Difference between revisions of "Operation Thunderbolt/ja-en"
m (→Mission 2) |
m (jp->ja) |
||
(15 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
== Game start == | == Game start == | ||
− | {{ | + | {{ja-en |
− | |{{gloss|作戦|さくせん operation}}{{gloss|開始|かいし beginning}}! {{gloss|人質|ひとじち hostages}}を{{gloss|救出せよ| | + | |{{gloss|作戦|さくせん operation}}{{gloss|開始|かいし beginning}}! {{gloss|人質|ひとじち hostages}}を{{gloss|救出せよ|きゅうしゅつせよ rescue}}。 |
|Operation initiated! Rescue the hostages.}} | |Operation initiated! Rescue the hostages.}} | ||
− | せよ is one of the plain imperatives of する. (The other one is しろ, which is much more common in informal speech.) You will encounter it a lot in this game. | + | せよ is one of the plain imperatives of する. (The other one is しろ, which is much more common in informal speech.) You will encounter it a lot in this game. |
== Mission 1 == | == Mission 1 == | ||
− | {{ | + | {{ja-en |
|{{gloss|報告|ほうこく report; information}}を{{gloss|入手せよ|にゅうしゅせよ obtain}}。 | |{{gloss|報告|ほうこく report; information}}を{{gloss|入手せよ|にゅうしゅせよ obtain}}。 | ||
− | |||
|Obtain information.}} | |Obtain information.}} | ||
− | {{ | + | {{ja-en |
− | |{{gloss|情報|じょうほう intelligence}}{{gloss|部員|ぶいん agent}}と{{gloss|接触|せっしょく contact}}。{{gloss|情報|じょうほう}}を{{gloss|入手した|にゅうしゅした obtained}}。 | + | |{{gloss|情報|じょうほう intelligence}}{{gloss|部員|ぶいん agent}}と{{gloss|接触|せっしょく contact}}。{{gloss|情報|じょうほう information}}を{{gloss|入手した|にゅうしゅした obtained}}。 |
|Contacted intelligence agent. Obtained information.}} | |Contacted intelligence agent. Obtained information.}} | ||
== Mission 2 == | == Mission 2 == | ||
− | {{ | + | {{ja-en |
− | |{{gloss|弾薬|だんやく ammunition}}と{{gloss|移動|いどう movement}}{{gloss|手段|しゅだん}}を{{gloss|入手せよ|にゅうしゅせよ obtain}}。 | + | |{{gloss|弾薬|だんやく ammunition}}と{{gloss|移動|いどう movement}}{{gloss|手段|しゅだん means}}を{{gloss|入手せよ|にゅうしゅせよ obtain}}。 |
− | |||
|Obtain ammunition and means of transportation.}} | |Obtain ammunition and means of transportation.}} | ||
− | {{ | + | {{ja-en |
|{{gloss|襲撃|しゅうげき raid}}{{gloss|成功|せいこう success}}!{{gloss|弾薬|だんやく ammunition}}とジープを{{gloss|手に入れた|てに いれた obtained [lit. 'put into hand']}}。 | |{{gloss|襲撃|しゅうげき raid}}{{gloss|成功|せいこう success}}!{{gloss|弾薬|だんやく ammunition}}とジープを{{gloss|手に入れた|てに いれた obtained [lit. 'put into hand']}}。 | ||
|Raid successful! Obtained ammunition and jeeps.}} | |Raid successful! Obtained ammunition and jeeps.}} | ||
== Mission 3 == | == Mission 3 == | ||
− | {{ | + | {{ja-en |
− | | | + | |{{gloss|敵|てき enemy}}{{gloss|アジト|hideout}}へ{{gloss|向え|むかえ head [towards]}}。 |
− | | | ||
|Head toward the enemy hideout.}} | |Head toward the enemy hideout.}} | ||
− | {{ | + | {{ja-en |
− | | | + | |{{gloss|アジト|hideout}}へ{{gloss|到着した|とうちゃくした arrived}}。 |
− | | | ||
|Arrived at enemy hideout.}} | |Arrived at enemy hideout.}} | ||
== Missions 4 & 6 == | == Missions 4 & 6 == | ||
− | {{ | + | {{ja-en |
− | | | + | |{{gloss|人質|ひとじち hostage}}を{{gloss|救出せよ|きゅうしゅつせよ rescue}}。 |
− | | | ||
|Rescue the hostages.}} | |Rescue the hostages.}} | ||
− | {{ | + | {{ja-en |
− | |人質[num] | + | |{{gloss|人質|ひとじち hostage}}[num]人{{gloss|救出|きゅうしゅつ rescue}}{{gloss|成功|せいこう success}}。 |
− | | | ||
|Successful in freeing [num] hostages.}} | |Successful in freeing [num] hostages.}} | ||
− | {{ | + | {{ja-en |
− | | | + | |{{gloss|人質|ひとじち hostage}}{{gloss|全員|ぜんいん everyone [out of a group of people]}}{{gloss|死亡|しぼう dead}}!{{gloss|作戦|さくせん mission}}は{{gloss|失敗|しっぱい failure}}に{{gloss|終った|おわった ended}}。 |
− | | | ||
|All hostages dead! Your mission has ended in failure.}} | |All hostages dead! Your mission has ended in failure.}} | ||
== Mission 5 == | == Mission 5 == | ||
− | {{ | + | {{ja-en |
− | | | + | |{{gloss|敵|てき enemy}}{{gloss|本拠地|ほんきょち stronghold}}へ{{gloss|向え|むかえ head [towards]}}。 |
− | | | ||
|Head toward the enemy stronghold.}} | |Head toward the enemy stronghold.}} | ||
− | {{ | + | {{ja-en |
− | | | + | |{{gloss|敵|てき enemy}}{{gloss|本拠地|ほんきょち stronghold}}へ{{gloss|到着した|とうちゃくした arrived}}。 |
− | | | ||
|Arrived at the enemy stronghold.}} | |Arrived at the enemy stronghold.}} | ||
== Mission 7 == | == Mission 7 == | ||
− | {{ | + | {{ja-en |
− | | | + | |{{gloss|脱出|だっしゅつ escape}}ルートを{{gloss|確保せよ|かくほ secure}}。 |
− | | | ||
|Secure an escape route.}} | |Secure an escape route.}} | ||
− | {{ | + | {{ja-en |
− | | | + | |{{gloss|脱出用|だっしゅつよう for purposes of escape}}{{gloss|旅客機|りょかくき passenger plane}}を{{gloss|確保した|かくほした secured}}。 |
− | | | ||
|Secured a passenger plane for purposes of escape.}} | |Secured a passenger plane for purposes of escape.}} | ||
== Mission 8 == | == Mission 8 == | ||
− | {{ | + | {{ja-en |
− | | | + | |{{gloss|脱出せよ|だっしゅつせよ escape}}。 |
− | | | ||
|Escape!}} | |Escape!}} | ||
− | {{ | + | {{ja-en |
− | | | + | |{{gloss|脱出|だっしゅつ escape}}{{gloss|成功|せいこう success}}。 |
− | | | ||
|Escape successful.}} | |Escape successful.}} | ||
=== Bad ending === | === Bad ending === | ||
− | {{ | + | {{ja-en |
− | | | + | |パイロット{{gloss|死亡|しぼう dead}}!{{gloss|脱出|だっしゅつ escape}}{{gloss|不能|ふのう impossible}}に{{gloss|なった|became}}。 |
− | | | ||
|The pilot is dead! Escape has become impossible.}} | |The pilot is dead! Escape has become impossible.}} | ||
+ | The kanji 不 is a typical way to form negatives in kanji compounds, though you can't use it with every compound. It's analogous to the "im" in "impossible". (In this case, the positive form would be {{gloss|可能|かのう possible}} rather than just 能, but that's not true of all 不 words.) | ||
=== Good ending === | === Good ending === | ||
− | {{ | + | {{ja-en |
|ミッションコンプリート! | |ミッションコンプリート! | ||
|Mission complete!}} | |Mission complete!}} | ||
− | {{ | + | {{ja-en |
− | | | + | |{{gloss|君達|きみたち you [pl.]}}の{{gloss|作戦|さくせん mission}}は{{gloss|見事に|みごとに beautifully}}{{gloss|成功した|せいこうした succeeded}}。 |
− | | | + | |Your mission succeeded beautifully.}} |
− | |Your mission | ||
Note that the game uses 君達, which is plural, even if you're alone. | Note that the game uses 君達, which is plural, even if you're alone. | ||
− | {{ | + | {{ja-en |
− | | | + | |{{gloss|これで|with this}}{{gloss|しばし|a while}}の{{gloss|休息につける|きゅうそくにつける rest}}{{gloss|であろう|will probably [more formal form of だろう]}}。 |
− | | | ||
|With this, you will probably rest for a while.}} | |With this, you will probably rest for a while.}} | ||
− | |||
− | {{ | + | {{ja-en |
− | | | + | |{{gloss|次|つぎ next}}の{{gloss|作戦|さくせん mission}}{{gloss|指令|しれい orders}}が{{gloss|来る|くる come}}のは{{gloss|いつ|when}}{{gloss|な|[だ becomes な before particle の]}}{{gloss|の|[explanatory marker]}}か? |
− | | | ||
|When will your next mission be?}} | |When will your next mission be?}} | ||
− | {{ | + | {{ja-en |
− | | | + | |それは{{gloss|誰にも|だれにも by nobody}}{{gloss|分からない|わからない is known}}。 |
− | | | ||
|Nobody knows that.}} | |Nobody knows that.}} | ||
== You are dead == | == You are dead == | ||
− | {{ | + | {{ja-en |
− | | | + | |{{gloss|致命傷|ちめいしょう lethal injury}}を{{gloss|受けた|うけた received}}。{{gloss|作戦|さくせん mission}}は{{gloss|失敗|しっぱい failure}}に{{gloss|終った|おわった ended}}。 |
− | | | ||
|You have sustained a lethal injury. Your mission has ended in failure.}} | |You have sustained a lethal injury. Your mission has ended in failure.}} | ||
+ | |||
+ | [[Category:ja-en]] |
Latest revision as of 22:27, 4 May 2011
This translation is for the arcade version. Other versions may differ.
As in Operation Wolf, the Japanese in this game tends to be concise, much like newspaper headlines. Hence, sometimes particles will be omitted. As is fitting for military instructions, the game frequently uses the plain imperative form, which is uncommon in normal speech.
Game start[edit]
せよ is one of the plain imperatives of する. (The other one is しろ, which is much more common in informal speech.) You will encounter it a lot in this game.
Mission 1[edit]
Mission 2[edit]
Mission 3[edit]
Missions 4 & 6[edit]
Mission 5[edit]
Mission 7[edit]
Mission 8[edit]
Bad ending[edit]
The kanji 不 is a typical way to form negatives in kanji compounds, though you can't use it with every compound. It's analogous to the "im" in "impossible". (In this case, the positive form would be 可能 rather than just 能, but that's not true of all 不 words.)
Good ending[edit]
Note that the game uses 君達, which is plural, even if you're alone.