Quackshot Starring Donald Duck/Transcript

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search
This script dump or transcript is incomplete.

Title

Quackshot Starring Donald Duck: グルジア王の秘宝

Intro

 あるひ ドナルドは スクルージおじさんの しょさいの
かたすみで 1さつの ほんを みつけました。
そのほんの ひょうしには 「グルジアおうと かくされた
ダックのひほう」 と かかれて いました。

それによれば そのむかし グルジアおうは ダックおうこく
という おおきなくにの おうさまでした。 かれは しぬまえに
いちばん だいじに していた たから 「せいなる ダックの
ひほう」 を どこかに かくしたと いうのです。

そして そのほんには ダックの ひほうの てがかりの ちずが
はさまれて いました。

「WOW! この たからが てに はいれば スクルージ
 おじさんよりも おおがねもちに なれるぞ!」

しかし そのようすを ピートギャングだんという せかいてきな
ギャングだんの いちみが まどから みていたのでした。
そうとは しらず そのほんを もって どびだして
いくドナルド!

ピートギャングだんの いちみは たからの ちずを うばおうと
ドナルドの あとを うけていきましたが ドナルドがとびこえた
マンホールの あなに おちて しまいました。

ドナルドは さっそく ヒューイ デューイ リーイの3にんの
おいっこを つれて たからさがしの たびに でることに
しました。
しかし そこに おこった デイジーが やってきたのです。

「ドナルド! いったい どこに いくの? つい 1じかん
 まえには いっしょに しょくじ しようって
 いってたじゃない!」

「ちょっと だいじな ようじが できたんだよ。 でも すごい
 プレゼントを もってかえるから たのしみに まっててよ!」
「ドナルド まって ドナアアアアアアルド!」

おこった デイジーを おいて ドナルドは とびたって
いきました。
しかし こりもせず そのあとを ピートギャングだんが
おっていったのでした。

Duckburg

Can't climb high walls

[Explorer]
「ここから さきは たかい へいを のぼる
 どうぐが なければ すすめないよ。」

Goofy has the tools

[Explorer]
「たかい へいを のぼる どうぐは
 グーフィーが もっているよ。」

[Donald]
「グーフィーは どこに いるの?

[Explorer]
「メキシコに りょこうに いくって
 いっていたなァ。 いせきが みたいとか
 いって・・・」

You have the plunger upgrade

[Donald]
「メキシコの ヒーローの かぎを
 しらない?」

[Explorer]
「きみは ヒーローに ふさわしいかい?」

[Donald]
「ヒーローに なろうと しているところさ。」

[Explorer]
「じゃあ これを もっていきな。
 がんばれよ!」

ドナルドは ヒーローのかぎを てに
いれた。

Gyro Gearloose gives you the bubblegum ammo

[Gyro]
「ドナルド! きみの ことを さがして
 たんだよ。 ぼくの あたらしい
 はつめいひんを ためして くれないか?

 これなんだけど バブルガムだんて
 いうんだ。 これを なんでもでるでるガン
 にいれて うつと ものを こわすことが
 できるんだ。」

[Donald]
「ありがとう ジャイロ!!」

ドナルドは バブルガムだんを
てにいれた

Need more gum?

[Gyro]
「もう なくなったのかい? さあ これを
 もっていきなさい。」

[Donald]
「ありがとう、ジャイロ!」

Mexico

You need the Hero Key

[Señorita]
「この いせきの いりぐちは かぎがかかって
 いて なかに はいれないの。」

 そのかぎは ヒーローのかぎと いうのよ。
 アメリカから きた たんけんたいが
 もっていって しまったわ。」

You have the Hero Key

[Señorita]
「ヒーローの かぎを つかうと この
 とびらを あけることが できるわよ。」

Gawrsh!

[Goofy]
「やァ ドナルド! しばらく みなかった
 なァ・・・」

[Donald]
「グーフィー こんなところで なにを
 してるんだい?」

[Goofy]
「あー ただ けんぶつしてるだけだよ。
 とちゅうで へんな かみきれを
 みつけたんだ。 なにか よくわからないけど
 いるかい?」

[Donald]
「もちろん!」

[Goofy]
「あと もうひとつ いいものがあるよ。
 たぶん これを かべに うったら たかい
 ところに のぼれるんじゃ ないかなァ。

 でも ぼくには かんけいないから
 あげるよ。
 それから アメリカの ジャイロが
 さがしてたよ。」

かみきれと あかいろ シュッポンを
てにいれた。

There's nowhere else to go here!

[Goofy]
「ここから さきは いきどまりに
 なってるから もどるしかないよ。」

Transylvania

Found castle

[Donald]
「わァ ここは ゆうめいな
 ドラキュラじょうだ。」

Don't have the bubblegum ammo

[Ghost]
「なにか ブロックを こわす どうぐが
 なければ さきに すすめないぞ・・・」

You have the bubblegum ammo

[Ghost]
「その バブルガムだんで ブロックを
 こわしてすすむのじゃ・・・

 でも なんだって こんな おそろしい
 ところへ それも ひとりで
 やってきたんじゃ?」

[Donald]
「グルジアおうの せいなる ダックのひほうを
 さがしてるんだ。」

[Ghost]
「なんじゃと せ、せ、せいなるダックの
 ひほうじゃと! じゃァ あの ドラキュラ
 さまが もっている たからの ちずが
 めあてなのじゃな?

 いのちしらずな やつめ わしァ しらんぞ
 ヒヒヒヒ・・・。
 でも せっかく だから ひとつ
 いいことを おしえてやろう。

 しろの なかで こわせるものが あったら
 こわしてみると よいぞ。
 かならず あとで いいことが あるから
 ・・・。」

Dracula defeated

ドナルドは もういちまいの ちずを てに
いれた。

Viking ghost ship

The viking's plight

[Viking]
「あー こまった こまった。」

[Donald]
「どうしたんだい?」

[Viking]
「じつは この ふねは おれの ふね
 だったんだが ゆうれいたちに のっとられて
 しまったんだよ・・・

 もし ゆうれいたちから この ふねを
 とりかえして くれたら せいなる ダックの
 たからの ありかを つたえる バイキングの
 こもんじょを やろう。 どうだい?」

[Donald]
「や やらせてくれ。」

[Viking]
「もうしわけないんだが ふねの なかに
 はいるには なくなった バイキングの
 かぎが ふつようだんだ。」

Defeat the ghost already!

[Viking]
「ふねの なかに はいって ゆうれいを
 たおしてくれ!」

Items

  • シュッポン
  • ポップコーン
  • バブルガム

TODO — more

Item menu actions

  • つかう
  • みる
  • ヒコーキをよぶ

Can't call plane now!

ここでは ヒコーキは よべない。

Locations

  • アメリカ
  • メキシコ
  • トランシルバニア
  • バイキングせん
  • エジプト
  • マハラジャ
  • なんきょく

TODO — Any more?