Star Fox 64/ja-en

From Learning Languages Through Video Games
< Star Fox 64
Revision as of 02:36, 2 August 2017 by 76.255.200.132 (talk) (→‎Translation differences)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search

The dialogue in this game comes quickly and often. You'll need an advanced knowledge of Japanese to get much out of this game unless you study, study, study!

Translation differences

Some names in the Japanese version differ from the official English localization.

Japanese Official English localization
NUS (ナウス) ROB64
Andorf (アンドルフ) Andross
Katarina (カタリナ) Katina
Fichina (フィチナ) Fortuna

Fichina is an interesting case. Fortuna was the dinosaur planet from the original Star Fox. Star Fox 64's localizers mistakenly believed that Fichina was intended to be the same planet. This mistake was corrected in Star Fox Assault, which featured both Fichina and Fortuna. The error was also corrected in the 3DS remake.