Difference between revisions of "The Legend of Zelda/ja-en"
From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to searchJstressman (talk | contribs) (Created page with "This game was originally known in Japanese as 『THE HYRULE FANTASY ゼルダの伝説』. == Resources == * Script dump * TBL file") |
Jstressman (talk | contribs) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
This game was originally known in Japanese as 『THE HYRULE FANTASY ゼルダの伝説』. | This game was originally known in Japanese as 『THE HYRULE FANTASY ゼルダの伝説』. | ||
+ | |||
+ | Due to size restraints in the original game format, all Japanese text is in katakana only (not counting the title screen graphic of course). | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | == Intro == | ||
+ | |||
+ | <pre> | ||
+ | THE LEGEND OF ZELDA | ||
+ | |||
+ | MANY YEARS AGO PRINCE | ||
+ | DARKNESS "GANNON" STOLE | ||
+ | ONE OF THE TRIFORCE WITH | ||
+ | POWER. PRINCESS ZELDA | ||
+ | HAD ONE OF THE TRIFORCE | ||
+ | WITH WISDOM. SHE DIVIDED | ||
+ | IT INTO "8" UNITS TO HIDE | ||
+ | IT FROM "GANNON" BEFORE | ||
+ | SHE WAS CAPTURED. | ||
+ | GO FIND THE "8" UNITS | ||
+ | "LINK" TO SAVE HER. | ||
+ | </pre> | ||
+ | |||
+ | == Items == | ||
+ | |||
+ | These are listed under the heading of "ALL OF TREASURES" and scroll by after the intro above. | ||
+ | |||
+ | {| border=1 | ||
+ | ! Kanji !! Kana !! Meaning !! Notes | ||
+ | |- | ||
+ | | || ハート || Heart || | ||
+ | |- | ||
+ | | || イノチ ノ ウツワ || "Container Heart" || | ||
+ | |- | ||
+ | | || ヨウセイ || Fairy || | ||
+ | |- | ||
+ | | || トケイ || Clock || | ||
+ | |- | ||
+ | | || ルピー || Rupy || | ||
+ | |- | ||
+ | | || 5 ルピー || 5 Rupies || | ||
+ | |- | ||
+ | | || イノチノミズ アオ || Life Potion || | ||
+ | |- | ||
+ | | || イノチノミズ アカ || 2nd Potion || | ||
+ | |- | ||
+ | | || テガミ || Letter || | ||
+ | |- | ||
+ | | || エサ || Food || | ||
+ | |- | ||
+ | | || ソード || Sword || | ||
+ | |- | ||
+ | | || ホワイト ソード || White Sword || | ||
+ | |- | ||
+ | | || マジカル ソード || Magical Sword || | ||
+ | |- | ||
+ | | || マジカル シールド || Magical Shield || | ||
+ | |- | ||
+ | | || ブーメラン || Boomerang || | ||
+ | |- | ||
+ | | || マジカル ブーメラン || Magical Boomerang || | ||
+ | |- | ||
+ | | || バクダン || Bomb || | ||
+ | |- | ||
+ | | 弓 || ユミ || Bow || | ||
+ | |- | ||
+ | | 矢 || ヤ || Arrow || | ||
+ | |- | ||
+ | | || ギン ノ ヤ || Silver Arrow || | ||
+ | |- | ||
+ | | || ロウソク アオ || Blue Candle || | ||
+ | |- | ||
+ | | || ロウソク アカ || Red Candle || | ||
+ | |- | ||
+ | | || ユビワ アオ || Blue Ring || | ||
+ | |- | ||
+ | | || ユビワ アカ || Red Ring || | ||
+ | |- | ||
+ | | || パワー ブレスレット || Power Bracelet || | ||
+ | |- | ||
+ | | || フエ || Recorder || | ||
+ | |- | ||
+ | | || イカダ || Raft || | ||
+ | |- | ||
+ | | || ハシゴ || Stepladder || | ||
+ | |- | ||
+ | | || マジカル ロッド || Magical Rod || | ||
+ | |- | ||
+ | | || バイブル || Book of Magic || The English name of this in the original "famicom disk system" version of the game was "Bible", and the katakana here still says the same thing even though the English version was changed to "Book of Magic" for the North American release and later Japanese famicom cartridge release (which is what we're working from). | ||
+ | |- | ||
+ | | || キー || Key || | ||
+ | |- | ||
+ | | || マジカル キー || Magical Key || | ||
+ | |- | ||
+ | | || チズ || Map || | ||
+ | |- | ||
+ | | || コンパス || Compass || | ||
+ | |- | ||
+ | | || カクサレタ チエノ ”トライフォース” || Triforce || | ||
+ | |} | ||
+ | |||
== Resources == | == Resources == | ||
* [[/Script dump|Script dump]] | * [[/Script dump|Script dump]] | ||
* [[/TBL file|TBL file]] | * [[/TBL file|TBL file]] |
Revision as of 16:01, 17 October 2010
This game was originally known in Japanese as 『THE HYRULE FANTASY ゼルダの伝説』.
Due to size restraints in the original game format, all Japanese text is in katakana only (not counting the title screen graphic of course).
Intro
THE LEGEND OF ZELDA MANY YEARS AGO PRINCE DARKNESS "GANNON" STOLE ONE OF THE TRIFORCE WITH POWER. PRINCESS ZELDA HAD ONE OF THE TRIFORCE WITH WISDOM. SHE DIVIDED IT INTO "8" UNITS TO HIDE IT FROM "GANNON" BEFORE SHE WAS CAPTURED. GO FIND THE "8" UNITS "LINK" TO SAVE HER.
Items
These are listed under the heading of "ALL OF TREASURES" and scroll by after the intro above.
Kanji | Kana | Meaning | Notes |
---|---|---|---|
ハート | Heart | ||
イノチ ノ ウツワ | "Container Heart" | ||
ヨウセイ | Fairy | ||
トケイ | Clock | ||
ルピー | Rupy | ||
5 ルピー | 5 Rupies | ||
イノチノミズ アオ | Life Potion | ||
イノチノミズ アカ | 2nd Potion | ||
テガミ | Letter | ||
エサ | Food | ||
ソード | Sword | ||
ホワイト ソード | White Sword | ||
マジカル ソード | Magical Sword | ||
マジカル シールド | Magical Shield | ||
ブーメラン | Boomerang | ||
マジカル ブーメラン | Magical Boomerang | ||
バクダン | Bomb | ||
弓 | ユミ | Bow | |
矢 | ヤ | Arrow | |
ギン ノ ヤ | Silver Arrow | ||
ロウソク アオ | Blue Candle | ||
ロウソク アカ | Red Candle | ||
ユビワ アオ | Blue Ring | ||
ユビワ アカ | Red Ring | ||
パワー ブレスレット | Power Bracelet | ||
フエ | Recorder | ||
イカダ | Raft | ||
ハシゴ | Stepladder | ||
マジカル ロッド | Magical Rod | ||
バイブル | Book of Magic | The English name of this in the original "famicom disk system" version of the game was "Bible", and the katakana here still says the same thing even though the English version was changed to "Book of Magic" for the North American release and later Japanese famicom cartridge release (which is what we're working from). | |
キー | Key | ||
マジカル キー | Magical Key | ||
チズ | Map | ||
コンパス | Compass | ||
カクサレタ チエノ ”トライフォース” | Triforce |