Difference between revisions of "Ar Tonelico III/ja-en/Cosmosphere/Tillia/First Season/007"
From Learning Languages Through Video Games
< Ar Tonelico III | ja-en | Cosmosphere/Tillia | First Season
Jump to navigationJump to searchBlutorange (talk | contribs) (Created page with "==Safety is better than risk...== <br> <div style="color:#222; background-color: #FDC" align=center>「カードを<ruby><rb>使</rb><rp>(</rp><rt>つか</rt><rp>)</rp></ruby>わ...") |
|
(No difference)
|
Revision as of 01:18, 6 April 2011
Safety is better than risk...
「カードを使 わない」を選択 した
将門
Japanese
いや、今はいいさ。 けど、暇を見つけてそのうちまた来る。
Reading
いや、いまはいいさ。 けど、ひまをみつけてそのうちまたくる。
English
???
辰巳納之命古孤納
Japanese
そっか、わかったよ。 いつでも気軽に来てね。
Reading
そっか、わかったよ。 いつでもきがるにきてね。
English
???
ナムム
Japanese
うむ、そうじゃな。 お主は異世界の臭いのする珍しい男だ。
Reading
うむ、そうじゃな。 おぬしはいせかいのにおいのするめずらしいおとこだ。
English
???
ナムム
Japanese
異世界へ行く条件がそろったと思った時は、ここで私に言えばいつでも異世界への扉を開く手伝いしてやろう。
Reading
いせかいへいくじょうけんがそろったとおもったときは、ここでわたしにいえばいつでもいせかいへのとびらをひらくてつだいしてやろう。
English
???
将門
Japanese
カードを入れるのを見てるだけだろ?
Reading
カードをいれるのをみてるだけだろ?
English
???
ナムム
Japanese
見守ると言わぬか。
Reading
みまもるといわぬか。
English
???
将門
Japanese
なんでもいいさ。 それじゃあな。
English
???
ヒューマ【ナムム】をゲット!
Tillia is in Aoto's hands! Her fate, that is.