible to dispatch Finnel to<CR>the Slave District? We don't know if<CR>they're completely brainwashed yet...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| …いいわ。| ...Sure, why not?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| は。ではそのように…。<CR>行きなさい、フィンネル。| Yes, Your Divinity. Your orders shall<CR>be carried out. Now go, Finnel.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| はっ、はいっ!| Y-yes, General!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 私も士官達に今後の作戦を伝達します故、<CR>失礼いたします。| Now, I must go deliver my orders to the<CR>officers. If you will excuse me...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| いいですか、フィンネル。<CR>決して変な気は起さぬように…。<CR>これ以上は、フォロー出来ません。| Listen, Finnel...do not even think of<CR>doing anything idiotic. I shall not<CR>defend you any further.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| アカネちゃん…。| A-Aki...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 私は他の用があるので行けませんが、<CR>敢えて人は付けませんよ。<CR>友として…私の信頼に応えて下さい。| I have business to attend to, but I<CR>won't send anyone to go with you. As a<CR>friend...please don't betray my trust.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …うん。| ...Okay.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| ……。| ...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 誰か…!| Someone...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=クラスタニア兵・Clusternia Soldier| はっ! お呼びでしょうか、アカネ将軍!| Hah! Yes, General!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 大牙へ向けて出動中の全艦に通達して下さい。<CR>只今より、我がクラスタニア軍は全軍、<CR>アルキアへの侵攻を開始する。| Command the entire fleet to set forth<CR>towards Great Fang. All Clustanian<CR>forces are to zero in on Archia.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| この作戦が成功すれば…、<CR>700年の間拮抗していたパワーバランスが<CR>一気に我々に向く。| Once this mission succeeds, the balance<CR>of power between us will tip...greatly<CR>to our advantage.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 歴史を変える最重要作戦である事を<CR>肝に銘じるように、と…!| Remind everyone that what we are about<CR>to achieve will be a defining moment in<CR>history!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=クラスタニア兵・Clusternia Soldier| は!| Yes, General!}} | ||
+ | {{ja-en|(086) 緊急事態発生!<CR>クラスタニアがアルキアの企業内<CR>ネットワークにアタックを仕掛けています!|(086) Emergency! The Clustanians have<CR>penetrated our top-secret network!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| なに…?| What...!?}} | ||
+ | {{ja-en|(086) 原初の塔に繋がる全通路が強制遮断、<CR>SHサーバーへのアクセスが出来ません!|(086) All access to the Tower of Origin<CR>has been cut off. We can't reach<CR>the SH Server!}} | ||
+ | {{ja-en|(086) 更に…クラスタニアの軍勢が、<CR>一気にここ、アルキアへ向かっている模様!<CR>あと10分ほどでこちらに到着します!|(086) Plus, radar has detected that Clustanian<CR>forces are heading this way! Their ETA<CR>is in about 10 minutes!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| …最悪、研究所は捨てても構わん。<CR>残った兵は全員XPシェルへ。<CR>あそこだけは必ず死守するのだ…!| ...Worst case scenario, we'll abandon<CR>the Think Tank. Everyone who survives<CR>must defend the XP Shell at all costs!}} | ||
+ | {{ja-en|(086) 承知しました!|(086) Roger that, Chairman!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| ネットワーク侵入に陽動作戦か…。<CR>だがこちらも欲しい情報は既にいただいた。| Hacking into our network as a decoy...<CR>They're crafty. Yet, we've already<CR>retreived all the information we need.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| 入れ。| Come in.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=クルシェ・Crusche| 何かご依頼ですか?| Do you have any requests, sir?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| この状況を打破しろ。| Handle this situation.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ジャック・Jack| あ? 無理無理。そりゃ無理な相談ですって。<CR>完全にあちらさんに押されてますよ。| Uh, sir, that's impossible. How are<CR>we supposed to save you from this?<CR>Your forces can't even stop them.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| それを何とかするのが君達の仕事だろう。<CR>高い金を払っているんだ、<CR>しっかり働いて貰いたい。| Just do something about it! That's your<CR>job, understand!? I've paid you a lot,<CR>so you better meet my expectations.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=クルシェ・Crusche| 了解。<CR>でもしっかり追加料金いただきますよ。| Yes, sir. But we'll have to charge<CR>you a premium rate for this.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| フッ…いいだろう。| Hmph, do as you wish.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| それと、君らの商品の<CR>ウイルスプログラムとやらだが…、<CR>本当に大丈夫なんだろうね。| By the way...your product, the virus<CR>program...is it really going to work?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=クルシェ・Crusche| それなら心配いりませんよ。<CR>我々の住んでいた世界はそのプログラムで<CR>一度世界が終わりかけてるんですから。| You don't need to fret over that, sir.<CR>The whole other world that we used to<CR>live in was almost destroyed by it.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=クルシェ・Crusche| リンカーネイションが停止するような事が<CR>起こらなければ、<CR>安定した効果を持続できます。| Unless something extremely unusual<CR>happens, like the Rinkernator stops<CR>working, it'll work like a charm.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ジャック・Jack| それじゃあ俺達は仕事に取り掛かりますよ。| Alright, we'll get on with the mission,<CR>sir.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| フン…田舎の塔の技術がどれ程のものか…、<CR>試させて貰うとするよ…。| Hmph...why don't I watch these hicks<CR>handle this situation...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| そうだ、アオト。<CR>この街を移動する時のコツを教えてやるよ。| Oh, yeah, Aoto, I'll teach you how to<CR>get around this town.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| 道路や家の中に、マンホールが有る場所が<CR>あるんだ。案外簡単にフタが開くから、<CR>地下道を通ったりするといいんだぜ。| There are manholes in houses and streets<CR>all over the place. They're pretty easy<CR>to open, so you can travel underground.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| 結構封鎖されている場所多いからな。| Many of the streets are blocked off<CR>on the surface.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| 家の隅や道の真ん中にマンホールがあります。<CR>吹き出しが出たときに<IM00>を押すことで<CR>マンホールから地下水路へ降りられます。| There are manhole covers in houses and<CR>the street. When a bubble shows up,<CR>press <IM01> to go underground.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| それじゃ、行こうぜ!| Let's go, buddy!}} | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 126== |
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| あいつはっ…ミュートじゃねぇかっ!!| That's Mute!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| おーい、姉ちゃ……| Yo, babe...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ちょ、ちょっと待て!!| H-hey, wait!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| な…何だよ、アオト!<CR>あ、そっか! アオトはクレンジングして<CR>ないから、見つかったらヤバイもんな!| What's wrong, Aoto! Oh, I see! You<CR>haven't been Purified, so you'll be<CR>in trouble if she catches you!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| そりゃお前も同じだろっ?!<CR>あいつに見つかったらヤバイって!!| You're the same, aren't you? You'll get<CR>in trouble if she catches you, too!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| アオト、あの姉ちゃんと知り合いなのか?| Do you know that babe?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 知り合いっつーか…因縁の関係っつーか…。<CR>ってか何であいつがここにっ?!| Well, she's more like...a hostile<CR>acquaintance. But why is she here<CR>anyway!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| ビビることないよ。<CR>あの人、良い看守なんだぜ?| Don't worry. She's a good prison guard.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| はぁ~?| Huh?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| ほんとはおいら達もクレンジングされる<CR>所だったんだけど…、<CR>あの人が助けてくれたんだ。| We were actually supposed to be<CR>Purified too, but she saved us.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| 他の看守に見つかんないで外へ出れるように<CR>地下通路の鍵もくれてさ。<CR>近いうちにアルキアに逃がしてくれるって。| She secretly gave us the key to the<CR>underground path, too. She promised she<CR>would let us escape back to Archia.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| あいつが…? …どうして…。| She did all that? But why...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …まあ何にしても、俺は色々な事情で<CR>アイツとは会いたくないんだ。| ...Anyway, for several complicated<CR>reasons, I'd rather avoid her.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 後ろを向いているうちに通り過ぎるぞ。| I'll sneak past her while she's looking<CR>the other way.}} | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 127== |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| アオトさん!| Aoto!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| サキ!| Saki!}} |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 良かった、無事だったんだな。| I'm glad you're okay.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| サキ先生?!| Ms. Saki!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| ! あなたはトトラ?! 本当にトトラ?!<CR>どうしてこんな所に?!| ...Is that really you, Totora!?<CR>What are you doing here!?}} |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| お、おい、どういう事だ?| Huh? What's going on?}} |
− | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| この子は、保育園にいた子供ですっ。| He is one of the kids who used to be at the pre-school.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| えぇ?! マジかよ。| What!? Are you serious?}} |
− | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| トトラ、ここには一人でっ?| Did you come here all by yourself?}} |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| ううん、他の奴らもいるよ!<CR>みんなサキ先生に会いたがってたんだぜ?<CR>ちょっとおいら呼んで来る!| Uh-huh. The other kids are nearby, too.<CR>We all missed you, Ms. Saki!<CR>I'll go tell them to say hi to you!}} |
− | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| あ! おい!| Uh, hey!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| カイリくん! レンちゃん!<CR>良かった…元気そうで!!| Kairi! Renny! I'm glad you all look<CR>so great!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| だけどお前ら、<CR>揃いも揃って何でこんなとこに…。| How did you kids end up here?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| サキ先生がいなくなった後、<CR>保育園がなくなっちゃって…、<CR>それでもおいら達、行く所がなかったから、| The pre-school closed down a little<CR>after you left...and I didn't have<CR>any place to go.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| 3人で誰もいない保育園に住んでたんだ。<CR>そしたらある日クラスタニアの人達が来て…。| The three of us were living in the<CR>empty pre-school. And then one day,<CR>the Clustanians came...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| えっ!<CR>大丈夫っ? 怖い事されなかったっ?| What...? Were you guys okay?<CR>Did they do anything cruel to you!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=カイリ・Kairy| サキ先生の事色々聞かれた。<CR>でも、何となくやな感じだったからさ、<CR>何にも知らねーって言ってやったんだ!| They asked a buncha questions about you.<CR>But I di'n't like 'em, so I just told<CR>'em, "I don't know anything!"}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=レンティシャ・Lentisha| でも…そしたら捕まって、<CR>ここに連れて来られたの…。| But...they arrested us, and brought<CR>us to this place.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| そんな……。<CR>ごめんなさい…サキのせいで…、<CR>みんなに怖い思いさせて…。| Oh no... I'm sorry you had to go<CR>through all that because of me...}} |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| でも良かった。アオトさんが、<CR>この子達を助けてくれたんですね!| But, I'm glad that you helped these<CR>children, Aoto!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| あ…いや…助けられたのは俺の方なんだ。| Actually, they're the ones who saved me.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| へ?| Huh?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| そうだよ! <CR>おいらがいなきゃアオトは危なかったんだぜ!| That's right! Without my warning,<CR>he'd be dead by now.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| …そうだったんですか…。<CR>有難う、トトラ。アオトさんを助けてくれて。| ...Oh, really? Thank you,<CR>Totora for saving Aoto.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=カイリ・Kairy| ねぇ、サキ先生。この人、先生のカレシ?| So, Ms. Saki...is he your boyfriend?}} |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| えっ……?!!| Huh...!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| な、な、何言ってんだ、このマセガキッ!!| Wh-what are you talking about,<CR>you little brat!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=カイリ・Kairy| あー、先生赤くなった!| Ahh, Ms. Saki is blushing!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=レンティシャ・Lentisha| お兄ちゃんもだー。| So's that dude!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| カレシだカレシだ!| He must be her boyfriend!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| みっ…みんな~ッ!!| E-everyone...!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …ったく!| ...Give us a break!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| それよりっ! <CR>アオトさんに助けられたんじゃないなら、<CR>みんな、どうやって外に出たんですかっ?| Anyway...if Aoto didn't help you guys,<CR>then how did you get out?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ああ、それなんだが……、| Oh, that...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| ん…?| Huh...?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| あ、そうだ! サキ先生とアオトの事も<CR>逃がしてくれるように、<CR>看守の姉ちゃんに頼んでやるよ!| Yeah! I'll ask the guard chick to let<CR>you and Aoto escape, as well.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| …看守…の姉ちゃん…???| ...Guard...chick...?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| うん! <CR>そしたらみんな一緒に、謳凱に帰れるじゃん!| Uh-huh. That way, we can all go back<CR>to Ogai.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| そ、それはダメだっ!| Th-that's not gonna work!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| えー、何で?| Why not?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| …アオトさん…?| ...Aoto?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| こいつらが言ってる看守ってのは、<CR>ミュートの事なんだ。| They're talking about Butch...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| ええっ?<CR>で、でもどうしてミュートさんがっ?| What!? B-but...why is Mute over here?}} |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 俺にも何が何だか…。<CR>しかもどういう訳か、<CR>こいつらを助けたのはミュートだって話でさ。| I don't know what's going on, but for<CR>some reason, Butch saved these kids.}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| ミュートさんが…この子達を?| Mute saved them...?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| うん! すっげーいい人なんだぜ?<CR>先生の事もきっと助けてくれるよ!| Uh-huh. She's actually really nice.<CR>I bet she'll help you, too!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| あ…有難う、トトラ。<CR>でも…多分先生はダメだと思う…。| Th-thank you, Totora, but I don't<CR>think she can save me...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| 何で? <CR>先生、あの姉ちゃんとケンカしたの?| Why? Did you get into a fight with her?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| …それは…、| ...Well, it's-...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| あの姉ちゃんは俺とケンカしてんだ。<CR>俺がサキ先生を独り占めして<CR>逃げ回ってるもんだからな。| That chick was fighting with me, cuz<CR>I was taking Saki around a lot, so<CR>they couldn't hang out together.}} |
{{ja-en|speaker=サキ・Saki| アオトさん…。| Aoto...}} | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| アオトさん…。| Aoto...}} | ||
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| えー、そりゃアオトが悪いよー!| What!? Then it's your fault, Aoto!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=カイリ・Kairy| そうだよ、<CR>ソクバクするのは良くないんだぞー!| Yeah, you shouldn't be so possessive,<CR>or else she'll end up feeling<CR>suffocated in your relationship!}} |
− | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| …ふふふ。いーんです。| Hmhmhm...it's okay.}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=レンティシャ・Lentisha| サキ先生?| ...Ms. Saki?}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| 先生も、アオトさんといたいんです…。| Ms. Saki wants to stay with Aoto, too.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| うわぁ……。| Awww...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=カイリ・Kairy| やっぱり2人はコイビトだー!| They really are a lovey-dovey couple!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=レンティシャ・Lentisha| コイビト、コイビトー。| Aoto and Ms. Saki, sittin' in a tree...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| バカッ…!| No...!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| 分かった。それじゃあおいら達、<CR>サキ先生達の事、言わないよ。| Alright! ...Then I won't tell her<CR>about you two.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| ありがとう。| Thank you.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ほら、じゃあお前らも行くぞ。| Come on, you guys are coming with us.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| ううん。<CR>おいら、看守の姉ちゃんの事も好きだから、<CR>何も言わないで行きたくないんだ。| No. I like the guard chick...so I<CR>don't wanna leave without saying<CR>goodbye to her.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=レンティシャ・Lentisha| 私も。| Me, neither.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=カイリ・Kairy| 僕らは大丈夫だよ。きっとあのお姉ちゃんが、<CR>約束守ってくれるから。| We'll be fine. I know she'll keep<CR>her word to us.}} |
− | + | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| その代わり先生、ここから脱出できたら、<CR>また謳凱に戻って先生やってくれよな。| But, Ms. Saki, once you excape from<CR>here, you have to come visit us in<CR>Ogai, okay?}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=カイリ・Kairy| そうだよ! また先生と遊びたい!| That's right! I wanna play with<CR>Ms. Saki again!}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=レンティシャ・Lentisha| 紙芝居も…!| I wanna see yer slide picture story,<CR>too!}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| …みんな…。<CR>…はい。約束します。みんなどうか無事で!| Alright, everyone...I promise.<CR>So, please stay safe until then!}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=トトラ・Toddler| うん! | Uh-huh!}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| よし、スレイヴから脱出するぞ。| Alright, let's get the heck out<CR>of the Slave District.}} |
− | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| はい! <CR>という事は、またにゃもの出番ですね!| Yes! ...That means, we'll need<CR>Nyamo once again!}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| いや…あれはもう…、| Well, about that...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| サキっ、<CR>今度こそドジしないように頑張りますね!| I won't make the same mistake twice!}} |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …あ…ああ…期待してる…。| ...Alright. I'm expecting a lot<CR>from you...}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| 【サキ】がパーティーに加わりました!| <CLEG>Saki<CLNR> joined the party!}} |
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
− | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| | ||
− | |||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | ||
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | ==Scene | + | ==Scene 128== |
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 先生!| Doc!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| アオト君! サキ! 無事だったんだね!| Aoto, Saki! Thank Goddess you guys<CR>are safe!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 早くこっちに! ここから出るんだ!| This way! Let's get out of here!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| 【光五条】がパーティーに加わりました!| <CLEG>Hikari Gojo<CLNR> joined the party!}} | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 129== |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| フィンネル! ココナ! 一緒だったのか?!| Finnel, Cocona! Were you two together!?}} |
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| アオト! | Aoto!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| 3人とも…脱出して来たの…?| You guys...escaped?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| 小屋に行ったらもぬけの空でっ、<CR>心配したのよっ!| I went to the shack, but it was empty.<CR>I was so worried!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 悪い悪い。| I'm sorry!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| でも、フィルちゃんもココナさんも<CR>無事で良かったです!<CR>にゃも!!| But I'm so relieved that both you and<CR>Cocona are okay, nyamo!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| けどフィンネル、<CR>君は僕達とは別で行政区へ行ったんじゃ…。| But Finnel, I thought you went<CR>separately to the Clustanian District.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| う、うん。<CR>それで…アオト達がちゃんと洗脳されてるか<CR>確認してから連れて来るように言われたの。| That's right, and I was told to come<CR>back after I confirmed that you guys<CR>were completely brainwashed.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| でも、あたしそんなの嫌!<CR>ねぇ、アオト! ここまで来れたんなら<CR>このままサキちゃんと先生を連れて逃げて!| But I don't like brainwashing! Hey,<CR>Aoto, since you've already come this<CR>far, please escape with Saki and Doctor!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| スレイヴを出さえすればっ、<CR>監視も少しは緩くなるし…| Once you get out of the Slave District,<CR>security is a little more lax.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| バカ言うな! <CR>お前みてぇなドン臭い奴、置いて行けるか!| That's ridiculous! How can I leave a<CR>clumsy idiot like you all alone here!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| だけどっ……、| But...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| それに、ソーマとの約束もあるしね。<CR>ハーヴェスターシャの方から誘ってきてる<CR>なら割と好都合な状況じゃない?| I made a promise to Soma, too.<CR>Harvestasha wants to meet us. I guess<CR>this is a good chance for us.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …みんな…ありがとう……。| ...Thank you...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| しかし…、みんなでハーヴェスターシャの<CR>元へ行くのは決定としても…、<CR>ここからどうやって出るかが問題だ。| But...although we know we'll meet<CR>Harvestasha together, the question<CR>is...how do we get out of here?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| いくらフィンネルが一緒でも、洗脳されずに<CR>出るのは難しいよね。| Even though Finnel is with us, I don't<CR>think they'll let us get away with not<CR>being brainwashed.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| そうだ! みんなで洗脳されたフリしようぜ。<CR>「クラスタニアバンザーイ」とか言ってさ!| Oh yeah! Why don't we pretend to be<CR>brainwashed!? We'll just shout, "Glory<CR>to Clustania!"}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| バッカじゃないの?<CR>すぐバレるって。| Are you stupid? They'll know we're<CR>pretending right away.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| いいんだよ、取り合えず下っ端連中さえ<CR>誤魔化せれば! <CR>親玉の目の前まで行ければこっちのもんだ! | We'll be fine as long as we can fool the<CR>guards at the entrance. Once we get to<CR>the boss' place, we've won the game!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| アオト君の言い分にも一理あるかも知れない。<CR>どちらにせよ、<CR>ここからは出なければいけない訳だし…、| Maybe Aoto's got a point. Anyway, we<CR>have to get out of here somehow...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| 大暴れしながら脱出するより、<CR>ダメ元で正々堂々出て行く方がマシだろう。| His idea is somewhat better than trying<CR>to cut through their security by force.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| そうね…もしかしたら上手くいくかも!| Yeah, maybe it'll work!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| あたしがハーヴェ様の命令で<CR>動いてる事はみんな知ってるから、<CR>他のレーヴァテイルは何も言わないはずだし!| They know I work under Lady Harvy,<CR>so they won't stop us Reyvateils.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| よし! そうと決まれば、作戦開始!| Okay, let's carry out the mission!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| …しょうがないなぁ。| ...I don't know about this...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| 【ココナ】がパーティーに加わりました!<CR>【フィンネル】がパーティーに加わりました!| <CLEG>Cocona<CLNR> joined the party!<CR><CLEG>Finnel<CLNR> joined the party!}} | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 130== |
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| そこまでだ!| That's far enough!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| アタシの監視の目から<CR>逃げられると思ってるのかァ?<CR>イィ度胸してるじゃねーか!!| Didja think you could slip past my<CR>surveillance? Hmph! You've got some<CR>guts!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| ハ…ハーヴェ様の命令で連れて行くのよ!<CR>邪魔しないでっ!| Lady Harvy ordered me to bring them<CR>to Her! So, leave us alone!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| へぇー。なら、<CR>クレンジングは完了してるって事だよなァ?| Oh? That means they're all done with<CR>their Purification, right?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| にゃもにゃも!!<CR>もちろん完了してるにゃも!!| Nyamo, nyamo! Of course we're all done,<CR>nyamo!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| なっ……、| What...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| 何だその超プリチイ…じゃねぇ!!<CR>人を舐め腐ったかぶり物はアァァァァ!!| What's with that super cute...I mean,<CR>condescending kitty head!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| アタシがそんなカワッ…フッ、フザけた奴を<CR>見逃すとでも思ってんのかァ!| Didja think I would fall for such a-<CR>...a lame joke!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| にゃも?| Nyamo?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| クラスタニアバンザーイ!!| Glory to Clustania!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| …はぁ?| Huh?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| クラスタニアバンザーイ!!| Glory to Clustania!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 俺達は洗脳されています!| We've been brainwashed!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| ココナも洗脳されています!!| I'm brainwashed, too!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| …お…お前らァァア!!<CR>アタシをバカにしてるだかアァァァ!!| ...You little runts! Are ya tryin' ta<CR>make fun of me or something?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| 全然ぷーじゃん!!| This is going totally boo!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| お前の言葉に心がこもってねぇんだよッ!!| You don't sound genuine at all!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| やれやれ…。| Oh, great...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| にゃも~。| Nyamo...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| アオトォ…今日という今日はぜってぇに<CR>許さねぇだぞぉ…。お前のせいで…<CR>お前のせいでアタシの人生は…| Aoto...you little pipsqueak...today, we<CR>can celebrate your first deathday!<CR>Because of you, my life's been...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| メチャクチャになっちまっただァァアア!!| COMPLETELY SCREWED!!!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 何の話だッ!!| What are you talking about!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| リベンジの鬼と化したこのミュート様の<CR>力を思い知るがいいだァッ!!<CR>ザ・ラストオブガチ勝ーー負ッ!!| Witness the full power of Lady Mute,<CR>the Nemesis of Vengeance! This shit's<CR>about to get real, like in the streets!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| お…おい…!| H-hey...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| なっ…まずいっ! こっ…こんな所でェ…、<CR>エネルギー切れかぁぁあ!!| Wha-!! ...This ain't good! I ran outta<CR>energyyy!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| おっ…お前は…!!| Y-you!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| あの時のレーヴァテイルっ…?| That Reyvateil!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| うぅっ……はぁ~っ、バレちまったか…。| Urgh...shoot...you saw my true face.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| お、お前…ほんっとにあのミュートなのかっ?| Are you...really that Butch?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| そーだよ! さっきまでの姿は<CR>パパが開発した、最強のレーヴァテイルに<CR>なるヒュムノスの力さ。| Yeah, I'm Mute! My Pops invented the<CR>Hymn that turns me into the strongest<CR>Reyvateil ever.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| パパ? 君のパパは技術者なのですか?| Pops? Is your dad an engineer?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| ああ、ラウドネス博士だ。| Yeah, he's Dr. Laude!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| ええっ!! ラウドネス!?<CR>あの…ラウドネスのぉっ!?| What!? So you're Laude's...!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| …!?<CR>ココナもラウドネス博士を<CR>知っているのかい?| ...Oh!? C-Cocona, do you know Dr. Laude,<CR>too?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| え!?<CR>あ、いや、まあ色々あって…。| Umm...well, yeah, sort of...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| それより先生、「ココナも」って事は、<CR>先生もラウドネスのこと、知ってるの?| ...Did you say, "too?" Does that mean<CR>you also know him?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| そりゃもう、元アルキア研究所の有名な<CR>ドクターですからね。| Of course. He's a famous former<CR>executive at the Archia Think Tank.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| へぇ…そうだったんだ。| Oh...I didn't know that.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| ラファエーレに研究の後任を託し、<CR>若くして引退したと聞いていましたが…。<CR>まさか君がその娘さんとは…!| I heard he passed down his title to<CR>Raphael and retired... So, you're his<CR>daughter...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| 引退? ハッ…笑わせてくれるぜ!<CR>パパは殺されたんだ! ラファエーレにな!| Retired? Hmph, that's a load of bull.<CR>Pops was killed by Raphael!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| 殺された…?!| He was killed...!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| そうさ! <CR>だからアタシはクラスタニアに入隊した。| Yeah! That's why I joined the Clustanian<CR>Army...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| いつかラファエーレに…アルキア研究所に、<CR>復讐してやる為に!!| So I could get my revenge on the Archia<CR>Think Tank someday!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 何だとっ? お前…そんな事の為に<CR>クラスタニアの言う事きいてんのかよっ!<CR>そんな事の為に何度もサキを…!!| What!? You've been attacking Saki all<CR>this time for a stupid reason like<CR>that...!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| そんな事とは何だァッ!!<CR>サキはアルキア研究所の秘蔵っ子なんだろ!<CR>連中の研究の賜物らしいなァ?!| It's not a stupid reason! Saki's the<CR>Archia Think Tank's best prodigy! She's<CR>the product of their research, right?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| そんなもん……、<CR>このアタシがぶっ潰してやるってっ、<CR>そう思ったんだ…っ!!| So...I thought I'd just crush her entirely!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| ……ミュートさん……。| ...Mute...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| ククッ…でももうこれまでだ。<CR>お前達をまた逃がしたとありゃ、<CR>今度こそ軍を追放される…。| Heh heh...this long game's finally gonna<CR>come to an end. If ya escape again, I'll<CR>be totally discharged from the army.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| パパの仇を討つ事も出来ないままでっ…、<CR>それも全部アオト! お前ぇのせいなんだ!| Then I ain't gonna be able to get my<CR>revenge! Aoto...this is all your fault!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …ミュート、俺…、| ...Mute, I...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| 詫びなんかいらねぇだよ!!<CR>同情なんかごめんだ、とっとと行っちまえ!| Don't apologize, you moron! I hate it<CR>when people pity me, so just beat it!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ……悪いな……。| ...Sorry.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| …あの、1つ聞いてもいいですか? <CR>君は、ニェハル信号所で<CR>カテナに助けられたのでしょう?| ...May I ask you a question, Miss?<CR>Katene saved you at the Kniehar Signal<CR>Station, right?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| っ…カテナ…。| ...Katene...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| その後、カテナがどうしたか知りませんか?| Do you know where he went after that?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| …それは……、| ...Well...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| 知っているなら教えて下さい!<CR>僕の友人なんです…!| If you know, please tell me! He's my<CR>friend!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| っ、……実は……、| ...Actually...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| 行政区に監禁された…?!| He was confined in the Executive<CR>District...!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| ああ。あいつ…、<CR>上帝門でDFPってやつを発動させたんだろ?<CR>その事があって…危険人物だって…。| Yeah. He set off that DFP thingy in<CR>Ciela Gate, right? He was our prime<CR>suspect, so we arrested him.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| そうか…。…無事ならいいが…。| I see. At least he's still alive...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| アタシも心配なんだ!<CR>せっかく再会出来たのに…、<CR>その途端にこんな事になっちまうなんて…。| I'm worried about him, too! I met up<CR>with him after that, but we wound up<CR>like this...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| え…?| What...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| おい、ミュート。<CR>お前、カテナと知り合いだったのかっ?| Hey Butch, are you his friend or<CR>something?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| アタシとカテナは幼馴染だ。<CR>10年前に、離れ離れになっちまっただが。| We're childhood buddies. But, I hadn't<CR>seen him in 10 years...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| へぇ。そんな事ってあるんだね…。| Talk about a small world...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| 会えた時は運命だって感じたよ…。<CR>子供の頃からずっと憧れてたんだ…。| When I saw him again, I thought it was<CR>fate. I always admired him... In truth,<CR>I always had a crush on him...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| なのにこんな事にっ……、<CR>まだ…ラブアタックもしてねぇってのにッ!| But, I didn't even get to confess it to<CR>him!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| えっ! <CR>…お前…もしかしてカテナの事を…、| What...!? You...heh... like Katene...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| えっ! やっ…違うっ、違うだよッ!!<CR>いっ、今のは忘れるだァッ!!| What!? No! That's bullshit, man! Forget<CR>I said anything!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| いやいや照れる事ないじゃん!<CR>そーか、そうだったのか!| You don't have to hide it! So, that's<CR>what's going on...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| そーゆー事なら俺達も、<CR>上手くいくように協力してやるぜ?| In that case, I'll help you work it out,<CR>Butch.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| またおかしな事を…。| What's he up to this time...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| それはさて置き、<CR>どちらにせよカテナの事は助けなければ…。| Anyway, we have to go rescue Katene...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| ! あんた達…行ってくれるだか?| You guys'll save him?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| だから言ったじゃない?<CR>あたしはハーヴェ様に言われて<CR>この人達を行政区へ連れて行くんだって。| Didn't I tell you I was going to take<CR>them to the Executive District because<CR>Lady Harvy ordered me to do so?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| 大丈夫、カテナはきっと助けます。<CR>君の事もきっと伝えますよ。| Don't worry. We'll definitely save<CR>Katene. I'll let him know about your<CR>feelings for him, too.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| あ、ありがとう…ありがとなッ!!| Th-thanks!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| よし、行こうぜフィンネル。| Alright, let's go, Finnel.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| うん!| Okay!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| あっ、ちょっと待って下さいっ!| Ah! Please wait a second!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| お前…!| You...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| サキ!| Saki!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| ミュートさん。<CR>子供達を助けてくれて<CR>ありがとうございました!| Mute, thank you for saving the children!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| 安心して下さいね! カテナさんの事は、<CR>サキ達が必ず助けますから! | Please don't worry. We will rescue<CR>Katene!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| ……あいつ……。| ...That little runt...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| …フンッ…お前も安心しな。<CR>子供らとの約束は…必ず守るよ…!| ...Hmph, you don't have to worry,<CR>either. I'll keep the promise I made to<CR>those kids!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| 運命とは、神の創りたもうたプログラムなのだろうか。| Is fate a pre-programmed creation of the Goddess?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| それを書き換える術は、この世に存在するのだろうか| Is there any means of reprogramming it?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| 少年と少女は約束の地へと向かう。| The boy and girl headed off to the Promised Land...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[小]・Mute[Small]| 奪われた命を、神から奪い返す為に。| To regain the life that the Goddess had deprived her of.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ここがクラスタニアなのか…?| Is this Clustania...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| うん。でもここは、クラスタニアの地下に<CR>広がる地下道。行政区や街はこの上にあるの。| Yeah. But, this is only the underground.<CR>The cities and Executive District are<CR>above us.}} | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 131== |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=レーヴァテイル[1]・Reyvateil[1]| あっれー、フィンネルじゃない。| Hey, aren't you Finnel?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| あ…久し振り…。| Uh...hi. Long time no see.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=レーヴァテイル[1]・Reyvateil[1]| やっだ、戻って来てるってホントだったんだ。| Ah, so you really are back.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=レーヴァテイル[2]・Reyvateil[2]| いいご身分だよねぇ。<CR>塔の外フラフラしてさ、帰った途端、<CR>大手振って行政区の中歩けるなんて。| I'm so envious. You were outside the<CR>Tower for ages, and now you're already<CR>allowed back in the Executive District.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=レーヴァテイル[2]・Reyvateil[2]| まぁしょうがないかぁ。<CR>アカネ将軍がついてるんだもんねぇ。| Well, I guess that's only because<CR>General Akane likes you for some reason. }} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=レーヴァテイル[1]・Reyvateil[1]| でも、実力もないのにあんまり<CR>大きな顔して出歩かないでよね。| But you should know there's no other way<CR>you'd be qualified. Don't think that you<CR>can get your way all the time. }} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=レーヴァテイル[2]・Reyvateil[2]| そうそう。<CR>アカネ将軍の顔に泥塗らないように<CR>大人しくしてた方がいいんじゃない?| You better keep a low profile or you'll<CR>embarrass General Akane. You don't wanna<CR>lose her protection, do you?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| っ……。| ...!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| オイ、何だてめぇら。| Hey, you scumbags.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| ぷーな女ってサイアク。| I hate such boo girls.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| 確かに…外見はどうあれ、美しくないね。| Surely, setting their looks aside,<CR>their minds must be ugly.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| っ?!| ...!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=レーヴァテイル[1]・Reyvateil[1]| なっ、何よこいつら…人間?| What are they? Humans?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| おお、人間様だ! お前らは何様だ!<CR>ネチネチネチネチ嫌味ばっか言いやがって!| Yeah, we're humans! What's wrong with<CR>you? Self-confidence issues? Haven't<CR>you ever gotten a compliment before?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| そうです! <CR>フィルちゃんを悪く言わないで下さい!| Please don't talk so ill of Filly!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| みんな…。| Everyone...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=レーヴァテイル[1]・Reyvateil[1]| 何よ…どうしてクレンジングしてない<CR>人間がいる訳?| This isn't nice. What are Unpurified<CR>humans doing here?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=レーヴァテイル[2]・Reyvateil[2]| ねぇ、報告した方がいいんじゃ……、| Hey, I think we need to report them...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| ひ…必要ないわ!| No, you don't need to!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| この人達はハーヴェ様がお迎えに上がれと<CR>言ったお客なのっ!<CR>勝手な事したら後で怒られるわよっ!| Lady Harvy invited them! If you treat<CR>them rudely, you'll get yelled at later!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=レーヴァテイル[2]・Reyvateil[2]| っ…な、何よ、偉そうに…。| What!? Who do you think you are...?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=レーヴァテイル[1]・Reyvateil[1]| もういいわよ。行きましょ。| Whatever. Let's just go already.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| ……っはぁー……。| *sigh*}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ハッ…すっげー勢い。<CR>あいつら当分お前に盾突けねぇんじゃ…、| Wow...that was kinda scary. Good job,<CR>Finnel. They won't mess with you for<CR>a while.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …ぅっ……っく……。| *sob* *sniff*}} |
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ……フィンネル……。| ...Finnel...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 気にすんなよ、あんな奴らの言う事なんか。<CR>お前には俺達がついてんだろーが。| Don't worry about what those morons<CR>said to you. Besides, you've got us.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …うんっ…大丈夫っ…。| ...I know... I'm alright.}} | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 132== |
− | + | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| ようこそ、クラスタニアへ。<CR>尊くも卑しい生命達。| Welcome to Clustania, precious, lowly<CR>lifeforms.}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …こいつがハーヴェスターシャか…。| ...This little bitch is Harvestasha?}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| っ?! フィンネル…! <CR>君という人は…あれほど忠告したのに!<CR>クレンジングはどうしたのですかっ!| Finnel...!? I can't believe you!<CR>How many times have I told you<CR>that you have to Purify humans!?}} |
− | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| そっ…それは…、| B-but...}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| ココナ達が脅迫して連れて来て貰ったんだ。<CR>フィンネルは悪くないよ。| We threatened her into bringing us here.<CR>It's not her fault.}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| ココナ…。| Cocona...}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| それにしても、クレンジングしてなきゃ<CR>会えもしないなんて…、<CR>貴方は…そんなにココナ達が怖いの?| Anyway, what? You don't want to see us<CR>unless we're Purified? Are you so scared<CR>of us?}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| …怖い? 何言ってるの?<CR>妾はただ、お前達ニンゲンの<CR>汚らわしい精神を見たくないだけ。| ...Scared? I think not. My Divinity<CR>doesn't wish to see the hideous souls of<CR>you lowly humans.}} |
− | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| …信じられないくらいぷーな人だね。<CR>こんな人に、大地の心臓は渡せないよ。| ...You're incredibly boo. I can't give<CR>the Heart of Gaea to a snotty queen like<CR>you.}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| さすがは下等生物、とっても頭が悪いのね!<CR>妾が欲しい物を手に入れるのに、<CR>どうしてニンゲンの許可が必要なの?| Hmph, the lowly creature has a little<CR>brain. Why would My Divinity need a<CR>human's permission to get what I want?}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| …やっぱり、あんたはぷーだよ。<CR>しかも史上最悪のね…!| ...You know what? You're the booest boo<CR>I've ever met!}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| それはどうも。さあ、<CR>どうせ逃げも隠れも出来ないんだから、<CR>早く四次正角性中核環を妾に渡して!| Flattery will get you nowhere. You can't<CR>escape, anyway. Now, give me the Fourth<CR>Dimensional Core Square Ring!}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| ……ココナ…。| Cocona...}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| …1つ聞きたいんだけど…。| ...I want to ask you something first.}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| ココナは、大地の心臓がこの星を再生させる<CR>為の重要なテクノロジーだと言われて、<CR>それをこの世界へ持って来た。| I heard you need the Heart of Gaea to<CR>regenerate the planet. That's why I<CR>brought it all the way out here...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| でも貴方は、それをフィンネルの延命に<CR>使うつもりなんだってね。<CR>一体どういう事? 一体何が本当なの?| But I also heard you want to use it to<CR>extend Finnel's life. Why is that? What<CR>do you really want it for?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| ほんとにお馬鹿さんなのね。<CR>両方ともほんとの事よ。<CR>だってその2つは『同じ事』なんだから。| You truly are brainless. They both are<CR>true because they are the exact same<CR>thing.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| え…?| What...?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| さ、もー早くしましょうよー!<CR>これでこの世界は新たに生まれ変わるの!<CR>そしてフィンネルも自由になれるのよ!| ...Very well, chop chop! When this world<CR>is reborn, Finnel will be set free!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …! 自由に…なれる…?| ...! I will be...free?}} |
− | + | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| そ! だから…さぁ、早く行きましょ。<CR>魂の呪縛から解き放たれたいでしょう?| Right! So...let's get going. You want<CR>to be emancipated from the bondage of<CR>souls, don't you?}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| ……っ。| ...!}} |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| フィンネル…。| Finnel...}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| いい子ね…。さぁ、大地の心臓を持つ者、<CR>次はお前よ。来て…。| Good girl... Now, possessor of the Heart<CR>of Gaea, it's your turn. Come to me.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| ……。| ...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …ココナ……| Cocona...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| だいじょうぶ。<CR>フィンネル、楽にしていて。| It'll be alright. Just relax, Finnel.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …う、うん…| ...U-uh-huh.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| "<span style="font-family: Hymmnos">cEzYA hymmnos.</span>| cEzYA hymmnos.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| "<span style="font-family: Hymmnos">#9990 -r- mAtyy trix tn=b'0x11000101101'</span>| #9990 -r- mAtyy trix tn=b'0x11000101101'}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| "<span style="font-family: Hymmnos">es tn<=sol.infel-phira.mea</span>| es tn=sol.infel-pira.mea}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 何だ、ありゃ…!| What the hell is that!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| あれが…大地の心臓…。| It's the Heart of Gaea...!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| まさか、体内に保管していたとは…!| You kept it inside your own body...!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| どうりで見つからなかった訳だわ。<CR>……四次正角性中核環……。<CR>本当に存在していた……奇跡だわ!!| No wonder I never sensed its location.<CR>The Fourth Dimensional Core Square<CR>Ring... It does exist... It's a miracle!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …これが…本当に…っ…?| ...Is this really it?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| そうよ、フィンネル!<CR>これが貴方の一番欲しかったモノ。| That's right, Finnel! This is what I<CR>wanted.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| さあ、融合するわよ!| Alright, it's time for the fusion!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| "<span style="font-family: Hymmnos">Rrha ki ra tie yor , ini en nha !</span>| Rrha ki ra tie yor, ini en nha!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| っ……有難う、ココナ…っ。<CR>あたしの為に…大地の心臓を、<CR>使わせてくれてっ……。| ...Thank you, Cocona...for giving us the<CR>Heart of Gaea...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| いいよ。<CR>…大地の心臓は必要ならまた持って来れる。<CR>でも、フィンネルの命は1つだけだもの。| It's fine. If we need to, I can bring<CR>another one. But you only get one life.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …ねぇ、ココナ。ココナの故郷には…、<CR>すごく大きい大地の心臓があるんでしょ?<CR>あたし…もし、元気になったら……、| ...Hey Cocona, in your homeland, there's<CR>a really big Heart of Gaea, right?<CR>If...only I get well again...}} |
− | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| 元気になるよ。ココナが保障す……っ!!| You will... I guarantee-<CR>*gasp*}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| ココナッ!!| Cocona!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| ココナさんっ!!| Cocona!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| おい、誰だっ…、っ!!| Hey, who are you!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| お…お前…はっ…、| No way! You're...!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=くれは・Kureha| 本当に有難う、タツミ…いや、ココナさん。<CR>君は立派に役目を果たしてくれました。<CR>ここで殺される所まで含めてね。| I appreciate your hard work, Tatsumi, I<CR>mean, Cocona. You've lived up to all my<CR>expectations...including dying here.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| くれは殿!! 一体どういう事だ!!| Sir Kureha! What's the meaning of this!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ……ルーファン…さん……?<CR>どうして…あんたが…!!| ...L-Luphan!? Why are you...?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=くれは・Kureha| すみませんね、皆さん。<CR>僕、裏切り者だったんです。| My apologies, everyone. I am, in fact, a<CR>traitor.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| 本当の名前はアヤタネクレハ。<CR>クラスタニアでスパイ稼業をやっております。<CR>以後お見知りおきを。| My real name is Ayatane Kureha. I am a<CR>Clustanian spy. Pleased to meet you<CR>again.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| なっ…!!| What...?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …ど、どうして……どうして……っ、<CR>…い……いやあぁぁぁあぁああぁあ!!!| ...Why? No! Pleeease!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ! フィンネル?!| ...Finnel!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| 来た来た! 来たわ!!<CR>遂に出てくるのね!!| She came! She finally came out for me!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| ア…オト……苦し……たす…けてッ……。| Aoto...it's smothering...help...me...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| フィンネル!!| ...Finnel!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| 邪魔はしないで貰えますか? アオト君。| Please don't disturb her, Aoto.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ルーファン、てめぇッ…!!| Luphan, you...!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| アオト君、あれをっ!| Aoto, look at that!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ?!| !?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …あれは…、| ...That's...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| …新しい…人格…?| ...A new persona?}} |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| やったわ!! 凄い、凄い!!| I did it! This is so amazing!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| これは一体…っ?!| What is going on!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| ハーヴェ様、ご覧下さい。彼女こそ、<CR>名前を失った詩の神でございます…!| Lady Harvy, please take a look at this.<CR>She is the ancient Muse who lost<CR>her name.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| …遂に…遂に現れたわ…!<CR>これが上位人格…詩を司る人格なのね…!| ...Finally...finally she has arrived!<CR>This is the superior persona... The<CR>persona who represents Songs...!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| はい。<CR>四次正角性中核環により、フィンネルの中に<CR>眠っていた古の詩神が蘇ったのです。| Now, thanks to the Core Square Ring, the<CR>ancient Muse has revived from her<CR>slumber within Finnel's soul.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| これで我らの楽園、レーヴァテリアの<CR>実現まで、秒読み段階に入りましたよ。| The countdown to the realization of<CR>Reyvateilia has begun.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …レーヴァテリアだと…?<CR>一体何言ってやがるっ!!| ...Reyvateilia? What the hell are you<CR>talking about!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| この世界は、<CR>いよいよ終幕の時を迎えるって事。<CR>お前達不要なニンゲンは滅び去るの!!| We're talking about the end of this<CR>world. Where all of you unnecessary<CR>humans will be exterminated!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| 何…だって…っ?| What...?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| 人間殺しに加担してくれて有難う。<CR>これで君達ともお別れです。| Thank you for helping us massacre<CR>humanity. It's time to say farewell to<CR>you morons.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …っく!| ...Kh!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=???・???| …あ…あたしのせいだ…。<CR>あたしが…騙されなければ…止められた…。| ...It's all my fault. If they didn't<CR>trick me, I could have stopped all<CR>this...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …フィンネル…? フィンネルなのか?!| ...Finnel? Is that you, Finnel!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=???・???| ごめん…アオト…。ごめんね、ココナ…。<CR>せっかく…助けて貰った命……、<CR>あたしのじゃ…なかったみたい……。| I'm really sorry, Aoto. You tried so<CR>hard to save my life...but it doesn't<CR>even seem to be my own...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| フィ…ンネル…。| Finnel...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| どういう意味だっ、フィンネル!!| What's that supposed to mean!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| 教えてあげる。この子は生まれ変わるの。<CR>星の意志としての存在に。| Let me tell you. This child will be<CR>reborn...as the Will of the Planet Ar<CR>Ciel.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 星の…意志…だと?| The Will of the Planet...?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| それは死ぬ事じゃない、生きる事なの!<CR>この新しい身体をまとい、新しい命として!<CR>星を紡ぎ、そして星の意志となる者として!| It's not death. It's a new life! She'll<CR>live as a brand new being in a brand new<CR>vessel to weave our future.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| これまでの記憶は<CR>なくなってしまうでしょうけど、<CR>元々そんなもの必要ないわ。| She'll lose all of her current memories,<CR>but those were never necessary in the<CR>first place.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| ニンゲンと一緒にいた記憶なんて、<CR>残っているだけで毒だもの。<CR>これからうんと幸せになれるわ、フィンネル。| It would only serve as poison if any<CR>memories of humans were to remain in her<CR>mind. You'll be a lot happier, Finnel.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| ……ふざけてる……。| ...You must be out of your mind.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| ハーヴェスターシャ陛下!<CR>それは…話が違います!| Harvestasha, Your Divinity! That's not<CR>what you told me!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| 違わないじゃない。<CR>これからムーシェリエルに行って、<CR>この子が謳うんだから。| Oh, but it is. Now, she must go to<CR>Moocheriel to sing the Song.}} |
− | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| そんなっ! <CR>フィンネルは…フィンネルとしての命を<CR>頂けるのではなかったのですか!| No...you told me Finnel would have her<CR>life extended.}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| このような別人格として生き長らえる事はっ、<CR>フィンネルの願いとは違います!| You never told me she would have a<CR>different personality! That completely<CR>conflicts with her wishes!}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=???・???| …アカネ…ちゃん…。| ...A-Aki...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| っ?!| ...!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=???・???| …アオ…ト……みんな……ありがと……、<CR>…どうせ…この命が…燃え尽きるなら…、<CR>大切な……大好きな…みんなの為に……!| Aoto...everyone...thank you. If my life<CR>is doomed to burn out...I'd rather light<CR>the lives of my dear friends with it!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …フィンネル…おいっ…、| Finnel, hey!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| フィンネルっ…、| Finnel...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=???・???| 一瞬でも…あたしに…命を…くれたから…。<CR>今度はあたしが…アオトに…、ココナに…、<CR>サキちゃんに…、先生に……、| Even if it was only a few more moments,<CR>you guys gave me life... Now it's my<CR>turn, Aoto...Cocona...Saki...Doctor...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=???・???| 大牙のみんなにっ…命をあげる番だよね。| It's my turn to give you my life.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| フィンネル!!| Finnel!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …フィンネル…、フィンネル、よせ!!| ...Finnel, don't!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| アオトっ!! 逃げて!!<CR>今の内に…早く…!!| Aoto, run away while you still can...!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 馬鹿かっ、んな事出来るかよっ!!| Don't be stupid! How can I do that!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| …っ…メインフレームにっ…、<CR>何かが侵入してくる…?!| ...S-something is invading the<CR>Mainframe...!?}} |
− | + | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| アヤタネ! アカネ将軍! <CR>早くその詩を止めて!!| Ayatane! General Akane! Stop that Song!}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| 御意。| Understood.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| アカネ将軍…どういうおつもりですか?| General Akane, what do you intend to do?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| フィンネルがフィンネルでなくなるのなら、<CR>今回の件は私の望む所ではありませんので。| Finnel will become someone else... That<CR>isn't what I asked for.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| …裏切るのですか? ハーヴェ様が<CR>壊れてしまうかも知れないという時に…。| ...Are you betraying us? Time is of the<CR>essence. Lady Harvy is on the verge of a<CR>breakdown. Betrayal is unforgivable.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 裏切りどうこうと…貴方に言われたくない!| Betrayal is unforgivable...? Look who's<CR>talking!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| 早くしてよ、うすノロ!!<CR>…ま…まずいわ…、<CR>システムのシャットダウンを開始!| What are you doing!? Quickly, you dork!<CR>This isn't good! Kill the stupid<CR>system immediately!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| 上位クラスタから順に閉鎖!<CR>カーネル及びデーモンの停止…!| Shut them down in order of superiority!<CR>Shut down the Colonel and Demon modules!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| …どうやら猶予はないようですね…、<CR>本気で行かせて頂きますよ…!| ...It seems time doesn't allow us to<CR>chat. I must skip straight to serving<CR>you the main course!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 望むところ! ククロウ!!| Hmph, my stomach is too small and my<CR>tongue is too experienced for cheap<CR>appetizers. Kukuro!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ! 抗体…!| That Antibody...!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| フッ…貴方にそれを持たせたのは<CR>間違いでしたかね…。| Hmph...my first mistake was entrusting<CR>you with the living weapon...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| アオト殿! フィンネルは私が何とかします、<CR>君たちは街まで逃げなさい!!| Aoto, I shall take care of Finnel! You<CR>guys better escape into town!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| だけど…っ!| But-!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 心配ない。君達の敵ではあれど、<CR>私とて友を思う気持ちに嘘はない。| Do not worry. Although we are enemies,<CR>she is still my dear friend. Do not<CR>doubt my feelings for her.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 君達の選べる道は2つです。<CR>私を信用して避難するか…、<CR>信用せずに全滅するか…!| You have two options: Trust me and<CR>escape, or don't trust me and die<CR>right here...!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| っ…。| ...!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| アオト君! サキや手負いのココナもいます、<CR>ここは彼女を信じましょう!| Aoto, we've got Saki, and Cocona's<CR>injured! I think we better trust her!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …分かった! やられんなよ、将軍!| ...Alright! You better not lose,<CR>General!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 私を誰だと思っているのです?| Who do you think I am?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …アオト…行って…っ。| ...Aoto...go!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| っ…フィンネルっ、星だぞ、星!!| ...Finnel! The stars! Remember the<CR>stars!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| ?!| ...!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 忘れんなよ! <CR>クラスタニアの星、見せてくれんだろ?!<CR>約束したよな?!| Don't forget! You told me you'd show me<CR>the stars from Clustania! You better<CR>keep your promise!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …アオト…。| ...Aoto...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 破んじゃねぇぞ!<CR>絶対、俺ん所に戻って来い!! いいな!!| Don't break your word! Come back to me,<CR>no matter what, okay!?}} |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| さぁ、行って!| Go now!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]| アカネ将軍! あんた何やってるの?!<CR>このポンコツレーヴァテイル!!<CR>あんたなんかスクラップにしてやるわ!!| General Akane! What are you doing!? You<CR>little clunker! I'll send you to the<CR>scrap heap!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| ……。| ...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| 【フィンネルの心に進展があったようです】<CR>フィンネルにダイブをしてみましょう。<CR>今までと違った事が起こるかもしれません。| <CLEG>There was an improvement in Finnel's mind.<CLNR><CR>If you Dive into Finnel, a new<CR>event may be waiting for you.}} |
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Scene 133== | ==Scene 133== | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| 先生! アオト君!| Doctor! Aoto!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| あっ!!| Ah!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ヤバイっ、リッカさんっ……と…カテナ?!| Shit! Richa and...Katene!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| カテナ! 無事だったのか!| Katene, are you alright!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| やぁ、五条。何とか五体満足だよ。<CR>リッカさんが捕まっててくれたお陰で、<CR>僕も助かったって感じかな。| Hey, Gojo. Of course I'm fully<CR>fuctional. I kind of survived<CR>because of Richa.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| そうだったのか…。リッカ、お礼を…、| Oh, really? Richa, I must thank you...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| 先生と甘~い会話を交わしたいのは<CR>山々だけど…、その前にアオト君!| Well, I wish I could have a<CR>sweet...romantic talk with you,<CR>Doctor... But before that...Aoto!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| この間は邪魔が入ったけど…、<CR>今度こそ、サキを返して貰うわよ!| We were interrupted the other day, but<CR>this time you definitely will hand Saki<CR>back over to us!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ちょっ、ちょっと待て! <CR>今はそれ所じゃっ…、| W-wait! Now's not the time for this!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキア・Sakia| その申し出、私がお受けする!| I shall accept your request!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| っ?!| !?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| お前は…サキア・ルメイ! いつの間にっ!| You're...Sakia Lumei! When did you take over her body!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| 驚いた…この子がサキの別人格?| It's unbelievable...<CR>She's one of Saki's other personae?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキア・Sakia| 私は貴方がたの指示に従う。<CR>私を連れて行ってくれ、リッカリョーシャ殿。| I'll comply to your request.<CR>Take me, Lady Richaryosha.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| っく…! 行かせるかよっ!| ...Kh! I won't let you go!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキア・Sakia| それ以上近寄るな、アオト殿!| Step back, Sir Aoto!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| っ!| ...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| アオト君…!| Aoto...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキア・Sakia| …さあ、リッカリョーシャ殿。<CR>早く私達を……、| Now, Lady Richaryosha. Take us...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| 導力が停止した?!| The Symphonic Power supply has stopped!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| これは一体……。| What's going on!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| …まさか…そんなはずは…<CR>ハーヴェスターシャが完全にシャットダウン<CR>でもしなければ、こんな事には…| ...No way! This can't be...unless<CR>Harvestasha is completely shut down...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| フン…コピー風情が<CR>本体を攻撃出来るものか…。| Hmph...copies are copies...they'll never<CR>be able to attack the main body.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=クルシェ・Crusche| 所長さん。どういう訳かクラスタニアからの<CR>逆ハッキング攻撃が停止したみたいですよ。<CR>回線、セキュリティ共にフリーになってます。| Chairman. It seems like the Clustanians<CR>have stopped hacking. Our network and<CR>security are both free right now!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| …よし、攻撃に転じる。<CR>いよいよお前達が持ってきた<CR>ウイルスプログラムの出番だ。| ...Very good! We'll start countering<CR>the enemy! Now it's time for the virus<CR>program that you guys brought.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=クルシェ・Crusche| え…? でも、まだあんたんとこの軍が<CR>あっちにいるでしょ? <CR>リッカさんとかいう…、| Huh...? But your soldiers are still in<CR>the enemy base, right? Richa and...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| 構わん。何も死ぬ訳ではないのだろう?<CR>実行後、クラスタニアへ行った際に<CR>回収すれば良い。| I don't care. It's not like she'll die<CR>from this. We can collect her catatonic<CR>body the next time we go to Clustania.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=クルシェ・Crusche| おー怖…。らじゃ。| Wow...how scary... Roger that.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| …フィンネル?| ...Finnel?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| フィンネッ……ル…っ…、| Finnel...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ククロウ・Kukuro| きゅぅ…? きゅー、きゅー。| Kyu kyuu kyuu.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| ……アルキアの仕業か……。| ...The Archians did this...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| アルキアが本気になった。<CR>クラスタニアはもう終わりだ。| The Archians are seriously trying to get<CR>their way now. Clustania is doomed.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| っ……ソーマ……。| ...Soma!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| 随分と汚い手で騙してくれたね。<CR>フィンネルが消滅するなんて僕は聞いてない。<CR>それにココナに怪我をさせる必要もなかった。| You've insulted me with your filthy lie.<CR>You never told me you would kill Finnel.<CR>Plus, you didn't need to injure Cocona.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| …うせろ、下等人格。| ...Beat it, you inferior persona.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| 僕が口を利いても良いと思うのは<CR>高等人格だけだ。<CR>君みたいな低級とは話もしたくない。| I only speak to superior personae. Lower<CR>personae are not allowed to talk to me.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| 減らず口はそのくらいにした方がいい。<CR>低級でも何でも、僕はアルシエルそのもの。<CR>君を虫ケラに変えるくらい訳無いんだから。| You'd better stop acting cocky. I'm<CR>Ar Ciel herself. It'll be easy to turn<CR>you into a little bug.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| っ…。| ...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ソーマ・Soma| …僕はこんな事の為に…、<CR>クラスタニアに従っていたの…?| ...Was I following Clustania's orders<CR>for such a lame goal?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …詩が止まった…?!| ...The Song stopped...!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| …もしかしたら、フィンネルに何か…、| ...Did something happen to Finnel?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ちっ!!| Damn!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| …え……まさか……どうして……?| No way! ...Why!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ?!| !?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| …リッカ?!| ...Richa!?}} | ||
+ | {{ja-en|(086) リッカリョーシャ様っ!!|(086) Ms. Richaryosha!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| …一体…何が起こってるんだ…。| ...Wh-what's going on!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| フィルちゃん…大丈夫でしょうか。| I hope Filly's okay...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| サキ!| Saki!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| サキア・ルメイは<CR>また時間切れだったようだね。| It looks like Sakia Lumei ran out of<CR>time again.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| アオトさんっ、<CR>フィルちゃんの所に行ってみましょう!| Aoto, let's go check on Filly!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| ココナは僕とカテナで預かるよ。<CR>行ってあげなさい。| Katene and I will take care of Cocona!<CR>Please go with Saki!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …ああ!頼んだ!<CR>行くぞ、サキ!| Sure! Let's go, Saki!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| はい!| Yes!}} | ||
==Scene 134== | ==Scene 134== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ソーマ…!| Soma...!}} | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ソーマ…!| Soma...!}} | ||
{{ja-en|speaker=サキ・Saki| アカネさんっ!| Akane!}} | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| アカネさんっ!| Akane!}} | ||
Line 1,214: | Line 1,243: | ||
{{ja-en|speaker=アカネ・Akane| プロムナードから行政区へ向かいましょう。| The best route would be to go through<CR>the Promenade.}} | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| プロムナードから行政区へ向かいましょう。| The best route would be to go through<CR>the Promenade.}} | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 135== |
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| な、なんだこりゃ!?| What the hell's going on!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| みんな倒れてる!?| Everyone's down!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| アルキアのウイルスによるものです。<CR>恐らく、無差別にレーヴァテイルを<CR>昏睡させるものなのでしょう。| Archia's virus must've caused this!<CR>It appears to render all Reyvateils<CR>into a comatose state.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| …アルキアめ…なんて事を…| ...Damn those Archians!<CR>This is horrendous...}} | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 136== |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …レーヴァテイル達には申し訳ないけど、<CR>ここを通るのも今がチャンスってところだな。| ...I feel sorry for the Reyvateils, but<CR>this is our best chance to make it<CR>through.}} |
− | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| 油断は禁物だよ。<CR>まだアヤタネがその辺にいるかも…。| Keep your guard up. There's a chance<CR>Ayatane might be lurking nearby...}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| くれは殿ならしばらくは大丈夫です。<CR>彼はハーヴェスターシャ陛下が停止している<CR>間は非力ですから。| Sir Kureha is not a threat right now.<CR>While Lady Harvestasha remains inactive,<CR>he remains quite powerless, you see.}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 陛下が自己復旧でもしない限り、<CR>問題はありません。| Unless, and until, Her Divinity awakens<CR>once more, there will be no problem.}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| はぁ~血湧き肉躍るなぁ~!| Gah, this is making my blood boil...}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| カテナ、少し落ち着いたらどうだい?| Katene, why don't you show a little bit<CR>of composure?}} |
− | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| これが落ち着いていられるっ?<CR>ついにこの手でティリアを蘇らせるんだよ?<CR>長年の研究の成果が今ここで試される…!| How could I do that!? I'll revive Tyria<CR>with my own hands. Today, my years of<CR>research shall be put to the test!}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| はぁ~、本当に君は研究一直線だな…。| Tch. His ego's as tall as this tower...}} | |
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
− | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | ==Scene | + | ==Scene 137== |
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| なっ…何だここは…。| What...is this place...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| ここはβ純血種の培養施設。<CR>私もフィンネルもここで生まれたのです。| This is a Pureblooded β-Type Nurturing Center. Finnel and I were both created here.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| この壁に埋まってるやつが、<CR>みんなレーヴァテイルになるのか?| So all those people will be born as Reyvateils?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| いえ。この無数の培養槽から、<CR>毎年決められた数だけのβ純血種が<CR>生み出されるのです。| Not all. There is an annual quota. Of the infinite breeding tanks, only a relatively small portion will be born.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| ふぅん。随分機械的なんだね。| Huh? That sounds pretty mechanical, like some sort of inhumane factory.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| そのお陰で我々レーヴァテイルは、<CR>その数が無駄に増える事もありません。<CR>よってクレンジングの必要もない。| Due to the quota, we are never concerned about overpopulation. Therefore, there is no need for Cleansings.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| っ、おい、それは聞き捨てならねぇな。<CR>それじゃあお前らレーヴァテイルは、<CR>俺達人間が無駄だから殺すってのか?| What'd you just say? You Reyvateils kill people when you feel like there are too many of them?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| ア、アオト…っ。| A-Aoto?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| そうは言っていません。<CR>そもそもクレンジングとは殺戮ではなく、<CR>世界を正常化させる為の手段です。| That is incorrect. Cleansing is not the act of killing many humans at once, but rather, a means to stabilize the world.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 世界を…正常化だと…?| Stabilize...the world?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 人類は、今までこの星を疲弊させ続けてきた。<CR>そして今もなお、この星に根を下ろし、<CR>その命を貪り尽くそうとしている…。| Humanity has exhausted this Planet's resources over time and continue to do so, eroding the sanctity of Her life.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| このまま人間がものを知らず…、<CR>考えを改める事をしなければ…、<CR>この世界に未来はないでしょう…。| If they remain ignorant and turn a blind eye to this simple truth and what we must face...there is no future for us.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …だけど、その為に人間を殺して、<CR>めでたしめでたしって事にはならねぇよ。| Still, killing all the humans can't possibly be considered a good solution.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| そういうやり方に俺達は腹を立ててるっ。<CR>だから戦争なんかになるんじゃねぇか…っ。| We're upset at how you're handling the situation. That's why we continue to fight this war.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| ……そう。私達は憎み合っている。<CR>だから争いが起こるのです。| Yes, we hate one another. That is why our struggles are inevitable.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …でも…みんながみんな、そうじゃねぇ…。| We're not all that stupid!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| ……?| ...!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 共存の道があるんならそうしたいって思う、<CR>そういう人間だって、いるんじゃねぇのか?<CR>そういう奴まで、お前達は殺すのか…?| Don't you think there are humans who long for peaceful co-existence? Will you kill those who want to be your friends?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| アオト…。| Aoto...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| …アオトさん…。| ...Aoto...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| ……君は変わった人ですね。| You're a peculiar human.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …え…?| ...Huh?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| さあ、先へ進みましょう。| Let's move on.}} | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 138== |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| んあ? 何だこりゃ。| Whoa! This is horrendous...}} |
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| ボロボロです…。| It's completely destroyed.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| あっ…そっ、それはぁっ…、| Hey...that's...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| それはフィンネルが生まれてきた培養槽です。| That is the tank Finnel was born in.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| えぇ?! …お前、<CR>どんだけ激しく生まれてきたんだよ…。| What!? Finnel, how violent were you as a<CR>baby...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| ちっ、違うわよぅ! <CR>あたしがやったんじゃないのよぅ!| N-no! I didn't do it!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| …という事は、別人格の仕業だね。| So, someone else did?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| どうせソーマでしょ、<CR>あいつ以外に考えられないよ。| Soma, right? I can't think of anyone<CR>else who would.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| あいつの凶暴さは生まれつきかぁー。| She was born with a fiery nature...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| もーーっ! 早く行こうよっ!!| Anyway, let's just go!}} | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 139== |
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| ここから先は塔の中に戻ります。| Farther down from here, we'll be inside<CR>the tower again.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| スゴイ…! <CR>塔のこんなに上層まで来られるなんてっ!| Marvelous! Climbing this high in the<CR>tower... What an incredible opportunity!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| でも覚悟しておいて下さい。ハーヴェ<CR>スターシャ陛下が停止している今、我々には<CR>セキュリティシステムの制御が出来ません。| Be ready for immediate danger. Since<CR>Lady Harvestasha has stopped, there's no<CR>way to monitor the security protocols.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 襲い掛かってくるガーディアンは<CR>手当たり次第に倒していかなければ<CR>なりませんから。| If the Guardians emerge, we should<CR>vanquish them before they have a chance<CR>to attack us.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …そういや、<CR>…アヤタネのヤツ、結局出てこなかったな。| ...Speaking of which, Ayatane never did<CR>show up.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| そうだね。| Yeah...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| 彼の事だ。独自に策を練って<CR>動いているのかも知れない…。<CR>気を付けて行こう。| He's a clever sort. He might be<CR>preparing a strategy as we speak. Never<CR>let your guard down.}} | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 140== |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ……ここが……、| ...This is...}} |
− | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| …リンカーネイション…?| ...The Rinkernator?}} | |
− | == | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| そう、ここがクラスタニアの聖地、<CR>リンカーネイションです。| Yes, this is the sanctuary of Clustania,<CR>the Rinkernator.}} |
− | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| ここで、<CR>塔全体の導力管理を行っているのです。| From here, we regulate the flow of<CR>symphonic power throughout the entire<CR>Tower.}} | |
− | == | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| なるほど、ここが塔の源なのか。| I see, so this is where all the power in<CR>the Tower comes from.}} |
− | + | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 仰る通り。しかし、聖地と呼ばれる所以は<CR>そこではありません。| Indeed. And yet, that is not the reason<CR>this place is called our sanctuary.}} | |
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| ここが、我らがレーヴァテイルの祖…、<CR>伝説のレーヴァテイル、ティリアにとって<CR>大変重要な場所だからです…。| It is because this is the most important<CR>part of the Tower. The legendary<CR>Reyvateil Origin, Tyria.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| ティリアは700年前に人型としての姿を失い、それ以降我々がティリアに代わり、この<CR>リンカーネイションを護ってきたのです。| Tyria no longer exists as a humanoid. We<CR>Clustanians have replaced her, Thus we<CR>protect the Rinkernator.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| それって、簡単に言えば…<CR>死んだってこと?| Does that mean, simply speaking, that<CR>Tyria passed away?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 厳密には違いますが…<CR>人型としての生を終えたと言うことは、<CR>すなわち死と呼んでもいいのかもしれません。| Strictly speaking, that is not true, but<CR>she did end her life as a humanoid.<CR>Therefore, you could call it a death.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| そんなバカな!<CR>確かに俺達はティリアと話を…、| That's bullshit! We talked with her.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| そう。だから話を聞いたとき、信じられ<CR>なかった。でも…もし本当に彼女が目覚める<CR>のなら、私もこの目でその姿を見てみたい…。| That's why I couldn't believe the news<CR>at first. But if she really will awaken,<CR>I shall witness it with my own eyes.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| ならお見せしましょう! <CR>僕の長年の研究成果と共にね。| Then, I'll show you the results of my<CR>long, painstaking research.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| っ、凄いぞ…。父のレポート通り、<CR>ティリアのフォログラフィを作る術は<CR>あったんだ!| This is going to be amazing...<CR>As my father's research states, there<CR>is a way to activate Tyria's hologram!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| …コネクタの並びも記録通り…、<CR>という事は…このトグルを操作したら……、<CR>やっぱりそうだ…!| ...The connectors are even set up as the<CR>report states. So...by flipping this<CR>toggle...yeah! This is it!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| カテナ。自分の世界に入るのも程々にね。<CR>時間がないんだ。| Katene, you can live in your own world,<CR>but don't forget there are others around<CR>you. And, we don't have much time.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| 分かってる分かってる!| I know, I know!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 俺達も手伝うか。| Do you want us to help?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| そ、そうだよねっ。<CR>あたし達の為にやって貰ってるんだし…。| Yeah, we should help. He's doing this<CR>for us, after all.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| サキもお手伝いします!| Saki will help, too!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| 結構です! 気が散りますから、<CR>皆さんはその辺で休んでいて下さい!| No, I got this! You'll actually just<CR>distract me. Please just relax.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| は…はい…。| Uh, sure...okay.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| はぁ…やっぱり自分の世界か…。| *sigh* He really wants to be in his own<CR>world...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| それにしても、本当にリンカーネイション<CR>まで来ちまったんだなぁ…。| Anyway, we've finally made it to the<CR>Rinkernator...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 後はカテナの腕を信じて…<CR>そして…| Now all I can do is trust Katene's<CR>skills, and...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| サキ…<CR>元気になってくれ……| Saki, please be alright...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 元気になって、これからもずっと俺の傍で<CR>その笑顔を見せてくれよな…。| Stay with me. I always want to see you<CR>smile.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| サキのハートポイントが<CR>1つ増えました!| You gained one more Saki Heart Point!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| フィンネル…<CR>元気になってくれ……| Finnel, please be alright...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 元気になって、これからもずっと俺の傍で<CR>その笑顔を見せてくれよな…。| Stay with me. I always want to see you<CR>smile.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| フィンネルのハートポイントが<CR>1つ増えました!| You gained one more Finnel Heart Point!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| この選択肢は、アオトがヒロインに対して<CR>心を決めていくための大切なものです。| These choices are very important in<CR>terms of making up Aoto's mind about the<CR>two heroines.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| 物語中で幾つか存在するこの選択によって、<CR>アオトは自分が護っていくヒロインが誰なの<CR>かを、自分の中で明確にしていくのです。| Depending on these decisions, Aoto will<CR>figure out who he is supposed to<CR>protect.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| ですから、物語や今の状況からの判断では<CR>なく、純粋にあなたが気を遣ってあげたい<CR>ヒロインを気遣ってあげてください。| Therefore, choosing your partner is<CR>based purely on who you want to protect,<CR>not by the plot of the story.}} | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 141== |
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| よ。| Hey...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| アオト殿。| Sir Aoto?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …さっきは悪かったな。怒鳴ったりして。| Sorry about earlier. I didn't mean to<CR>yell at you.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| いいえ。<CR>私の方こそ配慮が足りず、失礼しました。| Not at all. I should be the one to<CR>apologize for being inconsiderate.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 君には、フィンネル共々<CR>お世話になりっぱなしで…、もっと早く<CR>お礼を言わなければならなかったのに。| You have taken very good care of me. I<CR>should have thanked you much earlier.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 別にいいよ。<CR>フィンネルん時もそうだけど、<CR>成り行きでこうなっただけだしさ。| Don't worry about it. We're both<CR>friends of Finnel. It's not like<CR>you asked for our help.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| いいえ…本当に感謝しているのです。<CR>フィンネルは私にとって、<CR>たった一人の友人ですから…。| No, I'm really grateful. Finnel is the<CR>only friend I have...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| …私がこのような立場でなければ…、<CR>もっと優しく接してあげる事も<CR>出来るのですが。| ...If I weren't in this position, I<CR>could have been much kinder to her.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| いや、お前の場合は立場どうこうっつーより、<CR>人付き合いが下手なだけだろ?| It's not your position, it's your<CR>personality. You're not very good<CR>at socializing, are you?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 友達ってのは立場とか関係なくさ、<CR>もっと感情のままに付き合えばいいんだよ。| Friends should always act like friends,<CR>regardless of their positions or status.<CR>You should go with your emotions.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 感情など殆ど持ち合わせていません。<CR>私はそう設計されて生まれてきたのです。| I have no emotions. I was designed to be<CR>born without them.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 設計?| Designed?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| はい。クラスタニアでは、生まれた時より<CR>自分の役割が決まっています。| Yes. Every Clustanian Reyvateil is born<CR>with a life-long duty.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 私の場合、軍を率いる者に、<CR>余計な感情は不要と見なされたのでしょう。| I was created to be a military leader. I<CR>wouldn't need emotions for my<CR>profession.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ふーん。…でも…そんなの、つまんねぇよな。| Oh. That sounds...boring.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| …そうでしょうか。| ...Is that so?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| だってさ、要は楽しいとか嬉しいとかも<CR>ないんだろ? そんなの寂しいじゃん。| You don't feel happiness or joy, right?<CR>Well, that's not fun.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| …私は寂しくありませんが。| Do I need to feel fun in order to live?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ははは…そっか。<CR>寂しいって感情もないんだもんな。| Hahaha...I see. You can't even feel<CR>sadness.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| とにかくさ、お前はもっとフィンネルに、<CR>思ったまま、気持ちを伝えてやった方が<CR>いいって。| Anyway, you should express your feelings<CR>for Finnel more.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| …アオト殿は何故、<CR>使命を与えられた訳でもないのに、<CR>フィンネルの為にそこまで…。| ...Sir Aoto, why do you try to make<CR>Finnel happy, without being given an<CR>order to do so?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| え? あ、ああ…そうだな…。<CR>あいつってドン臭いだろ? <CR>何かほっとけねぇし…。| Huh? Well, because...she's very clumsy,<CR>isn't she? I can't just leave her alone.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| それに…一緒にいるとそれなりに楽しいしな。| And...it's kinda fun to be with her.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| ……たのしい……?| ...It's fun to be with her?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ああ。<CR>そーゆーのが、感情のまま付き合うって事。| Yeah. That's the whole point of being<CR>friends with someone, from an emotional<CR>stand point.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| ……それは…恋というものでしょうか。| ...Is that...what's called romance?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ブッ!! お、お前っ、感情ないとか<CR>言っといて、恋なんか知ってんのかよっ!| Bff! You said you had no emotions! Then<CR>how do you know about romance!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 文献で読んだ事があります。<CR>恋とはそういうものなのだと…。| I've just read about it. All I know is<CR>that romance is the most absurd of all<CR>the privileges of being human.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ……はぁ~。言葉は知ってても、<CR>その分じゃ恋はまだまだ出来そうにねぇな。| *sigh* You might know the word, but I<CR>don't think you understand the meaning<CR>of romance quite yet.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| …?| ...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| できたぁ!!| I'm done!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| 準備が完了しましたよ!<CR>皆さんこちらに来てください!!| Okay, it's ready! Everyone, please come<CR>over here!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| どうやら準備が整ったようですね。| It looks like he finished it.}} | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 142== |
{{ja-en|speaker=カテナ・Katena| ティリアを具現化する為の<CR>プロセスが完了しました。<CR>後は詩を謳うだけです。| I finished the program to restore<CR>Tyria's physical being. Now the Song<CR>will trigger her appearance.}} | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| ティリアを具現化する為の<CR>プロセスが完了しました。<CR>後は詩を謳うだけです。| I finished the program to restore<CR>Tyria's physical being. Now the Song<CR>will trigger her appearance.}} | ||
{{ja-en|speaker=アカネ・Akane| リンカーネイションを制御する詩…。<CR>私の出番ですね。| The Song to operate the Rinkernator...<CR>Now it's my turn.}} | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| リンカーネイションを制御する詩…。<CR>私の出番ですね。| The Song to operate the Rinkernator...<CR>Now it's my turn.}} | ||
Line 1,321: | Line 1,401: | ||
{{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 分かった! いくぜ、みんな!| Alright! Is everybody ready!?}} | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 分かった! いくぜ、みんな!| Alright! Is everybody ready!?}} | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 143== |
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| 皆さん! <CR>リンカーネイションが完全に解放されました!| The Rinkernator is completely released!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| よし!| Cool!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ! あの時のレーヴァテイルだ…!| That's the Reyvateil I saw...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| ……この人が……、| ...She is...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| ……あたし達を…助けてくれる人……?| ...Our savior?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| ポッドを解放しますよ。| I'll unlock the Pod.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| ……。| ...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| や…やったぁぁぁ!! ティリアのっ…、<CR>伝説のレーヴァテイルの復活だ!!| Yes! Tyria, the legendary Reyvateil is<CR>reviving!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 信じられない…。<CR>まさか本当に目覚めるとは…!| This is unbelievable... She really<CR>awakened...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| これで…これでサキとフィンネルは…っ、| Now Saki and Finnel are...finally...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| ……あげぱん。| ...Fried bread.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ……は?| ...Huh?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| …あれ…? …学校じゃない…。| ...Oh...this isn't the school<CR>cafeteria...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| おい、こいつ大丈夫か?| Uh, is she okay?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| そうだわ…私は塔になったの。<CR>そして…またヒトになるのね。| Oh yeah, I once became the Tower. And<CR>now I became a human again.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| あ…あなたが……ティリアさん……、| You are...Tyria...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …サキ…?| ...Saki?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| フィラメント…!| Filament...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィラメント・Fillament| お願いっ…お願い、ティリア!<CR>あたし達を…助けてっ!| Please, Tyria! Please save us!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| サキア・ルメイを押しのけて<CR>出て来れたのか…?| You pushed Sakia Lumei aside and came<CR>out to see her...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| 彼女の想いの強さが、他の人格に勝ったんだ。| Her strong feelings beat out the other<CR>personae.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| ……この子は、星ね。| ...She is...the planet, right?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ……星……? | ...The planet...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィラメント・Fillament| そう! あたし達は星! <CR>…母なる命の人格達…!| Yes, we are the planet! Mother Ar Ciel's<CR>manifestations...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ちょ、ちょっと待てっ。一体何なんだっ?<CR>星だとか、母なる命がどうだとかって…!| Hey, wait a second! What do you mean?<CR>What was that about Mother Ar Ciel's<CR>something...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィラメント・Fillament| サキもあたしも…あたし達人格は、<CR>それぞれの目的や想いを持っている…。<CR>それはきっと…フィンネル達も同じ…。| Saki and I and...all the other personae<CR>have our own objectives and feelings...<CR>Finnel and her personae are the same...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| あたしと…他の人格達の事ね。| We are...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィラメント・Fillament| そう…。みんな同じ…母なる命の人格達…。| Yes... Together, we make the<CR>Will...manifestations of our Empyreal<CR>Mother...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 全くついてけねぇ…。<CR>…ってゆーか、それより今は延命だっ!| I don't follow... I mean, first of all,<CR>we're here to extend their lives!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィラメント・Fillament| …お願いティリア…早く…あたし達を…、| ...Tyria, please save us now...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| …貴方達中身より、…その器の方が、<CR>先に修繕の必要があるみたいね…。| ...Before I can save your souls, it<CR>seems your vessels need to be<CR>repaired...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| サキ…、そしてフィンネル…。<CR>1つの素体に4つの人格なんて<CR>完全にオーバーロードだわ。| Saki...and Finnel... Four personae<CR>reside in each of your<CR>bodies...completely overloading them.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| 中核三角環では<CR>エネルギー供給が追いつかない。| The Third Dimensional Core Triangle Ring<CR>can't sustain all the energy you need.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| それを、治す事は可能でしょうか。| Is it possible to boost its supply?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| …四次正角性中核環にしてあげられれば<CR>いいんだけど、| If I could replace this "obsolete engine"<CR>with a Fourth Dimensional Core Square<CR>Ring, it should solve everything.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| それは互換性的に無理だから、<CR>中核三角環にテロメアを補充してあげるわ。| But, it's impossible due to a<CR>compatiblity issue, so I'll simply<CR>replenish the old engine with Telomere.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ? それってどういう事なんだ?| What does that mean?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| 中核三角環は<CR>レーヴァテイルの身体を構成する為の、<CR>最も重要な器官なんだ。| The Core Triangle Ring is the most<CR>vital device in a Reyvateil's body.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| テロメアというのは、中核三角環を<CR>動かすためのエネルギー源のこと。<CR>それを補充すれば…確かに延命は可能だ。| Telomere is like the fuel for the Core<CR>Triangle Ring. Once it is replenished,<CR>it will extend their lives.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ! それじゃあ…っ、| Then...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| ああ。2人は助かるという事さ。<CR>それにしても、テロメアに手を加える事が<CR>出来る技術が存在したとは驚いたね。| Yes. Both of them will survive. Anyway,<CR>I'm amazed that she has the ability to<CR>manipulate Telomere.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| さぁ、2人ともポッドの中に入って。<CR>フィラメントはサキの姿に戻ってね。| Okay, you two must come to the Pods.<CR>Filament, let Saki come out.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィラメント・Fillament| ティリア…。サキが治ったら…、<CR>次はあたし達を助けてね…。約束…。| Tyria...when Saki is saved, will you<CR>save me? ...Do you promise?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| うんうん、約束。さぁ。| Uh-huh. I will promise you that.<CR>So...now.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィラメント・Fillament| …ありがとう…信じてる…。| ...Thank you. I believe in you...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| …あ……あれ…。…サキ……、| ...Uh... Huh? I...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| サキ、もう大丈夫だ。<CR>お前の身体、治せるって。| Saki, you're fine now. She can cure your<CR>illness.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| …え…、…ほ…本当ですか…?| ...Huh? Really...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| さぁ、サキ、フィンネル。| Alright, Saki, Finnel, stand by.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| ………はいっ。| ...Yes, Doctor.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| う、うんっ。| Sure.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| さて、これで後は寝て待つだけ。<CR>心配要らないわ。| Okay, now, all the girls have to do is<CR>take a nap. There's nothing to worry<CR>about.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| 良かった…。これで無事、<CR>フィンネルは回復するのですね。| Thank Goddess... So, Finnel will<CR>definitely recover from her trauma, as<CR>well?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ああ。そうだな…。| Yeah, she should...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| アオト殿。色々ありましたが、<CR>君には本当に感謝しています。有難う。| Sir Aoto, we've been through a lot, but<CR>in the end, I am very grateful to you.<CR>You have my utmost gratitude.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| いや、礼を言うのはこっちの方だぜ。| Well, I'm the one who should thank you.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| それでは皆さん、私はここで失礼します。<CR>これ以上、クラスタニアの方を<CR>空けている訳にはいきませんから。| Very well, everyone, I shall take my<CR>leave now. I must return to Clustania<CR>proper.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| フィンネルの事を、宜しくお願い致します。| Please take good care of Finnel.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| うん。ココナ達に任せといて。| Sure. Leave it to us.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| また会おうぜ。| Will we see you again?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| はい。では…。| Of course. Farewell...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| 昔、動物園にこんな挙動の動物がいたわ。<CR>ちょっと懐かしいかも。| I've seen an animal in a zoo behave just<CR>like you before. How nostalgic...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| 心配?| Are you anxious?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ティリア。| Tyria...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| 大丈夫。この塔の技術は、この世界の歴史が<CR>記録しているテクノロジーの常識を遥かに<CR>超えているの。| Don't worry. The technology of this<CR>Tower surpasses that of the most<CR>advanced human technology by far.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| この世界の常識では、テロメアの補充は<CR>不可能とされている。<CR>でも、ここではそれが可能なの。| Normally, it is considered impossible to<CR>artificially replenish Telomere.<CR>However, that is possible here.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …難しい事は分かんねぇけど…、<CR>とにかく心配いらねぇって事か。| ...I don't know about any of that<CR>academic stuff, but in short, we don't<CR>have to worry anymore, right?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| そう。安心して。| That's right. It's okay for you to feel<CR>relieved now.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ……お前…伝説のレーヴァテイル…、<CR>なんだよな。| ...Hey, you're the legendary Reyvateil,<CR>right?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| 知らないわ。私はずっと眠っていたから。<CR>ただ、私はこの塔そのものであり、<CR>塔の管理者でもあるの。| I don't know. I slept for ages. But I<CR>can say this: I'm identical to the Tower<CR>itself, as well as its Administrator.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| そう! そして彼女の使命は、<CR>この世界を再生する事です!| Yes! And she is destined to regenerate<CR>this world!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| カテナっ。…びっくりしたぁ。| Katene! You startled me.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| ティリアは世界再生の為に作られた<CR>レーヴァテイル・オリジンの一人なんですよ。| Tyria is one of the Reyvateil Origins<CR>who were created to revive the world.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| レーヴァテイルおりじん…?| Reyvateil Origamis?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| レーヴァテイル・オリジンは<CR>この世に3体存在します。<CR>その中でもティリアは特別優秀なんですよ!| There are three Reyvateil Origins in<CR>this world. Among them, Tyria is<CR>especially outstanding!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| へぇー。| Oh yeah?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| 星がチルチル、花も散る…。<CR>そういえば宿題…は…もうしなくていいのね。<CR>はぁ…あげぱん食べたい。| Humpty Dumpty sat on a wall, but I would<CR>rather go to the mall... No mo' homework<CR>for me. *sigh* I wanna eat fried bread.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ………特別優秀…?| ...Especially outstanding?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| …は、はい…。| ...Y-yes...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| それはそうと貴方、| By the way, you!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| お、俺?| Huh, me?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| とても興味深い身体をしているわね。<CR>半レ人なの?| You have a very interesting body.<CR>Are you a Medley?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| へ?| A melody?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| 外は人間、中はレーヴァテイル。<CR>第三世代でもないのね。| Their superficial appearance is human,<CR>but inside, they're Reyvateilic. You're<CR>not even a 3rd Generation.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| 感情が高ぶると指数関数的に<CR>強くなってしまう…。要注意よ。| When emotionally aroused, you become too<CR>potent with those quotients. You're very<CR>dangerous.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| お、おい何なんだよ、その半レ人って。| H-hey, what do you mean by Medley?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| 半魚人の仲間。やーい、半魚人。| Like a mermaid. Shahnahnahnahnahnah!<CR>You're a mermaid♪}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| はぁ~? …何かこいつ、<CR>話してると疲れてくんだけど…。| *sigh* Trying to have a conversation<CR>with her is pretty tiring...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| ま…まぁ、色々な面において、<CR>そこらのレーヴァテイルとは違うんですよ!| Well...in many ways, she's different<CR>from other Reyvateils.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| あ。そろそろ2人とも出来上がる頃ね。<CR>チーン! て。| Ah! It's about time they're done. Ding!<CR>Ooh, this looks delicious!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| んな、食いもんみたいに…。| Hey...they aren't food, ya know?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| …あげぱん食べたい…。<CR>この時代には、あげぱん無いの?| *sigh* I wanna have some fried bread...<CR>Don't they have fried bread in this era?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| 成功ね。2人とも、<CR>ちゃんと正常な状態に戻っているわ。| Mission accomplished. They are both the<CR>way they should be.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 本当か?! | Really!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| 良かった…! <CR>これでサキもフィンネルも、<CR>ちゃんと長生き出来るんだね!| Oh, I'm so happy...! Now both Saki and<CR>Finnel can live a long time!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| ほんと…? <CR>…ほんとにあたし…助かったの…?| Is my illness...completely gone?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| そうですよ、フィルちゃんっ!<CR>本当に良かったです…!| Yes, Filly! Everything turned out really<CR>well...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …うんっ。サキちゃんも…良かった…!| ...Yeah. I'm happy for you, too, Saki!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| はいっ…!| Thank you...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| はい、これでめでたしめでたしね。<CR>良かった良かった。| So this story has come to its finale,<CR>qoga! I'm happy for both of you! Good<CR>job, everyone.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ちょっと待てっ、<CR>フィラメントとの約束がまだだろっ?| Wait, you haven't fulfilled your promise<CR>to Filament.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| ……あ。…忘れてたわ。| ...Oh. I was completely oblivious to<CR>that.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| おまっ…、ついさっきの話だろーがっ!| You just made her a promise a minute<CR>ago!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| …大丈夫なの、この人。| Is she...really okay? I mean, she's the<CR>Administrator, right?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| 大丈夫よ。| She's fine.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 何だ、その自信は…。| Third person? And where does that<CR>confidence come from?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ティリア・Tillia| さて。私はこれからやらないといけない事が<CR>沢山あるから、ここで。またね。| Well, well, there are a lot of things I<CR>have to get done. If you'll excuse me,<CR>so long, amigos.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| あ、おい…。| What? Hey...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ……変な奴……。| ...What a weirdo...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| そうですか? とっても面白い方ですっ。| Do you think she's weird? I think she's<CR>a very interesting girl.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| お前もちょっと変な奴だからな。| Well, I think you're also kind of<CR>weird...but only a little.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| え~、ひどいです~っ。| Nooo! You're so mean.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 何だ、この音は…っ!!| What's that noise!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| これは、アルキア軍と大牙軍の軍艦だ…!| This must be an assault by the Archian<CR>and Great Fang air fleets!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …そうか! プローム壁が開いたんで、<CR>攻め込んで来たんだ!| ...Damn! Because the Prome Wall's down,<CR>they're raiding Clustania together!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| アルキアと大牙がまとまってかかったら、<CR>今のクラスタニアは一溜まりもないね…。| If Archia and Great Fang gang up against<CR>Clustania, there's no way they can<CR>withstand the coalition force.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| そんなっ! <CR>それじゃあアカネちゃんは…?!| Oh no! What'll happen to Akane!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ……。<CR>よし、俺達もクラスタニアに戻ろう…!| ...Alright, let's go back to Clustania!}} | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 144== |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| …ぅうっ…はぁ…はぁ…| ...Urgh, hah... *huff* *huff*}} |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| ぅんっ…ん…ふぅ…はぁ…| Nnngh...hoo...*huff* *huff*}} |
− | {{ja-en| | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …サキっ?! フィンネルっ! <CR>どうしたんだ!!| ...Saki!? ...Finnel! What happened!?}} |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …詩がっ…詩魔法がっ…使えないの…っ!| ...Song Magic! I can't...use Song Magic!}} |
− | {{ja-en| | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 何だって?!| What!?}} |
− | {{ja-en| | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| サキもですっ…、<CR>使おうとしてもっ…使えない…っ!| I'm unable to sing Song Magic, too, no<CR>matter how hard I try!}} |
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| そうか! 確かカテナが言っていた…| Oh, I know why! I think Katene told<CR>me...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| くそッ…! | Shit!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| アオトくん、ここは一旦退こう!| Aoto, we better retreat for now!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| チッ…仕方ねぇ…っ!| Damn! We don't have a choice!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| はぁ…はぁ…みんな大丈夫か…?| *huff* *huff* Are you guys alright?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| は…はい…。| Y-yes...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| 何とかね…。| Barely...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| あー! ティリア復活まで<CR>あと少しだったというのに…!| Ah! We almost revived Tyria!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| もう、<CR>リンカーネイションに行くエレベーターは<CR>動かなくなっちゃったみたいだね。| It looks like the elevator that goes to<CR>the Rinkernator stopped running.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| リンカーネイションが解放している間は、<CR>塔内の全ての導力が遮断される為、<CR>塔の管理するサービスの殆どが停止します。| While the Rinkernator is open, all<CR>symphonic power will be shut down. No<CR>services of the Tower will work.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| だから詩魔法も使えねぇのか。| That's why they can't use Song Magic.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| このままでは、<CR>さっきのような兵器が向こうにある限り、<CR>僕達に勝ち目はないだろうね…。| Now that they have the deadly weapons,<CR>there's no way we can defeat them at<CR>this point.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| そうは言っても、<CR>リンカーネイションを閉塞すれば<CR>ティリアのポッドも閉じてしまう。| But if we hurry to the Rinkernator,<CR>Tyria's pod will be closed, as well...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| まだやらないといけない事は沢山あるし、<CR>それは無理ですよ。| There are so many things for her to do.<CR>It's not an option right now.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| あーもうどうすりゃいいんだよっ!!| Damn! Then what are we supposed to do!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 何だ、この音は…っ!!| What's that noise!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| これは、アルキア軍と大牙軍の軍艦…?!| It must be an assault from the Archian<CR>and Great Fang air fleets!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 何っ?!| What!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| プローム壁が解放されたのに乗じて、<CR>侵攻を始めたのでしょう…。| They must be taking advantage of the<CR>Prome Wall being down. They've started<CR>invading Clustania.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| アルキアと大牙がまとまってかかったら、<CR>今のクラスタニアは一溜まりもないよ。| If Archia and Great Fang gang up against<CR>Clustania, there's no way they can<CR>withstand the coalition force.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| …そうでしょうね…。| I concur...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| ……アカネちゃん、もういいよっ!| ...Aki, that's enough!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| フィンネル…?| Finnel...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| サキちゃん、ごめんねっ。<CR>でもあたし…これ以上<CR>アカネちゃんを困らせたくないっ!| Sorry, Saki! But I can't cause any more<CR>trouble for Akane!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| だから…行って、アカネちゃん…!| ...Please go, Aki!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| ですが、フィンネル…っ、| But, Finnel...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| アカネちゃんはクラスタニアの将軍でしょ!<CR>今クラスタニアを守れるのは、<CR>アカネちゃんだけなんだよっ?| You're the Supreme Commander of the<CR>Clustanian Army, right!? You're the only<CR>one who can protect Clustania!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| っ!!| ...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ……行けよ、アカネ。| ...Go, Akane. Please...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| …アオト殿…?| ...Sir Aoto?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …クラスタニアは気に食わねぇ。<CR>でも…お前はフィンネルのダチで、<CR>…俺達の仲間だ。| ...I hate Clustania as much as I hate<CR>any other pest, but...you're Finnel's<CR>old buddy, and you're our ally.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| …!!| ...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …アオト…。| Aoto...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アカネ・Akane| ……アオト殿、フィンネル。<CR>…すまない…感謝します…!| ...Aoto, Finnel... I apologize, and<CR>thank you!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| …これで良かったの?| ...Are you sure this is the right thing<CR>to do?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ああ。ごめんな、サキ。俺…、| Yeah. I'm sorry, Saki. I...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| ううん、いいんです! サキにとっても、<CR>アカネさんは大切な仲間ですからっ!| No, please don't worry about it! Akane<CR>is a precious friend of Saki's, too!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| サキちゃん…、有難うっ…。| Saki... Thank you...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 別に、これで手段がなくなった訳じゃねぇよ。<CR>また別の方法を探せばいいさ。| Besides, this isn't the end of the line.<CR>We can find another way.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| まったく…君達はお人好しなんだから…。| ...Did you know the word gullible isn't<CR>in the dictionary?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| 何にしても、僕らもここにはいられない。<CR>一度街へ戻って、作戦を練り直そう。| In any case, we can't stay here any<CR>longer. Let's go back for now and<CR>reconsider our stratagem.}} | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 145== |
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| …アオト君。<CR>これが最後の警告よ。サキを還しなさい。| ...Aoto, this is your last warning.<CR>Return Saki to us.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| っ……。| ...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …リッカさん…。| Richa...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| リッカ…ここを通してくれ。| Richa, you have to let us through.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| ……先生……。| ...Doctor.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| 君が…アルキアの軍人である前に、<CR>僕の友人であるならば…、<CR>サキの事は、僕達に任せて欲しい…!| If you're truly my friend, put us before<CR>the military. Please leave Saki to<CR>us...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| っ、…それは出来ません…。<CR>事態が急変したんです。| ...I'm sorry, but I can't do that.<CR>Things have suddenly changed.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| …事態…?| ...What things?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| お願い、アオト君。<CR>私達には、今すぐサキが必要なのよ…!| Please, Aoto. We need Saki right now!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …俺の答えは、この間伝えたはずだ。<CR>…サキは誰にも渡さねぇ!!| ...I've already given you my answer. I<CR>won't give Saki to anyone!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| …アオトさんっ…。| ...Aoto.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| …そう。ならば…、| Is that so? Then...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| っ?!| ...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| 我らアルキア正規軍、そして全人類が、<CR>貴方に牙を剥く事になるわ…!!| We must interpret your reply as an<CR>official declaration of war against the<CR>Archian Army, and all of humanity!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| アルキア軍…!| The Archian Army...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| どうやっても、<CR>ココナ達を通さないつもりみたいだね…。| Is that a threat? You don't know when to<CR>give up...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| そう、貴方達に逃げ道はない…。<CR>レーヴァテイルに詩魔法が使えない今、<CR>貴方達に勝ち目はないわっ!| There is no escape. Now that all Song<CR>Magic has been disabled, you have no<CR>chance of defeating us!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=???・???| その通り。無駄な足掻きはやめなさい。| She's right. Stop your futile<CR>resistance.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …ラファエーレ…!| ...Raphael!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| 聞いたでしょう。状況が変わったのです。<CR>我々は、抗体を取りまとめる、<CR>『抗体頭脳』と思しき者を捕獲しました。| You heard what she said. The tides have<CR>turned. We've captured the suspected<CR>Antibody Brain.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| 今まではサキの恩人と言う事で<CR>大目に見ていましたが、<CR>最早そう言ってもいられない。| We were lenient because you saved Saki's<CR>life, but now that things are different,<CR>we can't show you any more mercy.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| サキを渡しなさい、アオト君。| I order you to give Saki back to us.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …何だ…何なんだよ、抗体頭脳って…!| ...What's so special about an Antibody<CR>Brain?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| 抗体頭脳とは全ての抗体達を生み出し、<CR>コントロールする存在、アル・ルゥの事だ。| The Antibody Brain is the being that<CR>creates and controls all Antibodies. It<CR>is otherwise known as Ar Ru.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| サキにはね、そのアル・ルゥに挑み、<CR>世界から抗体を根絶するという<CR>大きな使命があるのですよ。| Saki is obligated to challenge Ar Ru and<CR>save the world from the Antibody menace.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 抗体に…挑む…だと…?!| Challenge...Ar Ru?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| 抗体は、<CR>過去何度も人間の文明を破壊してきた。| Antibodies have eroded and destroyed<CR>many human civilizations in the past.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| その度に我々は、<CR>家族を失い、幸せを奪われてきたのです。<CR>その脅威が、今再び蘇った…。| Humanity had sealed this abominable<CR>threat away, but now, the nightmare has<CR>raised its ugly head again.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| クラスタニアが、抗体の力を得、<CR>人間を排除する為に使おうとしているのだ。| Namely...Clustania's attempts to harness<CR>the power of Antibodies in the name of<CR>human genocide.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| クラスタニアが…?!| Whoa, I've got to start watching the<CR>news!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| そう。<CR>この策略を止めなければ、今度こそ人間は、<CR>確実に滅亡への道を進む事となるだろう。| No doubt. If we do not thwart their<CR>loathsome campaign, we shall walk the<CR>path of annihilation for humanity...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| サキは、そんな我々にとっての希望の光、<CR>抗体に対抗出来る、<CR>唯一にして究極の兵器なのだよ!| ...And the world itself. Saki is our<CR>only light of hope; the one and only<CR>ultimate Anti-Antibody weapon!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| っ……兵器……?| ...Anti-Antibody weapon?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …っく。| ...Krgh!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| …どうかしている…。アオト君、<CR>こんな馬鹿馬鹿しい話に耳をかす事はない。| ...This is outrageous. Aoto, don't<CR>listen to these lunatics. That's<CR>completely absurd.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …先生…。| ...Doctor.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| レーヴァテイルが兵器ですって…?<CR>ラファエーレ、貴方の言っている事は、<CR>非人道的で独りよがりな戯言です…!| Reyvateils are weapons...? Raphael, you<CR>must see how inhumane and self-centered<CR>your ideas are!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| レーヴァテイルの権威ともあろうお方が、<CR>実に非科学的な事を仰る。貴方がラウドネス<CR>博士を超える医師になれない理由はそこです。| What an unscientific thing to say for a<CR>doctor of Reyvatology. That's precisely<CR>why you'll never surpass Dr. Laude.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| レーヴァテイルは人ではないのですよ?<CR>我々人間が作り出したモノです。| Reyvateils are not human in the first<CR>place. They are "things" that humans<CR>created with their own hands.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| 人間の役に立って貰うのは<CR>当然の事ではありませんか。| It is only natural for them to serve<CR>humans.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| っ…おい、ラファエーレ。| Hey, Raphael...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| ん…?| Hmm...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …話は分かった。<CR>世界の危機ってのも…サキの事も理解した。| ...I understand the big picture. I<CR>understand the danger the world is<CR>facing right now and Saki's situation.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| でも、てめぇの言い分は分かんねぇ!<CR>分かってたまるかっ!!| But I'll never understand your<CR>disgusting argument! I refuse to<CR>understand it!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| アオトさん…?| ...Aoto?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| レーヴァテイルがモノだ?!<CR>そりゃ俺だって…、<CR>レーヴァテイルは気に食わねぇ!| Reyvateils are just things!? Well, sure,<CR>I don't like all Reyvateils, either!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| クラスタニアなんか<CR>なくなりゃいいって思ってたけどっ…、<CR>…今は違う…! | I used to wish there wasn't a Clustania,<CR>so that the world would be much more<CR>peaceful...but now I know I was wrong!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| サキも、フィンネルも、ココナも、アカネも、<CR>レーヴァテイルはモノなんかじゃねぇ!<CR>みんな大事な仲間だ!| Saki, Finnel, Cocona, Akane and all the<CR>other Reyvateils...they aren't objects!<CR>They are all valued friends!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| だからラファエーレ、<CR>てめぇの事は信用しねぇ!!| So, I don't trust a word you say!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| アオト…。| Aoto...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| 僕もその意見に賛成するよ。<CR>アルキアのやり方に乗る必要はない。| I agree with you. We don't need to get<CR>on Archia's ship.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| 僕もアオト君派ですよ。<CR>レーヴァテイルの方が、一部の人間より<CR>よっぽど性格いいですからね。| I'm on Aoto's side, too. Reyvateils are<CR>much nicer than many people, if not most<CR>people.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| 愚かな…。これは君らだけの問題ではない。<CR>世界規模の問題なのだ。<CR>君達は、人間を滅ぼそうというのか?!| Outrageous... This isn't simply a matter<CR>of you against us. Are you trying to<CR>exterminate humanity from this world!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| そんな事言ってねぇ!| That's not what I'm saying!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| 同じ事だ! これは、我々が何十年という<CR>歳月を費やして導き出した、世界を救う為の<CR>唯一の手段なのだ!| It's the same thing! This is the answer<CR>that we've calculated from decades of<CR>research and the blood of our friends!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| そんな事知るかよ! <CR>何とかする! してみせる!<CR>サキの為なら…世界だって救ってみせる!| I don't care! I'll handle this myself!<CR>If it means saving Saki, I'll even save<CR>the whole damn world!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=???・???| 残念だが、そのような時間はない。| I regret to announce that you have no<CR>such time left.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| え…!?| What...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| アオト! 危ない!| Watch out!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| っ?!| ...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| アオト!!!| Aoto!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| あんた、何て事するの?! <CR>どうしてこんな事っ!!| What did you do to him!? Why!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキア・Sakia| 世界が滅亡するかしないかの瀬戸際だ。<CR>この男に何が出来るというのだ。| We're approaching the decisive point at<CR>which our future will be determined.<CR>What can this puny boy do by himself?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキア・Sakia| さあ、猶予はありません。<CR>所長、アルキア研究所へ戻りましょう。<CR>私が顕在している内に…。| Now...we have little time left.<CR>Chairman, let's return to the Archia<CR>Think Tank, while I'm still in control.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| うむ。リッカ、出航するぞ。| Certainly. Richa, set sail.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| …はい。| Yes, sir.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| リッカ…!| Richa...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| っ!| ...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| 君はそれでいいのかっ!<CR>レーヴァテイルを兵器などと言うような<CR>男に仕えて、幸せなのかっ!| Are you sure this is what you want!? How<CR>can you serve a man who believes<CR>Reyvateils are nothing but weapons!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| ……。| ...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …待てよっ…。| ...H-hold it...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキア・Sakia| ! 何をする!| What are you doing!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 離さねぇ…! <CR>サキは…連れて行かせねぇ…っ!| I won't let go of you...! I won't let<CR>you take Saki!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキア・Sakia| 往生際が悪いぞ、アオト! 離せ!!| You are acting pathetic, Aoto! Let go!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| お前、そんなに長く出てられねぇんだよな。<CR>お前が引っ込むまで粘れば勝ちって訳だ…。| You can't stay out forever. If I can<CR>hang on until you disappear, I win...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| 何をぐずぐずしている! <CR>リッカ、この男を何とかしないか!| What are you doing!? Richa, do something<CR>about this man!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| ……。| ...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| リッカ!!| Richa!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=リッカ・Ricca| は、はいっ!!| Y-yes, sir!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=???・???| おおっと、そうはさせないぜ、<CR>ラファエーレ所長さんよォ!| Sorry, but I can't allow that, Chairman<CR>Raphael!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| 愛と正義の味方! <CR>キューティーラブリーミュート! <CR>只今参上!!| Superhero of love and justice! Cute<CR>Mute...has arrived!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| っ!!| ...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ミュート?! お前っ…!!| Butch!? You...!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| 間に合って良かったぜ!<CR>ここはアタシらが引き受けてやるよ!| I'm glad I made it before it's too late!<CR>I'll take care of this!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキア・Sakia| …っく…まずい…そろそろ限界…かっ…。| Damnation... My time is running out...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| サキ…!| Saki!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| アオトさん…っ! サキ、一体…、| Aoto! What was Saki doing?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| サキも一緒だったのか。| Saki, you're here, too?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| ミュートさんっ?! どうして…?| Mute! Why...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| 安心しな、もう追い掛け回したりしねーよ。<CR>今まで悪かったな、怖い想いさせてよ。| Stop runnin' around, will ya? I ain't<CR>here ta chase ya anymore. I'm sorry for<CR>scarin' ya all those times.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| スレイヴのセキュリティは壊しといた、<CR>もう子供達の事は心配いらねぇ!| I destroyed the security system in the<CR>Slave District. Don't worry 'bout the<CR>kids.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| ほっ、ほんとですかっ?!| R-really!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| ほらっ、さっさと逃げるだよ!| Fo' sho'. Just run away real quick!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| あ、有難うございます!| Thank you so much!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| ミュート!<CR>…君なんだよね! 僕、君をとても……、| Mute...!? Is that really you...? I...I<CR>really...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| ぎ、ぎゃーーっ!! ま、待つだよっ!!<CR>そういう話は2人っきりの時に<CR>するもんだでっ!| Gyah! Wait a sec! Yer only s'posed to<CR>talk about stuff like that when we're<CR>alone!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| …え、いや僕は君をしんぱ…、| ...Uh, well, I was worried about y...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| ダァメだってばさ~!!<CR>とにかくまずは…こいつを倒さねと!!| Shut it! I gotta kick the hell out of<CR>this son of a bitch first!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| …いやあの……、| ...W-well, I...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| ……ミュート君か。<CR>パパの敵討ちでもする気かね?| ...Ms. Mute, are you trying to avenge<CR>your daddy or something?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| よく分かってんじゃねぇか!<CR>今日ここで…貴様をぶっ倒してやるだよッ!| It just so happens I am, bancho! I'll<CR>knock ya out right here and now!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| 感情的で執念深い…そういう下品な所は、<CR>ラウドネス博士にそっくりだな。| Such persistent spite...sappy<CR>sentiment...and vulgarity... You<CR>definitely take after Dr. Laude.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| っ!! てっめェェッ!!<CR>絶対ぇに許さねぇだ!! | Ya just insulted my father!? You piece<CR>of scum! I'll never forgive you!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| お前ら! <CR>ボサッとしてねでとっとと行け!!| Hey, don't just stand there! Go already!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| お、おう! 恩にきるぜ!!| Oh, yeah! I appreciate it a lot!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| 必ずまた会おうね、ミュート!| Can I see you again soon, Mute?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| さぁ、行こう!| Let's go!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| イテテテテ…。| ...Aww.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| 大丈夫ですか? アオトさん…。| Are you okay?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| こっぴどくやられてたわね。| You got beat up pretty badly.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| ご…ごめんなさい…。| I'm so sorry.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| お前が謝る事ねーだろ?<CR>あれはサキア・ルメイなんだからよ。| Why are you apologizing? Sakia Lumei did<CR>this, not you.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| けど…やっとサキとフィンネルを<CR>延命させれたってのに…、<CR>あとの状況は何も変わってねぇ…。| Even though we succeeded in extending<CR>Saki's and Finnel's lives, our situation<CR>hasn't changed...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 確かにこれじゃあ情けねぇな…。| This is pathetic...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| そんな事ないですよっ!| That's not true!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| そ、そうよっ! だって、<CR>延命はずっとあたしの夢だったのよっ。<CR>それをアオトは叶えてくれたんだもんっ!| She's right! Extending our life was our<CR>dream for so long. You made that dream<CR>come true for us!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| サキもフィルちゃんと同じです。<CR>アオトさんは…サキ達に命をくれた。<CR>とってもカッコいいヒーローですよ。| I feel the same as Filly. Aoto, you gave<CR>us brand new lives. You are our ultimate<CR>superhero!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| サキ…、フィンネル…。| Saki... Finnel...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| とにかく、ここからまた頑張らないとね。<CR>次は、サキと世界を助ける為に…!| We have to start over from scratch. Our<CR>objective now is to save Saki and the<CR>world...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …ああ、そうだな!| ...Yeah, that's right!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| けど…結局サキ達の延命も出来ずに、<CR>ラファエーレ達に追いかけられて…、<CR>状況は何も変わってねぇよ…っ。| But...we didn't really extend their<CR>lives, and now we're on the lam... It's<CR>the same as before.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| チッ…何やってんだ、俺は…っ!| What the hell was I doing...!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| アオト…。| ...Aoto.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| アオトさん…。| Aoto...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| とにかく気持ちを切り替えよう。<CR>これからはサキとフィンネルだけじゃなく<CR>世界まで救わなきゃならないんだからね。| Well, we need to move on. Now, not only<CR>do we need to save Saki and Finnel, but<CR>we need to save the world itself.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …ああ、そうだな…!| ...Yeah, you're right!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| さて、ゆっくり休みたい所ではあるけど、<CR>そうも言ってられないよ。| Alright, I know we all want to rest, but<CR>unfortunately, we don't have time for<CR>that.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| そうよっ、アカネちゃんが心配だわっ。| Yeah, we have to rescue Akane.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| それに、ミュート達がいつまであの場を<CR>押さえてられるか分からないしね。| Plus, we don't know if Mute and her<CR>soldiers can fend off the enemy.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| …ミュート…。大丈夫かな…。<CR>怪我をしなきゃいいけど…。| Mute...? I hope she's okay. I don't want<CR>her to get hurt...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| いや、あいつはそんなタマじゃ…。| Well, she's not just another girl...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| きっと大丈夫だよ。<CR>彼女は根っからの戦士のようだからね。<CR>さあ、行こう!| She'll probably be fine. She's a natural<CR>born warrior. Let's go!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| あ…ああ。| Yeah...}} | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 146== |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| あれ? <CR>クラスタニアのレーヴァテイルは<CR>みんな止まっちまってたんじゃ…。| Huh? I thought the Reyvateils were<CR>unable to move...}} |
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| クラスタニアが自力で回復したのか…、<CR>それともアルキアの方が<CR>ハッキングを中断したのか…。| Clustania restored itself? Or...did the<CR>Archians stop hacking into it...?}} | ||
+ | {{ja-en|(047) フィンネル?!|(047) Finnel!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …あ…。| ...Oh...}} | ||
+ | {{ja-en|(047) ねぇ貴方、アカネ将軍と一緒じゃないのっ?|(047) Hey, you. I thought you were with<CR>General Akane.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| え…? アカネちゃん、戻って来てないの?| Huh? She isn't back yet?}} | ||
+ | {{ja-en|(047) ずっと探してるけどいないのよっ!<CR>指揮官がいなくて、みんな混乱し始めてるの!|(047) We've been trying to locate her! Without<CR>our leader, the army is falling apart at<CR>the seams!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …そんな…。| ...No way...}} | ||
+ | {{ja-en|(047) もう心当たりは殆ど探して…、<CR>これからモジュール・ハーヴェスターシャを<CR>見に行こうと思ってたところなんだけどっ…。|(047) We've searched everywhere we can think<CR>of... We're going to check the<CR>Harvestasha Module!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …ねぇ、アオト! 行ってみよう!<CR>アカネちゃんが心配だよっ!| ...Aoto, can we go, too!? I'm worried<CR>about Aki!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| あ、ああ!| Sure.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …アカネちゃん…、無事でいてっ…。| I hope she's safe.}} | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 147== |
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …誰もいないか…。| ...No one's here.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| アカネちゃーーーんっ!!<CR>アカネちゃーーーんっ!!| Aki! Aki!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …アカネちゃん…何処にいるの…?| ...Aki, where are you?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| おかしな話だね。クラスタニアの将軍が、<CR>クラスタニアの中で行方不明になるなんて。| This is really strange. Clustania's<CR>Supreme Commander got lost in her<CR>own city.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| クラスタニアほどの強固な組織が、<CR>カリスマ指揮官を失って<CR>今やグラグラに揺らいでいる。| The normally formidable Clustanian Army<CR>has lost its charismatic leader and now<CR>they are demoralized.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| 誰かが裏で手を回しているとしたら<CR>相当のキレ者だね。ついでに性悪。| If somebody is pulling the strings from<CR>behind the scene, he or she is really<CR>clever...and wicked.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=???・???| 褒め言葉として受け取っておきましょう。| I'll take that as a compliment.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …アヤタネ…! またてめぇか!| ...Ayatane! Son of a bitch! Not you<CR>again!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| 先ほどはよくも<CR>アルキア大牙浄化プロジェクトを<CR>台無しにしてくれましたね。| I have to pay you back for ruining my<CR>Archia Purification Project.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| お陰様で鬱陶しい人間どもが、<CR>この神聖なるクラスタニアに<CR>上って来てしまいました。| Thanks to your sabotage, those<CR>exasperating humans crawled their way up<CR>to the sacred land of Clustania.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| こうなってしまったら、<CR>最終計画の実行を急ぐほかありません。| At this point, you leave me no choice<CR>but to execute my last resort.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| …最終計画って?| ...And just what is that?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| フィンネルさんに今すぐ、<CR>本来の役割を果たして貰います。<CR>『大いなる意志』の覚醒をね。| Ms. Finnel will play the role that was<CR>originally intended of her...in the name<CR>of the Sublime Will.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| っ…大いなる…意志…?| ...Sublime...Will...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| おい、なんだよそりゃ…。| What the hell are you talking about<CR>now!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| …抗体頭脳、アル・ルゥの意志です。| I am referring to the will of the<CR>Antibody Brain, Ar Ru.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| 抗体頭脳だって…?!| Antibody...Brain!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| どういう事っ? <CR>さっきアルキアの人が言ってた<CR>抗体頭脳は……フィンネルなのっ?| Why do you keep bringing up these names,<CR>like you expect us to know what they<CR>are? Is Finnel the Antibody Brain?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| で、でもっ、ラファエーレさんは、<CR>抗体頭脳を捕まえたって言ってましたっ!| B-but, Raphael said he had captured the<CR>Antibody Brain!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| フフフ……ご説明しましょう。<CR>この大地の心臓が手に入った時点で、<CR>その計画は最終段階に到達したのです。| Hmhmhm...let me explain. When we<CR>obtained the Heart of Gaea, our project<CR>came to fruition.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| それは…! ココナの大地の心臓?!<CR>そうか…ココナを斬った後に…!| ...That's...my Heart of Gaea!? Uh...when<CR>he wounded me...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| そうだ。フィンネルさん、<CR>アカネ将軍をさがしているんでしたね。<CR>教えてあげましょうか? 何処にいるのか。| Exactly. Finnel, you're looking for<CR>Akane, right? Do you want to know where<CR>she is?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …えっ…!| ...What!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| 彼女は僕がアルキアに引き渡しました。<CR>今頃はアルキアで聴取やら検査やら…、<CR>とにかく大変な目にあっているでしょうね。| We sold her to Archia. They must be<CR>interrogating her by now...and who knows<CR>what other plans they have for her...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| どうしてっ?! どうしてそんな事っ!!| Why are you doing this to her!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| 全ては『貴方の為』ですよ。<CR>何故アカネ将軍に抗体を付けているか、<CR>知っていましたか?| Everything that has transpired has been<CR>for your sake. Do you know why we<CR>allowed an Antibody to accompany her?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| ?| ?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| 彼女は元々、<CR>『ブラフ』として生み出されたのです。| She serves as our bluff, or deterrent.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …ブラフ…?| Bluff?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| そう。抗体頭脳の器が<CR>君である事を隠す為の目くらまし。<CR>それが彼女の役割です。| Correct. She's the dummy that diverts<CR>our enemy's attention away from you, the<CR>vessel of the Antibody Brain.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| そうか…だからあんなに分かり易く<CR>抗体を付けてたんだ…。| That's why you let her flaunt that<CR>Antibody in front of everyone's faces?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| そんな…そんなの、酷すぎるっ!| That's...so cruel!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| そう、酷い。酷いのは君です。<CR>皆が君の為に不幸になる。| Yes, it is cruel. You are so very cruel,<CR>Finnel. Everyone suffers because of you.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| っ!| ...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| ココナも、アカネ将軍も、<CR>…大好きなアオト君だって。| Cocona, Akane, and even dear Aoto, the<CR>boy you like so much...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| 君が足掻けば足掻くほど、<CR>君の周りの人達が不幸になっていくんですよ。| The more you struggle and cry, the more<CR>suffering you'll inflict on the people<CR>around you.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| っ……そんなっ……、| That can't be...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| アヤタネ、てめぇっ!! <CR>フィンネル! こんな奴の言う事なんか…、| Ayatane, you bastard! Finnel! Don't<CR>listen to anything he says...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| い…いや……どうして…? | No...why...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| フィンネル?| Finnel?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| どうしてそんなっ…いやっ……、<CR>いやあぁぁぁああぁぁあっ!!| Why am I...!? Nooo!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| フィンネル…!| Finnel!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| いやぁっっ!! そんなのいやぁっ!!<CR>あたしのっ、あたしの大事な人達がっ!!<CR>…あたしのせいでぇええっ……!!| Nooo! This can't be true! Why do the<CR>people I like have to suffer!? It's all<CR>my fault...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| フフッ……。| Hmhmhm...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| "<span style="font-family: Hymmnos">Rrha ki ra tie yor , ini en nha .</span>| Rrha ki ra tie yor, ini en nha.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| ひぅっ???!!!!| *gasp*}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ? フィンネルっ、どうしたっ!| Finnel!? What's wrong!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| あ…アオト…助けて…、<CR>心の…奥の方からっ…また、あの子がっ…、| Aoto...help me... From deep inside,<CR>she's coming back...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| フィンネル! しっかりしなさい!| Finnel! Don't give up!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| フィンネルっ!!| Finnel...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| だめっ…出て来ないで…!!| No! Stay back!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| 我慢なんかしても無駄ですよ。<CR>生まれながらの使命に、<CR>レーヴァテイルは逆らえない。| It is useless to resist. Reyvateils<CR>can't escape their destinies...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| だ、だめ……出て…きちゃう…っ…!!<CR>やだよ…やだよそんなの…っ、<CR>世界を壊すなんて…いやぁぁぁっっ!!| No... She's...coming! Uhhh...! ...This<CR>isn't right! I don't want to destroy the<CR>world! Nooo!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| お、おい、フィンネル!!| Finnel, wait!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| 追おう!| Let's chase after her!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| 逃がしませんよ…!| I can't let you escape!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| …そこをどいて貰えませんか?| ...Do you mind getting the hell out<CR>of my way?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| …今まで随分、色々やってくれたね。<CR>ココナ、絶対に許さない…!| ...You've gone too far. I'll never<CR>forgive you...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| フフッ…<CR>そういえば君はレーヴァテイルだったね。| Hmph...as I recall, you are a Reyvateil<CR>yourself.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| リンカーネイションが開いている今、<CR>君達レーヴァテイルに魔法は使えませんよ?| Now that the Rinkernator's wide open,<CR>Reyvateils can't use Song Magic.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| ホントかなぁ…。ちょっと試してみる?!<CR>はあぁぁああっ!!| Are you sure about that...? Hahhh!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| っ!!| ...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| そんな…あり得ない…!!<CR>まさか…塔の外から導力を得ているのか?!<CR>一体どうやって…!!| This is impossible...! Is she getting<CR>her symphonic power from somewhere<CR>else!? But how...!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| これでもまだ30%程度の効果らしいよ?<CR>あんたを倒すのには十分っぽいけどね。| I'm only using about 30% of my full<CR>energy. But...30% might be just enough<CR>to beat you.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アヤタネ・Ayatane| っく…!| ...Kh!}} | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 148== |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| フィンネルっ!| ...Finnel!}} |
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 待てよ…何処行く気だ…!| Wait. Where do you think you're going!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …もう…だめ…、<CR>あの子が…すぐそこまで来てる…っ。<CR>…ね…アオト……お願いが、あるの…。| ...No, I can't wait anymore. She's<CR>coming. Aoto...please... I have a favor<CR>to ask you...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …何だ?| What is it?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| あたしを…殺して…。| Please...kill me.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …え…。| What!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| お願い…早くっ…。<CR>早くしないと…もう…あたしには…<CR>止められ…なく…なるっ…。| Please...kill me now. Or else...I'll<CR>permanently lose control and...I'll be<CR>unstoppable.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …フィンネル…、| ...Finnel...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| 早く殺して!!!| Kill me now!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 出来る訳ねぇだろ、そんな事っ!!<CR>お前を殺す事なんか…っ!!| I can't do that! I can't kill you!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| っ……それなら……っ、| Then...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| っ!! おい、フィンネル!!| Hey! Finnel!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| 早く追っかけましょう、アオトさんっ!| Let's chase after her, quick!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| おう!| Of course!}} | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 149== |
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| フィンネル!!| Finnel!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| 確かあちらには、地下道へ続く<CR>エレベーターがありましたね。| If memory serves, there's an elevator<CR>leading to the underground path over<CR>that way.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 地下道!?<CR>一体どこへ行こうってんだ…。| An underground path!? Where are we<CR>going...?}} | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 150== |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| どうなってんだ、こりゃ…。| What's going on here?}} |
+ | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| ミュートさんが言ってました!<CR>スレイヴを解放したって!| Mute told me that all of the Slave<CR>District residents were released!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| おそらくアヤタネは、<CR>初めからフィンネルの事しか<CR>眼中になかったんだろう。| Ayatane's sole aim was most likely to<CR>use Finnel...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| 意識がこちら側に向いていた隙に、<CR>ミュートがやったのか。| Mute must've done it while his attention<CR>was focused on us.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …ここはもう大丈夫そうだな。<CR>よし、フィンネルを探すぜ!| This place seems alright. Next, let's<CR>look for Finnel!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ゲンガイ・Gengai| おい、お前ら!| You guys!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| あっ! ゲンガイさん!!| Oh, Rev. Gengai!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ゲンガイ・Gengai| どうしたんだ、お前ら、血相変えて。<CR>何かあったのか?| What's up? You all look so serious. Did<CR>something happen?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ゲンガイさん! <CR>フィンネル見なかったか?!| Reverend, have you seen Finnel?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ゲンガイ・Gengai| フィンネル? <CR>…俺達はここの連中の誘導で<CR>手一杯だったからなぁ…| Finnel? No... I've been swamped taking<CR>care of the people here...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ゲンガイ・Gengai| この街に残ってる奴らに聞けば、<CR>誰かが見かけてるかも知れねぇが…。| Why not ask the people who are still in<CR>town? Maybe they've seen something.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| そっか…分かった!<CR>聞き込みをしながら探そう!| Okay. Let's look for her while we try to<CR>gather some information.}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ゲンガイ・Gengai| おい、一体何が…| Hey kid, what's going on...?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=ゲンガイ・Gengai| …ただ事じゃなさそうだな…。| Seems like they've got a pretty big<CR>problem...}} | ||
+ | {{ja-en|(086) あの連中は……、|(086) They are...!}} | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 151== |
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 待て、フィンネルーーーっっっ!!!| Finnel, wait!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| っはぁーーーっ。<CR>…この馬鹿っ!! 何て事するんだっ!!| *huff* *huff* You idiot! What do you<CR>think you're doing!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| だってっ!!!| Well...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …あたしが死なないと…、<CR>あの子が世界を壊しちゃう…っ!<CR>そんなの嫌だよっ!!| ...If I don't die, she will destroy the<CR>world...! I can't let that happen!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| だからって、死んでどうするっ…!!| Do you know what it means to die!?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| いいのっ!! あの子が出てきちゃったら、<CR>どのみちあたしは死ぬんだからっ!!<CR>せめて、誰の事も傷付けずに…っ、| I don't care! If she comes out, I'll die<CR>anyway! If I can't escape my fate, at<CR>least let me go before I hurt anyone...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| いい加減にしろ!!| Stop talking like that!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| っ……!| ...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 俺が…絶対お前を死なせねぇ!<CR>お前が抗体頭脳とかになったとしてもっ、<CR>俺が世界を壊させたりしねぇ! だからっ!| I will never let you die! Even if you<CR>become that Antibody Brain or whatever,<CR>I won't let her destroy the world!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| …有難う、アオト…。そんな風に<CR>言ってくれて…、すごく嬉しい…。<CR>でも…っ…もう…限…界……っ、| ...Thank you, Aoto, that means a lot to<CR>me. But, this is the end...}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| !! フィンネルっ……、| Finnel...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=フィンネル・Finnel| い…いやぁぁああぁああっっっ!!!| Nooo!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=???・???| …妾は……、<CR>…妾は…この世界に存在しておる…!| ...This one exists...in the corporeal<CR>world...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=???・???| 久しいこの感覚…この空気…音…光……、<CR>この身体は…悪くない…!| This nostalgic feeling... The<CR>atmosphere...sound...light... This<CR>body...not bad...!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| こいつが…抗体頭脳…アル・ルゥ…?| Are you the Antibody Brain...Ar Ru?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=???・???| 何じゃ、それは…。妾の名前か…?| What is that? Is that this one's name?}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …ふざけやがって…っ。<CR>てめぇ! フィンネルの身体を返せ!| Don't joke around! Give that body back<CR>to Finnel!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=???・???| これは妾の身体じゃ…。<CR>せっかくこの次元に存在出来た…、<CR>そう簡単に取り上げられてたまるか!!| This body belongs to me. It is my first<CR>visit to the Vale of Tears in ages. I<CR>shan't relinquish this opportunity!}} | ||
+ | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| っ! チッ…!| Dammit...}} | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 152== |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| おい! 待てって…!!| Hey! Wait...!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| ひゃっ…!! ア、アオトさんっ!| Hyah! A-Aoto...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| なっ…何なんだっ?!| What the hell!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 一体何が…!| What's going on!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| アオト! サキ!| Aoto! Saki!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| ラファエーレ…この忙しい時に…っ。| Raphael... Your timing couldn't have<CR>been any worse!}} |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ったく……しつけぇんだよ、お前ぇは!!| Damn, you're starting to piss me off!}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| アオト君。いい加減に聞きわけてもらおう。<CR>サキを連れて行け!| Aoto, you've disobeyed my orders long<CR>enough. Take Saki!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| きゃあっ!! いやですっ!| Kyah! No! I won't go!}} |
− | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| アオト君、サキさんとフィンネルさん、<CR>2人一緒には追えませんよ!| Aoto, you can't chase after Saki and<CR>Finnel at the same time!}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| っ!<CR>くっそぅ、どーすりゃいいんだよっ!!| Shit! What should I do!?}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| 仕方ない…二手に分かれましょう!!| How about this? ...Let's split up into<CR>two groups!}} |
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | ==Scene | + | ==Scene 153== |
− | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| それじゃ、ココナはアル・ルゥを追うよ!| Okay, I'm gonna chase Ar Ru!}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 分かった、頼んだぞココナ!| Alright. I'm counting on you, Cocona!}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ココナ・Kokona| うんっ!| No problemo!}} |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| さぁ…サキを返せ!| Now, give Saki back to me!}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| …分からないかね、アオト君。| ...You're stubborn, Aoto. I'll give you<CR>that.}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| これ以上事を荒立てるならば、<CR>我々は君達を犠牲にしなければならない。<CR>…世界平和の為にね。| If you keep this up, we'll have to<CR>sacrifice all of you accordingly...for<CR>the sake of world peace.}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| っ!| ...!}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ふざけんな! <CR>てめぇが語る世界平和なんかの為に、<CR>サキは渡さねぇっ、渡すもんかっ!!| Shut up! I'm not gonna give Saki up for<CR>your bogus, fascist utopia!}} |
− | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| アオトさん…!| Aoto...}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| っ…?| ...?}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| サキ……アルキアに行きます…っ。| Saki...will go to Archia...}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ?!| !?}} | |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| サキ…。| Saki...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| 先生。カテナさん。…アオトさん。<CR>ここまで、サキを連れて来てくれて、<CR>本当に有難うございました…。| Doctor, Katene, Aoto... Thank you for<CR>bringing me here safely...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| でもサキ……これ以上っ……、<CR>皆さんにっ、アオトさんにっ、<CR>迷惑かけたくありませんっ!!| But...I can't...! I can't cause any more<CR>trouble for you, Aoto!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| …賢明な判断だ。それでいいのだよ、サキ。| ...Wise decision. You made the right<CR>choice, Saki.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …な……何言ってんだよ、サキっ!!<CR>迷惑なんか…っ、| ...What're you saying!? You're no<CR>trouble at all!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| そうだッ! 何言ってるだか、サキッ!!| He's right! Whattaya sayin', Saki!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| 人間だってレーヴァテイルだってなァ、<CR>迷惑なんか掛け合ってこそだ!!<CR>いちいち気にするでねぇだ!!| Reyvateils and humans have coexisted,<CR>bothering each other since the dawn of<CR>Reyvateils! That's just how we are!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ミュート…。| Mute...}} |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| ミュートっ、その怪我…! | Mute, your injuries...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| 心配いらねだ、カテナ! <CR>そこのジジィを倒すまで、<CR>アタシは死んでも死にきれねだよッ!!| Don't sweat it, Katene! Until I beat<CR>that little old man over there, I'll<CR>never rest in peace!}} |
− | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| | + | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| フンッ…死にぞこないめがっ。<CR>このような事になるならば、<CR>もっと確実に葬り去っておくべきだったな。| Hmph...pathetic cockroach. If I knew<CR>this was going to happen, I would've<CR>gotten rid of you a long time ago.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| やれるもんならなァッ! <CR>アオト! 助太刀してやるぜ!!| Why don't you try ta do that now, creep!<CR>Aoto! I'll help ya out!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| お…おう! | Great!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| 全く…忌々しい連中だ。| How impudent...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| お前達、さっさとサキを拘束しろ! <CR>邪魔者は殺しても構わん!!| Capture Saki immediately! And don't<CR>hesitate to eliminate anyone who stands<CR>in our way!}} |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| させるかよッ!!!| I'm not gonna let you get away with<CR>this!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| もう……もう嫌ですっ!!| That's enough...!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| サキっ…?!| Saki...!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| …まさかこれは…!| ...No way! Is this...!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …奇跡…っ? サキ、だめだっ!! | ...Miracle? Saki, no!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| やめてっっ! やめて下さいっっっ!!!| Please stop! Everyone!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| …す…凄い…。| ...Such tremendous power...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| サキ…!| Saki!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| さぁラファエーレェ!! <CR>遂に観念する時が来たようだなァ?!<CR>覚悟するだアァァァアッ!!!| Now, Raphael, it's time for you to<CR>surrender! Say yer prayers!}} |
− | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| | + | {{ja-en|speaker=ラファエーレ・Rafael| っく…仕方ない…!| Kh...I have no choice...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| こ、コラ待たねぇかァァッ!!!| Stop! Where ya goin'!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| サキッ!!| Saki!}} |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| サキ! しっかりしろっ! サキっ!!!| Saki! You gotta be alright! Saki!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …先生…サキは…っ。| ...Doctor, how is she...?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| …良くないね。<CR>ここまで強い力を発動させたのは、<CR>おそらく初めてなんだろう。| ...Not good. She has probably never<CR>experienced that fierce of a torrent of<CR>energy before.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …サキ…、何でだよ…。<CR>言ってたじゃねぇか…っ。<CR>もう、忘れたくないって…っ。| ...Saki, why!? You told me you never<CR>wanted to forget me again...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| なのにっ…何で奇跡なんか…!| Why did you use that miracle thing!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| …んっ…う……。| ...Ungh...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| !! サキ?!| Saki!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| ん……こ…ここは……、| Hmm...where am...?}} |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| 気が付いたのかっ?| Didja wake up, gal?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| 良かった…。| My goodness...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| サキ! サキ、大丈夫かっ?<CR>どっか痛くねぇかっ?| Saki, are you all right!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| ………誰?| ...Who are you?}} |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …え…?| ...What?}} |
− | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| …貴方達……誰ですか…?| ...Who are you guys?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …な…何言ってんだよ…。<CR>俺が分かんねぇのか、サキっ!<CR>俺だよ、アオトだ…っ!!| What are you talking about? Don't you<CR>remember me, Saki!? It's me! Aoto!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| …アオト…さん…?| ...Aoto?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| …記憶を…失くしたのか…?| ...Did you lose your memory completely?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| っ! そ…んな…、| N-no way!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| サキ…帰らなきゃ…。| I have to go home...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| お、おい待てよっ! | Hey, stop!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| 離して下さいっ!<CR>サキは、帰らないといけないんですっ!!| Let go of me! Saki has to go back home!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 帰るって何処へ?!| Where is that!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| アルキア研究所です!| The Archia Think Tank!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| なっ…!| What...!?}} |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| アルキア研究所?! <CR>五条、どうなってるの?!| The Archia Think Tank!? Gojo, what's<CR>going on!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| これは…今までで最悪の状態だ…。<CR>サキは、その殆どの記憶を失っている…。| This is the worst case scenario. She's<CR>lost most of her memory...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 何だって?!| What!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …サキ…サキ、待てよっ!<CR>本当に何も覚えてないのかっ?!<CR>アルキアの連中がどんな奴らなのかもっ!!| ...Saki, wait a sec! Don't you remember<CR>anything!? Don't you know what the<CR>Archians are up to!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| アルキア研究所は、サキの戻るべき場所。<CR>だから、帰らなきゃ…!| The Archia Think Tank is Saki's home.<CR>Therefore, I have to go back...}} |
− | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| サキっ!| Saki!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| …どうやらサキの記憶には、<CR>自分がワクチンとしての使命を持っている<CR>という事しか、残っていないようだ…。| ...This seems to be her default setting.<CR>The only memory she has left is her duty<CR>to be the vaccine.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ……そんな……っ、| ...This can't be right!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| じゃあどうすりゃいーんだ?!<CR>このままにしてたらサキは、アタシらが<CR>目を離した隙にもアルキアに戻っちまうぞ!| Then, whatta we do!? If we leave her<CR>like this, she'll just go back to Archia<CR>on her own!}} |
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| | ||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | ||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| ……。| ...}} | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| ……。| ...}} | ||
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …サキ…っ!| ...Saki!}} |
− | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| うーん…アレが使えるかも知れませんね…。| Hmm...maybe we can use that thing now...}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| アレ…? 何の事だい、カテナ。| That thing? What are you talking about?}} |
− | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| VR21だよ。| VR21.}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| …ああ! あれなら…!| ...Oh yeah! That's a great idea!}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| VR21…? 何なんだ、それ?!| VR21...? What the heck is that?}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| 父が生前に開発していた<CR>旧世代のダイブマシンです。<CR>今じゃすっかりロステクですけど。| It's an antique Dive Machine that my<CR>father was working on when he was alive.<CR>Its technology has virtually been lost.}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| それを使えば、普段は垣間見る事が出来ない<CR>集合意識や潜在意識の裏側も<CR>走査する事が出来ます。| If we use it, we may be able to probe<CR>into and inspect her collective souls<CR>and unseen sides of her subconscious.}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| なら、サキの記憶もっ…?!| Then, we can awaken her memory, as<CR>well!?}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| 元に戻す事が出来るかも知れません。<CR>最悪の場合、<CR>多少、意識を改竄する事も可能です。| It's worth a shot. In the worst case, we<CR>might have to manipulate part of her<CR>memory.}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| 待て! <CR>意識を改竄なんて、許される事じゃないぞ!| Wait! That must never be allowed! No one<CR>has the right to change someone's<CR>memories!}} | |
− | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| あくまで最後の手段だよ。| It's only a last resort.}} |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …少しでも、可能性があるなら…俺はやる。<CR>そのダイブ、やらせてくれ!| ...If there is even the slightest bit of<CR>hope, I'll do it. Let me Dive!}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| でもあれは今もアルキアの管理下だろう?<CR>使うと言っても、そう簡単には…、| But that device is under Archia's<CR>control. Using it is easier said than<CR>done...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| 大丈夫。アルキア管理といっても、<CR>保管場所はトコシヱ旧削坑道の奥だし、<CR>そこの鍵なら僕が開けられるよ。| Actually, it can be done fairly easily.<CR>Even though Archia has it, it's kept in<CR>Eternus Shaft, and I can open the gate.}} |
− | + | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| さっすがだで、カテナ! <CR>素敵だぁーー!| You're awesome, Katene! You're ultra<CR>fabulous, dude!}} | |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| よし! 行こう、サキ!| Great! Let's go, Saki!}} |
− | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| えっ…何処にですか?<CR>サキはアルキア研究所にっ…、| ...Huh? Where to? Saki has to go to the<CR>Archia Think Tank.}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| サキ!<CR>…頼む。1箇所だけ付き合ってくれ。| Saki, please come with me to one place<CR>before that.}} | |
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| | ||
− | |||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
{{ja-en|speaker=サキ・Saki| ……。| ...}} | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| ……。| ...}} | ||
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 俺を…信じてくれ…!| Please...trust me...!}} |
− | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| っ…。<CR>…その後…、<CR>アルキアへ連れて行ってくれるなら…。| If you...will take me to the Archia<CR>Think Tank after that...}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …ああ。分かった。| I promise.}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| そうと決まれば、<CR>早速トコシヱ旧削坑道へ出発しましょう!| Alright, let's go to Eternus Shaft right<CR>away!}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ああ!| Yeah!}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=システム・SYSTEM| 【ココナ】がパーティーから離脱しました。| <CLEG>Cocona<CLNR> left the party.}} | |
− | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | ||
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
− | |||
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | ||
− | |||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
− | |||
− | ==Scene | + | ==Scene 154== |
− | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| この場所のはずです。さて……、| This should be it. Shall we?}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| "<span style="font-family: Hymmnos">Ma paks ra exec guol ALKIA_VR al noes.</span>| Ma paks ra exec guol ARCHIA_VR al<CR>noes.}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ここ…リンカーネイションにそっくりだ…。| This is exactly like the Rinkernator...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| そう。ここもリンカーネイションと同じく、<CR>この世界の太古の遺産なんですよ。| Correct. Like the Rinkernator, this is a<CR>ruin that dates back to ancient times.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| このVR21も、700年以上前に<CR>作られたものだと言われています。| VR21 is said to have been created over<CR>700 years ago.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 700年?!| 700 years!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| ええ。それを父が発見し、<CR>その後の修復により60%程度の機能が<CR>使えるようになったと聞いています。| Yes. My father discovered it, and after<CR>subsequent restoration efforts, it now<CR>operates at about 60% functionality.}} |
− | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| ふーん。<CR>つまり動くのは半分程度って事か…。| Hmm, so if my math is right, that means<CR>a little over half of it is now active.<CR>Closer to three-fifths, even.}} |
− | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| それでも十分、レーヴァテイルに対して<CR>通常ダイブ以上の影響を与える事が出来ます。<CR>コスモスフィアの再構築も可能なんですよ。| We can use it for a lot more than simply<CR>Diving. Like Cosmosphere reconstruction,<CR>for example.}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| レーヴァテイルの専門医としては、<CR>手放しに褒められるマシンではないけれどね。<CR>…今回に関しては目を瞑ろう。| As a Reyvatologist, I can't approve of<CR>such a machine. Though, I suppose I can<CR>let it slide, just this once.}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| さて、では早速準備に取り掛かります。<CR>五条とミュートは手伝って。| Let's start the preparations. Gojo,<CR>Mute, could you two please assist me?}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 体…大丈夫か、サキ。……悪いな、<CR>起きてすぐに、こんな事になっちまって…。| Are you okay, Saki? I'm sorry you hafta<CR>go through with this as soon as you woke<CR>up.}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| …大丈夫です。<CR>もう、何ともありませんから。| ...I'm fine. This is nothing.}} |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| 俺の事…覚えてねぇのに、いきなり<CR>ダイブさせるなんて…嫌じゃねぇか?| But, isn't it a little weird to let me<CR>Dive into you, even though you hardly<CR>remember me?}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| …ちょっと怖いですけど…嫌じゃないです。<CR>…アオトさんは…サキの事…、<CR>前から知ってるんですよね…。| ...It's a little scary, b-but I don't<CR>oppose it or anything. You've known me<CR>for a long time, right, Aoto?}} |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …ああ。| ...Yeah.}} | |
− | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| …教えてくれませんか? 今までの事…。| Can you please tell me what's happened<CR>up until today?}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| っ……もちろん…!| Of course!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| …サキ、全然覚えてません。<CR>そんな事が、あったなんて…。| ...I don't remember any of that. It's<CR>all so unbelievable...}} |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …信じられないだろ? こんな話。| I know my stories may sound a bit<CR>far-fetched...}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| …分かりません。<CR>…でも…何だか不思議なんです。| ...I don't know why, but...I feel<CR>strange.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| さっきアオトさんに、<CR>「俺を信じてくれ」って言われた時、<CR>とっても…安心したんです。| When you said to trust you, I<CR>felt...relieved.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| それが…ほんの少し…懐かしいような…。| It even felt a little...nostalgic...}} |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …サキ…、| Saki...}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| アオト君! サキさん! <CR>準備が出来ました、始めましょう!| Aoto, Saki, it's ready! Let's start!}} |
− | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| え、あ、ああ…!| Sure!}} | |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| さあ、このポットに入って下さい。| Please enter this pod.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| …は…はい…。| Uh, okay.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=アオと・Aoto| …サキ、これできっと…本当の事が分かる。<CR>サキが、今までの事を思い出せるように<CR>俺、頑張るから、宜しくな…!| Saki, you'll find out the truth. I'll do<CR>whatever I can to help you remember<CR>everything...!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=サキ・Saki| ……はい。宜しく御願いします。| ...Yes. I'll do my best, too!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| これでマシン起動完了。| Booting complete.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| あとは…この2人に任せるしかない、か…。| We've got no choice but to entrust the<CR>rest to them.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| 頑張れよ…アオト…サキ…。| Good luck, Aoto and Saki...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| さてと。僕は入り口の見張りをするよ。| I'll go watch the entrance.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| 別に必要ないよ。<CR>こんな場所、見回りなんか滅多に来ないさ。| No need. No one ever comes here.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=光五条・Hikari Gojo| まぁいいから。<CR>お2人は積もる昔話でもごゆっくり。| Don't worry. I'm sure you two have a lot<CR>of things you need to discuss and catch<CR>up on.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| …い…今更だけど、久し振りだね。| It's a little late to bring this up,<CR>but...it's been a while, Mute.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| あっ…ああっ、んだなっ!| Y-yeah. Long time, no see.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| 驚いたよ。<CR>まさかこんな所で君とまた会えるなんて、<CR>思ってもなかったから…。| I'm surprised we met again here. I never<CR>expected that.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| 気付くのが遅くなって、ごめんね。| I'm sorry I didn't recognize you at<CR>first.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| そんなの、全然構わねだっ!<CR>アタシは、カテナが…アタシの事…<CR>覚えててくれてただけで嬉しいだよ…っ。| D-don't worry 'bout it. You remembered<CR>me in the end, and I'm happy 'bout that!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| 当たり前だよっ。<CR>だって君は…僕の憧れの人だったから…。| Of course I remember you, because...I<CR>had a big crush on you.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| きゃーーーーす!!!<CR>そそそそげな事言われたらっ…、<CR>ししし心臓がドッキュンドッキュンッ!!!| Wha-!? Do ya mean it!? Ooh, my heart's<CR>thumpin'! I can't hide it no more!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| だっ…だどもアタシはっ……、<CR>こんな…こんなイカつく……、| B-b-but...I've gotten all beefy! And...}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| とっても素敵になったね、ミュート。| You've become even more attractive,<CR>Mute.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| えっ?!?!?!| What!?}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| 前よりずっと、君は魅力的になったよ。| You're much more charming now than ever<CR>before.}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=ミューと[大]・Mute[Powered Up]| ぎゃ、ぎゃーーーーーす!!!<CR>ししし心臓がっ、大爆発起こすだよっ……!| I can't believe this, man! M-m-my<CR>heart's gonna explode!}} |
− | {{ja-en|speaker= | + | {{ja-en|speaker=カテナ・Katena| …ん?| ...Huh?}} |
− | |||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | {{ja-en|speaker= | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Latest revision as of 13:50, 2 May 2011
Scene 117[edit]
ゲンガイ・Gengai
アオと・Aoto
タツミ・Tatsumi
アオと・Aoto
タツミ・Tatsumi
タツミ・Tatsumi
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
ゲンガイ・Gengai
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
サキ・Saki
タツミ・Tatsumi
タツミ・Tatsumi
アオと・Aoto
アオと・Aoto
アオと・Aoto
アオと・Aoto
アオと・Aoto
アオと・Aoto
タツミ・Tatsumi
アオと・Aoto
タツミ・Tatsumi
アオと・Aoto
タツミ・Tatsumi
アオと・Aoto
タツミ・Tatsumi
アオと・Aoto
アオと・Aoto
アオと・Aoto
???・???
アオと・Aoto
アオと・Aoto
システム・SYSTEM
アオと・Aoto
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
システム・SYSTEM
Scene 118[edit]
サキ・Saki
光五条・Hikari Gojo
サキ・Saki
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
ゲンガイ・Gengai
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
ゲンガイ・Gengai
アオと・Aoto
サキ・Saki
ゲンガイ・Gengai
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
サキ・Saki
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
ゲンガイ・Gengai
ゲンガイ・Gengai
アオと・Aoto
サキ・Saki
ゲンガイ・Gengai
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
アオと・Aoto
サキ・Saki
ゲンガイ・Gengai
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
タツミ・Tatsumi
タツミ・Tatsumi
タツミ・Tatsumi
タツミ・Tatsumi
ソーマ・Soma
タツミ・Tatsumi
ソーマ・Soma
タツミ・Tatsumi
ソーマ・Soma
タツミ・Tatsumi
ソーマ・Soma
ソーマ・Soma
タツミ・Tatsumi
ソーマ・Soma
ソーマ・Soma
タツミ・Tatsumi
ソーマ・Soma
タツミ・Tatsumi
ソーマ・Soma
タツミ・Tatsumi
ソーマ・Soma
タツミ・Tatsumi
タツミ・Tatsumi
ソーマ・Soma
タツミ・Tatsumi
タツミ・Tatsumi
ソーマ・Soma
ソーマ・Soma
アオと・Aoto
ソーマ・Soma
アオと・Aoto
タツミ・Tatsumi
アオと・Aoto
- sigh* So, you've been disguised as<CR>Tatsumi this whole time?
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
ゲンガイ・Gengai
光五条・Hikari Gojo
サキ・Saki
ココナ・Kokona
サキ・Saki
ココナ・Kokona
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
ゲンガイ・Gengai
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
光五条・Hikari Gojo
ソーマ・Soma
アオと・Aoto
ソーマ・Soma
アオと・Aoto
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
サキ・Saki
ココナ・Kokona
サキ・Saki
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
ソーマ・Soma
アオと・Aoto
ソーマ・Soma
アオと・Aoto
ソーマ・Soma
アオと・Aoto
アオと・Aoto
アオと・Aoto
アオと・Aoto
アオと・Aoto
ソーマ・Soma
アオと・Aoto
ソーマ・Soma
ココナ・Kokona
サキ・Saki
光五条・Hikari Gojo
ソーマ・Soma
アオと・Aoto
ユリシカ・Yurishka
アオと・Aoto
ユリシカ・Yurishka
アオと・Aoto
- huff* *huff* Search with...my heart?<CR>Soma...where is it? Where are you...!?
ソーマ・Soma
アオと・Aoto
ソーマ・Soma
ソーマ・Soma
- huff* *huff*
アオと・Aoto
- huff* ...Soma...?
ソーマ・Soma
ソーマ・Soma
アオと・Aoto
ソーマ・Soma
ココナ・Kokona
ココナ・Kokona
ソーマ・Soma
ココナ・Kokona
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
サキ・Saki
ココナ・Kokona
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
ココナ・Kokona
フィンネル・Finnel
フィンネル・Finnel
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
光五条・Hikari Gojo
サキ・Saki
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
システム・SYSTEM
システム・SYSTEM
システム・SYSTEM
Scene 119[edit]
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
アオと・Aoto
Scene 120[edit]
ココナ・Kokona
サシゃ・Sasha
サシゃ・Sasha
ココナ・Kokona
サシゃ・Sasha
ココナ・Kokona
サシゃ・Sasha
ココナ・Kokona
サシゃ・Sasha
ココナ・Kokona
サシゃ・Sasha
ココナ・Kokona
サシゃ・Sasha
ココナ・Kokona
サシゃ・Sasha
ココナ・Kokona
システム・SYSTEM
システム・SYSTEM
Scene 121[edit]
ココナ・Kokona
フィンネル・Finnel
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
???・???
光五条・Hikari Gojo
サキア・Sakia
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
サキア・Sakia
アオと・Aoto
サキア・Sakia
アオと・Aoto
サキア・Sakia
アオと・Aoto
サキア・Sakia
アオと・Aoto
サキア・Sakia
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
フィンネル・Finnel
サキア・Sakia
アオと・Aoto
アオと・Aoto
サキア・Sakia
サキア・Sakia
アオと・Aoto
サキア・Sakia
サキ・Saki
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
サキ・Saki
フィンネル・Finnel
サキ・Saki
光五条・Hikari Gojo
光五条・Hikari Gojo
光五条・Hikari Gojo
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
サキ・Saki
ココナ・Kokona
光五条・Hikari Gojo
サキ・Saki
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
サキ・Saki
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
サキ・Saki
光五条・Hikari Gojo
光五条・Hikari Gojo
サキ・Saki
ココナ・Kokona
- sigh* You guys have the worst ideas...
アオと・Aoto
サキ・Saki
フィンネル・Finnel
ココナ・Kokona
光五条・Hikari Gojo
光五条・Hikari Gojo
ココナ・Kokona
光五条・Hikari Gojo
光五条・Hikari Gojo
ココナ・Kokona
- sigh* You guys are all so boo...
ココナ・Kokona
光五条・Hikari Gojo
ココナ・Kokona
- sight* What a needy hero...
カテナ・Katena
???・???
アカネ・Akane
???・???
カテナ・Katena
???・???
アカネ・Akane
アカネ・Akane
ミューと[小]・Mute[Small]
アカネ・Akane
カテナ・Katena
アカネ・Akane
カテナ・Katena
アカネ・Akane
クラスタニア兵・Clusternia Soldier
カテナ・Katena
ミューと[小]・Mute[Small]
カテナ・Katena
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
カテナ・Katena
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
アカネ・Akane
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
アカネ・Akane
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
アカネ・Akane
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
アカネ・Akane
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
アカネ・Akane
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
アカネ・Akane
Scene 122[edit]
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
ココナ・Kokona
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
リッカ・Ricca
アオと・Aoto
リッカ・Ricca
アオと・Aoto
サキ・Saki
リッカ・Ricca
- sigh*
光五条・Hikari Gojo
リッカ・Ricca
光五条・Hikari Gojo
リッカ・Ricca
光五条・Hikari Gojo
リッカ・Ricca
リッカ・Ricca
アオと・Aoto
リッカ・Ricca
フィンネル・Finnel
リッカ・Ricca
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
リッカ・Ricca
リッカ・Ricca
光五条・Hikari Gojo
フィンネル・Finnel
リッカ・Ricca
リッカ・Ricca
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
リッカ・Ricca
光五条・Hikari Gojo
リッカ・Ricca
光五条・Hikari Gojo
リッカ・Ricca
光五条・Hikari Gojo
リッカ・Ricca
アオと・Aoto
リッカ・Ricca
サキ・Saki
フィンネル・Finnel
サキ・Saki
リッカ・Ricca
アオと・Aoto
サキ・Saki
リッカ・Ricca
リッカ・Ricca
アオと・Aoto
リッカ・Ricca
アオと・Aoto
リッカ・Ricca
アオと・Aoto
リッカ・Ricca
光五条・Hikari Gojo
リッカ・Ricca
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
リッカ・Ricca
光五条・Hikari Gojo
リッカ・Ricca
リッカ・Ricca
光五条・Hikari Gojo
リッカ・Ricca
アオと・Aoto
アカネ・Akane
フィンネル・Finnel
リッカ・Ricca
アカネ・Akane
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
アカネ・Akane
アカネ・Akane
アカネ・Akane
リッカ・Ricca
アカネ・Akane
アカネ・Akane
光五条・Hikari Gojo
リッカ・Ricca
リッカ・Ricca
アカネ・Akane
リッカ・Ricca
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アカネ・Akane
フィンネル・Finnel
アカネ・Akane
フィンネル・Finnel
アカネ・Akane
アカネ・Akane
フィンネル・Finnel
アカネ・Akane
フィンネル・Finnel
アカネ・Akane
フィンネル・Finnel
アカネ・Akane
フィンネル・Finnel
アカネ・Akane
アカネ・Akane
フィンネル・Finnel
アカネ・Akane
フィンネル・Finnel
アカネ・Akane
アカネ・Akane
フィンネル・Finnel
アカネ・Akane
アカネ・Akane
フィンネル・Finnel
アカネ・Akane
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
アオと・Aoto
アオと・Aoto
アオと・Aoto
アオと・Aoto
アオと・Aoto
システム・SYSTEM
アオと・Aoto
アオと・Aoto
アオと・Aoto
システム・SYSTEM
システム・SYSTEM
システム・SYSTEM
システム・SYSTEM
システム・SYSTEM
システム・SYSTEM
Scene 123[edit]
システム・SYSTEM
システム・SYSTEM
システム・SYSTEM
システム・SYSTEM
システム・SYSTEM
アオと・Aoto
Scene 124[edit]
システム・SYSTEM
システム・SYSTEM
システム・SYSTEM
アオと・Aoto
Scene 125[edit]
アオと・Aoto
???・???
アオと・Aoto
???・???
アオと・Aoto
???・???
アオと・Aoto
トトラ・Toddler
トトラ・Toddler
アオと・Aoto
トトラ・Toddler
アオと・Aoto
トトラ・Toddler
トトラ・Toddler
アオと・Aoto
トトラ・Toddler
???・???
アカネ・Akane
???・???
???・???
フィンネル・Finnel
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
フィンネル・Finnel
アカネ・Akane
フィンネル・Finnel
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
アカネ・Akane
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
アカネ・Akane
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
アカネ・Akane
フィンネル・Finnel
アカネ・Akane
アカネ・Akane
フィンネル・Finnel
アカネ・Akane
フィンネル・Finnel
アカネ・Akane
アカネ・Akane
クラスタニア兵・Clusternia Soldier
アカネ・Akane
アカネ・Akane
アカネ・Akane
クラスタニア兵・Clusternia Soldier
ラファエーレ・Rafael
ラファエーレ・Rafael
ラファエーレ・Rafael
ラファエーレ・Rafael
クルシェ・Crusche
ラファエーレ・Rafael
ジャック・Jack
ラファエーレ・Rafael
クルシェ・Crusche
ラファエーレ・Rafael
ラファエーレ・Rafael
クルシェ・Crusche
クルシェ・Crusche
ジャック・Jack
ラファエーレ・Rafael
トトラ・Toddler
トトラ・Toddler
トトラ・Toddler
システム・SYSTEM
トトラ・Toddler
Scene 126[edit]
アオと・Aoto
トトラ・Toddler
アオと・Aoto
トトラ・Toddler
アオと・Aoto
トトラ・Toddler
アオと・Aoto
トトラ・Toddler
アオと・Aoto
トトラ・Toddler
トトラ・Toddler
アオと・Aoto
アオと・Aoto
アオと・Aoto
Scene 127[edit]
サキ・Saki
アオと・Aoto
アオと・Aoto
トトラ・Toddler
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
トトラ・Toddler
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
トトラ・Toddler
トトラ・Toddler
サキ・Saki
カイリ・Kairy
レンティシャ・Lentisha
サキ・Saki
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
トトラ・Toddler
サキ・Saki
カイリ・Kairy
サキ・Saki
アオと・Aoto
カイリ・Kairy
レンティシャ・Lentisha
トトラ・Toddler
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
トトラ・Toddler
サキ・Saki
トトラ・Toddler
アオと・Aoto
トトラ・Toddler
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
トトラ・Toddler
サキ・Saki
トトラ・Toddler
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
トトラ・Toddler
カイリ・Kairy
サキ・Saki
レンティシャ・Lentisha
サキ・Saki
トトラ・Toddler
カイリ・Kairy
レンティシャ・Lentisha
アオと・Aoto
トトラ・Toddler
サキ・Saki
アオと・Aoto
トトラ・Toddler
レンティシャ・Lentisha
カイリ・Kairy
トトラ・Toddler
カイリ・Kairy
レンティシャ・Lentisha
サキ・Saki
トトラ・Toddler
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
システム・SYSTEM
Scene 128[edit]
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
システム・SYSTEM
Scene 129[edit]
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
ココナ・Kokona
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
サキ・Saki
光五条・Hikari Gojo
フィンネル・Finnel
フィンネル・Finnel
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
ココナ・Kokona
フィンネル・Finnel
光五条・Hikari Gojo
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
光五条・Hikari Gojo
フィンネル・Finnel
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
システム・SYSTEM
Scene 130[edit]
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
フィンネル・Finnel
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
サキ・Saki
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
サキ・Saki
アオと・Aoto
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
サキ・Saki
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
アオと・Aoto
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
アオと・Aoto
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
ミューと[小]・Mute[Small]
アオと・Aoto
ミューと[小]・Mute[Small]
光五条・Hikari Gojo
ミューと[小]・Mute[Small]
ココナ・Kokona
光五条・Hikari Gojo
ココナ・Kokona
ココナ・Kokona
光五条・Hikari Gojo
ココナ・Kokona
光五条・Hikari Gojo
ミューと[小]・Mute[Small]
光五条・Hikari Gojo
ミューと[小]・Mute[Small]
ミューと[小]・Mute[Small]
アオと・Aoto
ミューと[小]・Mute[Small]
ミューと[小]・Mute[Small]
サキ・Saki
ミューと[小]・Mute[Small]
ミューと[小]・Mute[Small]
アオと・Aoto
ミューと[小]・Mute[Small]
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
ミューと[小]・Mute[Small]
光五条・Hikari Gojo
ミューと[小]・Mute[Small]
光五条・Hikari Gojo
ミューと[小]・Mute[Small]
光五条・Hikari Gojo
ミューと[小]・Mute[Small]
光五条・Hikari Gojo
ミューと[小]・Mute[Small]
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
ミューと[小]・Mute[Small]
ココナ・Kokona
ミューと[小]・Mute[Small]
ミューと[小]・Mute[Small]
アオと・Aoto
ミューと[小]・Mute[Small]
アオと・Aoto
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
光五条・Hikari Gojo
ミューと[小]・Mute[Small]
フィンネル・Finnel
光五条・Hikari Gojo
ミューと[小]・Mute[Small]
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
サキ・Saki
ミューと[小]・Mute[Small]
アオと・Aoto
サキ・Saki
サキ・Saki
ミューと[小]・Mute[Small]
ミューと[小]・Mute[Small]
ミューと[小]・Mute[Small]
ミューと[小]・Mute[Small]
ミューと[小]・Mute[Small]
ミューと[小]・Mute[Small]
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
Scene 131[edit]
レーヴァテイル[1]・Reyvateil[1]
フィンネル・Finnel
レーヴァテイル[1]・Reyvateil[1]
レーヴァテイル[2]・Reyvateil[2]
レーヴァテイル[2]・Reyvateil[2]
レーヴァテイル[1]・Reyvateil[1]
レーヴァテイル[2]・Reyvateil[2]
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
光五条・Hikari Gojo
フィンネル・Finnel
レーヴァテイル[1]・Reyvateil[1]
アオと・Aoto
サキ・Saki
フィンネル・Finnel
レーヴァテイル[1]・Reyvateil[1]
レーヴァテイル[2]・Reyvateil[2]
フィンネル・Finnel
フィンネル・Finnel
レーヴァテイル[2]・Reyvateil[2]
レーヴァテイル[1]・Reyvateil[1]
フィンネル・Finnel
- sigh*
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
- sob* *sniff*
アオと・Aoto
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
Scene 132[edit]
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
アオと・Aoto
アカネ・Akane
フィンネル・Finnel
ココナ・Kokona
フィンネル・Finnel
ココナ・Kokona
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
ココナ・Kokona
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
ココナ・Kokona
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
フィンネル・Finnel
ココナ・Kokona
ココナ・Kokona
ココナ・Kokona
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
ココナ・Kokona
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
フィンネル・Finnel
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
ココナ・Kokona
フィンネル・Finnel
ココナ・Kokona
フィンネル・Finnel
ココナ・Kokona
ココナ・Kokona
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
アカネ・Akane
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
フィンネル・Finnel
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
フィンネル・Finnel
ココナ・Kokona
フィンネル・Finnel
ココナ・Kokona
フィンネル・Finnel
サキ・Saki
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
くれは・Kureha
アカネ・Akane
アオと・Aoto
くれは・Kureha
アヤタネ・Ayatane
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
アヤタネ・Ayatane
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
アオと・Aoto
サキ・Saki
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
アカネ・Akane
アヤタネ・Ayatane
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
アヤタネ・Ayatane
アヤタネ・Ayatane
アオと・Aoto
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
ココナ・Kokona
アヤタネ・Ayatane
アオと・Aoto
???・???
アオと・Aoto
???・???
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
アオと・Aoto
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
ココナ・Kokona
アカネ・Akane
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
アカネ・Akane
アカネ・Akane
???・???
アカネ・Akane
???・???
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
???・???
???・???
アオと・Aoto
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
アヤタネ・Ayatane
アヤタネ・Ayatane
アカネ・Akane
アヤタネ・Ayatane
アカネ・Akane
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
アヤタネ・Ayatane
アカネ・Akane
アオと・Aoto
アヤタネ・Ayatane
アカネ・Akane
アオと・Aoto
アカネ・Akane
アカネ・Akane
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
アカネ・Akane
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
アカネ・Akane
ハーヴェスターシャ[VISTA]・Harvestasha[VISTA]
アカネ・Akane
システム・SYSTEM
Scene 133[edit]
リッカ・Ricca
サキ・Saki
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
リッカ・Ricca
リッカ・Ricca
アオと・Aoto
サキア・Sakia
アオと・Aoto
アオと・Aoto
リッカ・Ricca
サキア・Sakia
アオと・Aoto
サキア・Sakia
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
サキア・Sakia
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
リッカ・Ricca
ラファエーレ・Rafael
クルシェ・Crusche
ラファエーレ・Rafael
クルシェ・Crusche
ラファエーレ・Rafael
クルシェ・Crusche
アカネ・Akane
アカネ・Akane
ククロウ・Kukuro
アヤタネ・Ayatane
ソーマ・Soma
アヤタネ・Ayatane
ソーマ・Soma
アヤタネ・Ayatane
アヤタネ・Ayatane
ソーマ・Soma
アヤタネ・Ayatane
ソーマ・Soma
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
リッカ・Ricca
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
サキ・Saki
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
サキ・Saki
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
サキ・Saki
Scene 134[edit]
アオと・Aoto
サキ・Saki
ソーマ・Soma
アオと・Aoto
ソーマ・Soma
ソーマ・Soma
ソーマ・Soma
アオと・Aoto
ソーマ・Soma
アオと・Aoto
ソーマ・Soma
アオと・Aoto
ソーマ・Soma
アオと・Aoto
アカネ・Akane
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
アカネ・Akane
光五条・Hikari Gojo
光五条・Hikari Gojo
サキ・Saki
光五条・Hikari Gojo
光五条・Hikari Gojo
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
- gasp*
サキ・Saki
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
アオと・Aoto
アカネ・Akane
アオと・Aoto
アカネ・Akane
アオと・Aoto
アオと・Aoto
アカネ・Akane
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
- sob* ...Because...I like you...
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
フィンネル・Finnel
フィンネル・Finnel
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
フィンネル・Finnel
フィンネル・Finnel
フィンネル・Finnel
- gasp*
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
サキ・Saki
サキ・Saki
アオと・Aoto
アオと・Aoto
サキ・Saki
サキ・Saki
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
アオと・Aoto
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
アカネ・Akane
光五条・Hikari Gojo
アカネ・Akane
アオと・Aoto
アカネ・Akane
サキ・Saki
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
アカネ・Akane
アカネ・Akane
アカネ・Akane
アカネ・Akane
アオと・Aoto
アカネ・Akane
サキ・Saki
アオと・Aoto
アカネ・Akane
カテナ・Katena
アオと・Aoto
アカネ・Akane
アカネ・Akane
アカネ・Akane
アカネ・Akane
アオと・Aoto
アカネ・Akane
アカネ・Akane
Scene 135[edit]
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
アカネ・Akane
光五条・Hikari Gojo
Scene 136[edit]
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
アカネ・Akane
アカネ・Akane
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
Scene 137[edit]
アオと・Aoto
アカネ・Akane
アオと・Aoto
アカネ・Akane
ココナ・Kokona
アカネ・Akane
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アカネ・Akane
アオと・Aoto
アカネ・Akane
アカネ・Akane
アオと・Aoto
アオと・Aoto
アカネ・Akane
アオと・Aoto
アカネ・Akane
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
サキ・Saki
アカネ・Akane
アオと・Aoto
アカネ・Akane
Scene 138[edit]
アオと・Aoto
サキ・Saki
フィンネル・Finnel
アカネ・Akane
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
光五条・Hikari Gojo
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
Scene 139[edit]
アカネ・Akane
カテナ・Katena
アカネ・Akane
アカネ・Akane
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
光五条・Hikari Gojo
Scene 140[edit]
アオと・Aoto
サキ・Saki
アカネ・Akane
アカネ・Akane
光五条・Hikari Gojo
アカネ・Akane
アカネ・Akane
アカネ・Akane
ココナ・Kokona
アカネ・Akane
アオと・Aoto
アカネ・Akane
カテナ・Katena
カテナ・Katena
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
サキ・Saki
カテナ・Katena
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
- sigh* He really wants to be in his own<CR>world...
アオと・Aoto
アオと・Aoto
アオと・Aoto
アオと・Aoto
システム・SYSTEM
アオと・Aoto
アオと・Aoto
システム・SYSTEM
システム・SYSTEM
システム・SYSTEM
システム・SYSTEM
Scene 141[edit]
アオと・Aoto
アカネ・Akane
アオと・Aoto
アカネ・Akane
アカネ・Akane
アオと・Aoto
アカネ・Akane
アカネ・Akane
アオと・Aoto
アオと・Aoto
アカネ・Akane
アオと・Aoto
アカネ・Akane
アカネ・Akane
アオと・Aoto
アカネ・Akane
アオと・Aoto
アカネ・Akane
アオと・Aoto
アオと・Aoto
アカネ・Akane
アオと・Aoto
アオと・Aoto
アカネ・Akane
アオと・Aoto
アカネ・Akane
アオと・Aoto
アカネ・Akane
アオと・Aoto
- sigh* You might know the word, but I<CR>don't think you understand the meaning<CR>of romance quite yet.
アカネ・Akane
カテナ・Katena
カテナ・Katena
アカネ・Akane
Scene 142[edit]
カテナ・Katena
アカネ・Akane
カテナ・Katena
フィンネル・Finnel
アカネ・Akane
フィンネル・Finnel
アカネ・Akane
フィンネル・Finnel
アカネ・Akane
フィンネル・Finnel
- sob* Aki...
アカネ・Akane
アオと・Aoto
サキ・Saki
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
カテナ・Katena
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
Scene 143[edit]
カテナ・Katena
アオと・Aoto
アオと・Aoto
サキ・Saki
フィンネル・Finnel
カテナ・Katena
ティリア・Tillia
カテナ・Katena
アカネ・Akane
アオと・Aoto
ティリア・Tillia
アオと・Aoto
ティリア・Tillia
アオと・Aoto
ティリア・Tillia
サキ・Saki
アオと・Aoto
アオと・Aoto
フィラメント・Fillament
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
ティリア・Tillia
アオと・Aoto
フィラメント・Fillament
アオと・Aoto
フィラメント・Fillament
フィンネル・Finnel
フィラメント・Fillament
アオと・Aoto
フィラメント・Fillament
ティリア・Tillia
ティリア・Tillia
ティリア・Tillia
アカネ・Akane
ティリア・Tillia
ティリア・Tillia
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
ティリア・Tillia
フィラメント・Fillament
ティリア・Tillia
フィラメント・Fillament
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
光五条・Hikari Gojo
サキ・Saki
フィンネル・Finnel
ティリア・Tillia
アカネ・Akane
アオと・Aoto
アカネ・Akane
アオと・Aoto
アカネ・Akane
アカネ・Akane
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
アカネ・Akane
ティリア・Tillia
ティリア・Tillia
アオと・Aoto
ティリア・Tillia
ティリア・Tillia
アオと・Aoto
ティリア・Tillia
アオと・Aoto
ティリア・Tillia
カテナ・Katena
アオと・Aoto
カテナ・Katena
アオと・Aoto
カテナ・Katena
アオと・Aoto
ティリア・Tillia
アオと・Aoto
カテナ・Katena
ティリア・Tillia
アオと・Aoto
ティリア・Tillia
アオと・Aoto
ティリア・Tillia
ティリア・Tillia
アオと・Aoto
ティリア・Tillia
アオと・Aoto
- sigh* Trying to have a conversation<CR>with her is pretty tiring...
カテナ・Katena
ティリア・Tillia
アオと・Aoto
ティリア・Tillia
- sigh* I wanna have some fried bread...<CR>Don't they have fried bread in this era?
ティリア・Tillia
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
フィンネル・Finnel
サキ・Saki
フィンネル・Finnel
サキ・Saki
ティリア・Tillia
アオと・Aoto
ティリア・Tillia
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
ティリア・Tillia
アオと・Aoto
ティリア・Tillia
アオと・Aoto
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
Scene 144[edit]
サキ・Saki
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
アオと・Aoto
- huff* *huff* Are you guys alright?
サキ・Saki
フィンネル・Finnel
カテナ・Katena
ココナ・Kokona
アカネ・Akane
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
カテナ・Katena
アオと・Aoto
アオと・Aoto
アカネ・Akane
アオと・Aoto
アカネ・Akane
ココナ・Kokona
アカネ・Akane
フィンネル・Finnel
アカネ・Akane
フィンネル・Finnel
フィンネル・Finnel
アカネ・Akane
フィンネル・Finnel
アカネ・Akane
アオと・Aoto
アカネ・Akane
アオと・Aoto
アカネ・Akane
フィンネル・Finnel
アカネ・Akane
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
サキ・Saki
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
光五条・Hikari Gojo
Scene 145[edit]
リッカ・Ricca
サキ・Saki
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
リッカ・Ricca
光五条・Hikari Gojo
リッカ・Ricca
光五条・Hikari Gojo
リッカ・Ricca
アオと・Aoto
サキ・Saki
リッカ・Ricca
アオと・Aoto
リッカ・Ricca
カテナ・Katena
ココナ・Kokona
リッカ・Ricca
???・???
アオと・Aoto
ラファエーレ・Rafael
ラファエーレ・Rafael
ラファエーレ・Rafael
アオと・Aoto
ラファエーレ・Rafael
ラファエーレ・Rafael
アオと・Aoto
ラファエーレ・Rafael
ラファエーレ・Rafael
ラファエーレ・Rafael
アオと・Aoto
ラファエーレ・Rafael
ラファエーレ・Rafael
サキ・Saki
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
ラファエーレ・Rafael
ラファエーレ・Rafael
ラファエーレ・Rafael
アオと・Aoto
ラファエーレ・Rafael
アオと・Aoto
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
アオと・Aoto
アオと・Aoto
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
ラファエーレ・Rafael
アオと・Aoto
ラファエーレ・Rafael
アオと・Aoto
???・???
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
フィンネル・Finnel
サキア・Sakia
サキア・Sakia
ラファエーレ・Rafael
リッカ・Ricca
光五条・Hikari Gojo
リッカ・Ricca
光五条・Hikari Gojo
リッカ・Ricca
アオと・Aoto
サキア・Sakia
アオと・Aoto
サキア・Sakia
アオと・Aoto
ラファエーレ・Rafael
リッカ・Ricca
ラファエーレ・Rafael
リッカ・Ricca
???・???
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
カテナ・Katena
アオと・Aoto
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
サキア・Sakia
アオと・Aoto
サキ・Saki
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
サキ・Saki
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
サキ・Saki
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
サキ・Saki
カテナ・Katena
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
カテナ・Katena
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
カテナ・Katena
ラファエーレ・Rafael
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
ラファエーレ・Rafael
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
アオと・Aoto
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
サキ・Saki
フィンネル・Finnel
サキ・Saki
アオと・Aoto
アオと・Aoto
アオと・Aoto
サキ・Saki
フィンネル・Finnel
サキ・Saki
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
アオと・Aoto
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
サキ・Saki
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
フィンネル・Finnel
ココナ・Kokona
カテナ・Katena
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
Scene 146[edit]
アオと・Aoto
カテナ・Katena
フィンネル・Finnel
フィンネル・Finnel
フィンネル・Finnel
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
Scene 147[edit]
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
フィンネル・Finnel
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
カテナ・Katena
???・???
アオと・Aoto
アヤタネ・Ayatane
アヤタネ・Ayatane
アヤタネ・Ayatane
ココナ・Kokona
アヤタネ・Ayatane
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
アヤタネ・Ayatane
光五条・Hikari Gojo
ココナ・Kokona
サキ・Saki
アヤタネ・Ayatane
ココナ・Kokona
アヤタネ・Ayatane
フィンネル・Finnel
アヤタネ・Ayatane
フィンネル・Finnel
アヤタネ・Ayatane
フィンネル・Finnel
アヤタネ・Ayatane
フィンネル・Finnel
アヤタネ・Ayatane
ココナ・Kokona
フィンネル・Finnel
アヤタネ・Ayatane
フィンネル・Finnel
アヤタネ・Ayatane
アヤタネ・Ayatane
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アヤタネ・Ayatane
アヤタネ・Ayatane
フィンネル・Finnel
- gasp*
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アヤタネ・Ayatane
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
アヤタネ・Ayatane
アヤタネ・Ayatane
ココナ・Kokona
アヤタネ・Ayatane
アヤタネ・Ayatane
ココナ・Kokona
アヤタネ・Ayatane
アヤタネ・Ayatane
ココナ・Kokona
アヤタネ・Ayatane
Scene 148[edit]
アオと・Aoto
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
Scene 149[edit]
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
Scene 150[edit]
アオと・Aoto
サキ・Saki
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
アオと・Aoto
ゲンガイ・Gengai
アオと・Aoto
ゲンガイ・Gengai
アオと・Aoto
ゲンガイ・Gengai
ゲンガイ・Gengai
アオと・Aoto
ゲンガイ・Gengai
ゲンガイ・Gengai
Scene 151[edit]
アオと・Aoto
アオと・Aoto
- huff* *huff* You idiot! What do you<CR>think you're doing!?
フィンネル・Finnel
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
アオと・Aoto
フィンネル・Finnel
???・???
???・???
アオと・Aoto
???・???
アオと・Aoto
???・???
アオと・Aoto
Scene 152[edit]
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
ラファエーレ・Rafael
サキ・Saki
カテナ・Katena
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
Scene 153[edit]
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
ココナ・Kokona
アオと・Aoto
ラファエーレ・Rafael
ラファエーレ・Rafael
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
サキ・Saki
サキ・Saki
ラファエーレ・Rafael
アオと・Aoto
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
アオと・Aoto
カテナ・Katena
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
ラファエーレ・Rafael
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
アオと・Aoto
ラファエーレ・Rafael
ラファエーレ・Rafael
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
ラファエーレ・Rafael
アオと・Aoto
サキ・Saki
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
ラファエーレ・Rafael
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
アオと・Aoto
アオと・Aoto
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
カテナ・Katena
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
アオと・Aoto
カテナ・Katena
カテナ・Katena
アオと・Aoto
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
アオと・Aoto
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
カテナ・Katena
アオと・Aoto
システム・SYSTEM
Scene 154[edit]
カテナ・Katena
カテナ・Katena
アオと・Aoto
カテナ・Katena
カテナ・Katena
アオと・Aoto
カテナ・Katena
アオと・Aoto
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
サキ・Saki
サキ・Saki
アオと・Aoto
カテナ・Katena
アオと・Aoto
カテナ・Katena
サキ・Saki
アオと・Aoto
サキ・Saki
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
光五条・Hikari Gojo
カテナ・Katena
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
カテナ・Katena
カテナ・Katena
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
カテナ・Katena
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
カテナ・Katena
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
カテナ・Katena
ミューと[大]・Mute[Powered Up]
カテナ・Katena