Tiny Toon Adventures: Buster Busts Loose!/ja-en

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search
This game's text originally used little to no kanji. We have added kanji in case they would be of interest.

Options screen

Japanese
Bボタンで タイトルに もどるよ
Kanji
Bボタンでタイトルに戻るよ。
English
Press the B button to return to the title screen.

Difficulty level

Japanese
ひょうじゅんモード
Kanji
標準モード
English
Normal mode
Japanese
おこさまモード
Kanji
お子様モード
English
Children's mode

Control

Japanese
つかわない
Kanji
使わない
English
Not used

The Japanese verb is in the active voice, but the passive voice seems to be the best translation. However, bear in mind that a literal translation would be something like "You don't use it."

Japanese
ジャンプ
English
Jump
Japanese
ドロップキック
English
Drop kick
Japanese
ダッシュ
English
Dash

Sound mode

Japanese
ステレオ
English
Stereo
Japanese
モノラル
English
Monaural

Acme Looniversity

Japanese
やあ! タイニートゥーンの
せかいへ ようこそ!!
ボクの なまえは、
バスターバニー。
Kanji
やあ! タイニー・トゥーンの世界へようこそ!! 僕の名前はバスター・バニー。
English
Hey! Welcome to the world of Tiny Toons! My name is Buster Bunny.

僕 is written in the game as katakana, but it could just as easily have been hiragana or (if the game used it) kanji.

Japanese
あたし、バブスバニー。
English
I'm Babs Bunny.

あたし is a very feminine version of 私 (わたし). You will find that Babs' mannerisms throughout the game are distinctly feminine.

Japanese
これから タイニートゥーンの
いろんな せかいを、 ボクと
いっしょに ぼうけんしよう!
Kanji
これからタイニー・トゥーンのいろんな世界を、僕と一緒に冒険しよう!
English
Together with me, let's adventure through the various worlds of Tiny Toons!

TODO - clarify role of これから

Japanese
まずは あたしたちの がっこう、
ルーニーバーシティーからね。
Kanji
まずはあたしたちの学校、ルーニーバーシティーからね。
English
Starting from our school, the Looniversity.
Japanese
ここには ゆかいな
なかまたちが いっぱい。
Kanji
ここには愉快な仲間たちがいっぱい。
English
We have many pleasant friends in this place.

It's tempting to assume that the literal meaning of this is "this place is full of pleasant friends", since いっぱい is used to mean "full of" (as we will soon see). However, "full of [noun]" is [noun]いっぱい, not が; here it just means "many".

Japanese
いっけない! じゅぎょうが
はじまっちゃうよ!!
Kanji
いっけない!! 授業が始まっちゃうよ!!
English
Oh no! Class is starting!

いっけない = いけない (with the "k" lengthened for emphasis). It is the negative potential form of 行く and is an idiom that indicates that a situation is not permissible or otherwise no good.

始まっちゃう = 始まってしまう = to regrettably start. Buster is expressing dismay that class is starting, since he's late for class!

Japanese
バスター!!
こうしゃのなかは、 にげだした
どうぶつたちで いっぱいよ!!
きをつけて!
Kanji
バスター!! 校舎の中は、逃げ出した動物たちでいっぱい!! 気を付けて!
English
Buster! The school is full of escaped animals! Be careful!