Difference between revisions of "Ar Tonelico III/ja-en/Cosmosphere/Tillia/First Season/012"

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search
(Created page with "<div style="color:#222; background-color: #FDC" align=center> THE Poem</div> {{jp-r-en|speaker=SYSTEM |時は過ぎ、数週間後。 |ときはすぎ、すうしゅうかん...")
 
Line 20: Line 20:
 
<br>
 
<br>
 
<div style="color:#222; background-color: #FDC" align=center>Tillia is in Aoto's hands! Her fate, that is.</div>
 
<div style="color:#222; background-color: #FDC" align=center>Tillia is in Aoto's hands! Her fate, that is.</div>
<div style="color:#222; background-color: #FDC" align=center>[[../013|../013]]</div>
+
<div style="color:#222; background-color: #FDC" align=center>[[../013|Go to school]]</div>

Revision as of 22:07, 23 January 2011

 THE Poem

SYSTEM

Japanese
時は過ぎ、数週間後。
Reading
ときはすぎ、すうしゅうかんご。
English
???


SYSTEM

Japanese
ティリアが塔になる前日の朝。
Reading
ティリアがとうになるぜんじつのあさ。
English
???


  • At first I thought it was nothing special, but then I noticed something. Observe the syllables:


   と・き ・は・す・ぎ    5
 す・う・しゅ・う・か・ん・ご  7
   テ・ィ ・リ・ア・が    5
   と・う ・に・な・る    5
 ぜ・ん・じ ・つ・の・あ・さ  7
  • It is 5-7-5-7-5. And if you also note the way Aoto reads it... I do not know what kind of Japanese poem this this syllable count could be, if any.


Tillia is in Aoto's hands! Her fate, that is.