Introduction
Listen to the narrator read the text. We're stuck with a download-and-play model for now.
Story to Reach the Future
Note about "Story to Reach the Future": This is a narration section that occurs before the start of each level (and here, at the start of the game). Because it is written in a prose style, it is much more difficult to understand than the rest of the text in the game, written in a dialogue style. We will get voice clips for this narration where possible.
Narrator
Japanese
ブロンキア
帝国・・・・・・
古の魔竜・ブロンガと契約し、力を受け継ぐ者が
皇帝として、代々統治する軍事国家である。
ブロンキア帝国・時の皇帝ソルティエは
先帝である弟の後を継いで戴冠すると、
重い徴税を課し、急激なる軍備の増強を行った。
ソルティエ帝の悪政は、
民の間で爆発的な不安を引き起こした。
結果、各地で暴動が勃発し、治安は悪化、
掠奪行為や、商人らの不正取引が横行した。
人々の平穏は、理不尽という魔物の手で
無残にも引き裂かれたのである。
帝国西部に位置する商業都市ティエラ。
ここは搾取を繰り返して財を成す豪商達と、
困窮に喘ぐ人々とが分かれ住む、
帝国の現状を象徴した街であった。
ティエラの一角、虐げられる人々が
身を寄せ合って暮らすネザー地区から、
この物語は幕を開ける・・・・・・
English
TODO — Missing text
Note: 戴冠 is not in EDICT. I have submitted a proposal for a new entry. Perhaps it will be accepted.
Chapter 1: 希望の名の下に
Stage 1: 義賊団参上
Before the Battle
Listen to the voice actors read the dialogue. This clip covers the next section as well.
ティエラ・ネザー地区西
恰幅のいい商人
Japanese
これは、困りましたねぇ。
返済期日を過ぎても、金を返すアテが無い、とはね・・・・・・
English
TODO — Missing text
若い男性
Japanese
アテが無い訳じゃないんです、3日・・・、いや、あと2日だけ待ってもらえれば、必ず!
English
TODO — Missing text
恰幅のいい商人
Japanese
期限はどうに過ぎてるんだよ!おいっ、金目のものを運び出せ!!
English
TODO — Missing text
商人の私兵
Japanese
English
TODO — Missing text
若い男性
Japanese
お、お願いです!なんとか、なんとかお慈悲を!!
English
TODO — Missing text
商人の私兵
Japanese
旦那ァ!部屋の奥に小娘がいやしたぜ。
English
TODO — Missing text
赤毛の幼い子ども
Japanese
やだッ! 離してよ!!助けて、おじさん助けて!
English
TODO — Missing text
若い男性: ・・・・・・・・・・・・・・
ノルン
Japanese
借金、返せるじゃないですか?街でこの娘を売れば・・・・・・
English
TODO — Missing text
赤毛の幼い子ども
Japanese
ボクは関係ないよ!ここの家の子じゃないんだよ!
English
TODO — Missing text
ノルン
Japanese
そうか、それは不運だったな。おい、連れて行きなさい!
English
TODO — Missing text
赤毛の幼い子ども
Japanese
離してったら!やだ! やだよぉ!!
English
TODO — Missing text
商人の私兵
Japanese
ぐあッ!
English
TODO — Missing text
ノルン
Japanese
なっ、なんだ?弓矢ですと? だ、誰だっ!?
English
TODO — Missing text
金髪の少女
Japanese
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
少女は無事だ。シスキア、これで思う存分、暴れられるぜ。
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
観念するのね!悪徳商人、ノルン!!
English
TODO — Missing text
ノルン
Japanese
ガーロット・・・、シスキア?もしや、貴様らブレイズ義賊団か・・・
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
そういう、ことだ。
English
TODO — Missing text
ノルン
Japanese
ヒッヒッヒッヒッヒッ!
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
あら、ノルン、追い詰められておかしくなっちゃったの?
English
TODO — Missing text
ノルン
Japanese
いえね、私は運がいいなと。そう思うと、笑いが抑えられなくなりましてね・・・・・・
クックックッ,私達善良な商人を脅かす、偽善者集団ブレイズ義賊団を倒せば、
私の名声は、さらに上がるというもの。
返り討ちにしてあげましょう!
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
ほざくのは、俺に片膝を付かせてからにするんだな。
English
TODO — Missing text
Just Before Battle
Note about this section: The player sets their formation using the setup screens. When they are done, there is an additional short exchange of dialogue before the battle starts. This repeats in every stage.
ガーロット
Japanese
行くぞ、シスキア!遅れて、孤立するんじゃねぇぜ。
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
言われなくても分かってるよ!アンタこそ気を抜かないでよね!!
English
TODO — Missing text
Tutorial 1: Selecting Cards
ガーロット
Japanese
遂にノルンを追い詰めたぜ。今までの悪行を後悔させてやるぜ!
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
ええ、そうよね!じゃあ『カード』を選びましょう!!
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
『カード』? なんだそれは・・・
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
カードよ! 戦術のカギになる『タクティクスカード』のこと!なに言ってんのよ・・・・・・
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
戦術? そんなのは簡単だ。ノルンをぶちのめす!それだけだ。
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
じゃぁさ、聞くけど、ノルンまでは距離があるよね?どうやって倒す気なの?
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
近づいて、ぶっ飛ばすんだよ!
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
でしょ?敵を倒すには、まず近づかなきゃ。
いい? 私達が移動するにも、『タクティクスカード』を使わなきゃいけないの。
ほら、カードを見て。『Mov』って書いてあるでしょ?
ターンの最初に選んだカードに書かれてある、この『Mov』の値だけ、私達は移動できるの。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
このカードの『Mov』は12・・・つまり俺は12歩進めるんだな!よし、早速ノルンを・・・・・・
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
待った待った!この『Mov』の値はアンタだけじゃなく、みんなのものなのよ。
アンタが使い切ったら、他の部隊が移動できないじゃん。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
そうか、俺1人だけが進んだら、お前は置き去りになるわけか・・・
シスキア、ところで・・・この『Pow』っていうのはなんなんだ?
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
それはパワー、攻撃力よ。
この値が高いほど、敵に与える士気ダメージも高くなるってワケ。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
一撃で大ダメージを与えたいなら、『Pow』の値が高いカードを選べばいいわけだな。
それと、この『エースタイプ』と『スキル』というのは・・・?
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
この2つは、バトルで使える『必殺技』に関わるものね。
でもまあ、あんな連中を倒すのに『必殺技』は必要ないでしょ。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
確かに・・・・・・今は『Mov』と『Pow』だけ気にして選べばいいんだな!
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
そういうコト・・・・・・
English
TODO — Missing text
Tutorial 2: Moving Units
ガーロット
Japanese
よしッ、待ってろよノルン!!
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
それじゃあ、部隊の移動方法・・・ユニットの動かし方を説明しないとね。
まずは、方向キー使って、動かしたいユニットにカーソルを合わせるのよ。
ユニットの上で○ボタンを押すと、移動できる範囲が、マップ上に表示されるわ。
この状態で方向キーを押せば、選んだユニットはその方向に移動するってワケ。
目標地点までユニットを動かして、○ボタンで移動完了ね。
ちなみに、もし移動する方向を間違えた場合だけど・・・
移動完了する前なら、xボタンでキャンセルできるわ。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
移動力の計算を間違えても、xボタンがあれば慌てなくて済むわけだな。
移動力が0になったらどうなる?
English
TODO — Missing text
シスキア
Japanese
そのターンは、もう移動できなくなるわね。
敵の真ん中で、身動きが取れなくなった!なんて笑えないわよ。
English
TODO — Missing text
ガーロット
Japanese
そんな事するわけないだろ!ま、これで移動方法は完璧だな。
English
TODO — Missing text