Ar Tonelico III/ja-en
Unsorted Script&Translation
This is the complete script with Japanese and English version matched, in the the text order it appears on (not in) the game. The scenes themselves are sorted and internally consistent, it is just the scenes that need to be named and moved to extra pages.
Part 1 (BEWARE, IT IS A HUGE PAGE! IT MAY LOAD SLOWLY OR EVEN FREEZE YOUR BROWSER
Part 2 (BEWARE, IT IS A HUGE PAGE! IT MAY LOAD SLOWLY OR EVEN FREEZE YOUR BROWSER
Part 3 (BEWARE, IT IS A HUGE PAGE! IT MAY LOAD SLOWLY OR EVEN FREEZE YOUR BROWSER
Part 4 (BEWARE, IT IS A HUGE PAGE! IT MAY LOAD SLOWLY OR EVEN FREEZE YOUR BROWSER
Part 5 (BEWARE, IT IS A HUGE PAGE! IT MAY LOAD SLOWLY OR EVEN FREEZE YOUR BROWSER
Part 6 (BEWARE, IT IS A HUGE PAGE! IT MAY LOAD SLOWLY OR EVEN FREEZE YOUR BROWSER
Part 7 (BEWARE, IT IS A HUGE PAGE! IT MAY LOAD SLOWLY OR EVEN FREEZE YOUR BROWSER
Opening
PROJECT A.T.PRESENTS SINCE 2005
AND AR-TONELICO III DEVELOPED IN 2010.
WE CREATE DELIGHT AND EMOTION FOR YOU.
- Ar Ciel is Hymmnos for world.
- lit, "...are living in a way of barely clinging ..."
緑 萌 ゆる took me some time until I understood. It is not one word, but TWO words. The first is緑 - "green", and the second is the old form of萌 える (ゆる sound changed to える in modern Japanese). Note that燃 える is "burn", "blaze", "be aflame", "burst into flames" and萌 える is "sprout", "bud", "burst into bud".