Ar Tonelico III/ja-en/Cosmosphere/Tillia/First Season/020

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search

If only I had stood by her side... I would be dead.[edit]


「クロガネ研究所(けんきゅうしょ)」を選択(せんたく)した

将門

Japanese
この廊下を真っ直ぐ行くと担当職員がいるから、仕事内容はそこで聞いてくれ。
Reading
このろうかをまっすぐいくとたんとうしょくいんがいるから、しごとないようはそこできいてくれ。
English
???


Japanese
はい、わかりました。
English
???


フィンネル

Japanese
将門は違うところでのお仕事なんだね。
Reading
まさかどはちがうところでのおしごとなんだね。
English
???


将門

Japanese
まあな。 それじゃあ俺そろそろ行くから、そっちも頑張れよ。
Reading
まあな。 それじゃあおれそろそろいくから、そっちもがんばれよ。
English
???


Japanese
はい、将門さんも頑張ってくださいね。
Reading
はい、まさかどさんもがんばってくださいね。
English
???


将門

Japanese
さてと、とりあえずティリアの調子だけ見たら、終るまで仮眠室で寝るかな。
Reading
さてと、とりあえずティリアのちょうしだけみたら、おわるまでかみんしつでねるかな。
English
???


Control Room[edit]


将門

Japanese
お疲れ様です。 ティリアの調子は……。
Reading
おつかれさまです。 ティリアのちょうしは……。
English
???


ラファエール

Japanese
おお、青砥くん!! 待ってましたな!!
Reading
おお、あおとくん!! まってましたな!!
English
???


将門

Japanese
ふ、副所長!? どうしたんですか、そんな血相変えて。
Reading
ふ、ふくしょちょう!? どうしたんですか、そんなけっそうかえて。
English
???


ラファエール

Japanese
大変なことになりました。 ティリアは反AHHPと思われる者達に襲撃されたのです!
Reading
たいへんなことになりました。 ティリアははんAHHPとおもわれるものたちにしゅうげきされたのです!
English
???


将門

Japanese
な……なんだって!?
English
???


将門

Japanese
ティリアはどうなったんですか? 無事なんですか!?
Reading
ティリアはどうなったんですか? ぶじなんですか!?
English
???


ラファエール

Japanese
はい、辛いかすり傷一つありません。
Reading
はい、つらいかすりきずひとつありません。
English
???


将門

Japanese
そ、そうですか……。
English
???


ラファエール

Japanese
……ただ、ティリアの護衛としてついていたヨジキ・アカネが、重病を負って病院へ搬送されました。
Reading
……ただ、ティリアのごえいとしてついていたヨジキ・アカネが、じゅうびょうをおってびょういんへはんそうされました。
English
???


将門

Japanese
ヨジキが……なんてこった。
English
???


  • こった: informal for ことだ, perhaps influenced by そんな


ラファエール

Japanese
辛い命に別状は無いようですが……。 まさか、このようなことになろうとは。
Reading
つらいいのちにべつじょうはないようですが……。 まさか、このようなことになろうとは。
English
???


将門

Japanese
俺がティリアについていない時に……。
Reading
おれがティリアについていないときに……。
English
???


ラファエール

Japanese
青砥くんのせいではありません。 それに、ヨジキは青砥くんよりも優れたボディーガードです。
Reading
あおとくんのせいではありません。 それに、ヨジキはあおとくんよりもすぐれたボディーガードです。
English
???


ラファエール

Japanese
そんな彼女でもそれだけのケガを負ったのですから、もしもこれが青砥くんだったとしたら……。
Reading
そんなかのじょでもそれだけのケガをおったのですから、もしもこれがあおとくんだったとしたら……。
English
???


将門

Japanese
…………。
English
???


将門

Japanese
それで、ティリアは? ティリアはどこにるんですか?
English
???


ラファエール

Japanese
護衛をつけて帰しました。 相当ショックを受けていたので、今日はもう帰すようにと所長からの命令が出たので。
Reading
ごえいをつけてかえしました。 そうとうショックをうけていたので、きょうはもうかえすようにとしょちょうからのめいれいがでたので。
English
???


将門

Japanese
わかりました。 俺、ティリアのところに行きます!
Reading
わかりました。 おれ、ティリアのところにいきます!
English
???


ラファエール

Japanese
ええ、そう言うと思ってました。 それならばこれを持っていってください。
Reading
ええ、そういうとおもってました。 それならばこれをもっていってください。
English
???


マモリーヌ

Japanese
やあ、こんにちは。
English
???


将門

Japanese
ヒューマ、ですか?
English
???


ラファエール

Japanese
護衛のヒューマです。 家の周りは数十名の護衛で固めていますが、家の中はティリアが拒否をしましてね。
Reading
ごえいのヒューマです。 いえのまわりはすうじゅうめいのごえいでかためていますが、いえのなかはティリアがきょひをしましてね。
English
???


ラファエール

Japanese
だから、せめてヒューマなら平気だろうと思いましたので、これをティリアの家においてきてください。
Reading
だから、せめてヒューマならへいきだろうとおもいましたので、これをティリアのいえにおいてきてください。
English
???


マモリーヌ

Japanese
警報を鳴らして周囲に不審者を知らせるくらいしか出来ないけどね。
Reading
けいほうをならしてしゅういにふしんしゃをしらせるくらいしかできないけどね。
English
???


将門

Japanese
いや、頼りにしてるぜ。
Reading
いや、たよりにしてるぜ。
English
???


ラファエール

Japanese
さあ、早く行きなさい。
Reading
さあ、はやくいきなさい。
English
???


将門

Japanese
はい!!
English
???


ヒューマ【マモリーヌ】をゲット!

Tillia is in Aoto's hands! Her tears, both are!