Difference between revisions of "Star Fox/Script dump/ja-en comparison"
From Learning Languages Through Video Games
< Star Fox | Script dump
Jump to navigationJump to search (Created page with "{| border="1" ! Japanese version !! English version |- | セ゛ンキ ホウコクセヨ! || ALL SHIPS CHECK IN! |- | ヤッホー! || WE DID IT! |- | スリッヒ゜ー...") |
(run through jpfixer.php) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
! Japanese version !! English version | ! Japanese version !! English version | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | ゼンキ ホウコクセヨ! || ALL SHIPS CHECK IN! |
|- | |- | ||
| ヤッホー! || WE DID IT! | | ヤッホー! || WE DID IT! | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | スリッピー スリッピー || SLIPPY SLIPPY.. |
|- | |- | ||
| コレヨリ キカンスル! || GO BACK TO THE BASE! | | コレヨリ キカンスル! || GO BACK TO THE BASE! | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | ウデガ ナルゼ! || READY, FOX! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ドウッテコトノナイ シゴトダッタゼ! || I'M WITH YOU, FOX! |
|- | |- | ||
− | | | + | | チッ フリキレネーゼ! || BOGEY ON MY SIX! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ヨケイナコトヲ シヤガッテ・・・ || MIND YOUR OWN BUSINESS, FOX! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ウォーッ アトハ タノンダゾ! || THEY GOT ME! I'M GONE!! |
|- | |- | ||
− | | | + | | シツコイヤツラダ キエチマエ! || I'LL BLAST 'EM ALL! |
|- | |- | ||
− | | | + | | チッ キリガナイゼ! || THERE'S MORE ON THE WAY! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ニガスカヨッ ソレッ! || YOU CAN RUN, BUT YOU CAN'T HIDE! |
|- | |- | ||
− | | | + | | フォックス テヲダスナヨ! || THIS ONE'S MINE! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ウシロノヤツガ ウルサイゼ! || WATCH IT, FOX! |
|- | |- | ||
− | | | + | | チッ イッパツ クラッチマッタ! || I'M HIT!! |
|- | |- | ||
− | | | + | | テキサンノ オデマシダゼ! || HERE THEY COME! |
|- | |- | ||
− | | | + | | クビトシッポヲ ミジカクスルンダ! || MAKE THE NECK AND TAIL SHORTER, FOX!! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ダメージハ ウデカラ ボディーニ ツタワルゼ || SHOOT DOWN ITS ARMS TO HIT ITS BODY! |
|- | |- | ||
− | | | + | | スピードヲ コロスンダヨ! || SLOW IT DOWN, FOX! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ローリングデ フリハラエ! || ROLL, BABY! ROCK 'N ROLL! |
|- | |- | ||
− | | | + | | シクジッタゼ・・ キュウシュツヲタノム || MY SHIP'S MESSED UP... |
|- | |- | ||
− | | | + | | ソイツハ オレノ エモノダゼ! || HEY! THAT ONE WAS MINE! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ザコハ ヒッコンデナ! || BOGIES, I'M COMIN' THROUGH! |
|- | |- | ||
− | | | + | | コウホウヲ エンゴスルゼ! || I'LL COVER YOUR TAIL! |
|- | |- | ||
| ムチャハ スルナヨ! || YEAH - LET'S GO! | | ムチャハ スルナヨ! || YEAH - LET'S GO! | ||
Line 54: | Line 54: | ||
| アンタノウシロニ イルサ || I'M BEHIND YOU, FOX! | | アンタノウシロニ イルサ || I'M BEHIND YOU, FOX! | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | シマッタ バックヲトラレタ! || GET LOST, YOU FIEND! |
|- | |- | ||
| スマン フォックス・・・ || YEAH! THANKS! | | スマン フォックス・・・ || YEAH! THANKS! | ||
Line 62: | Line 62: | ||
| ソーレ ヤッチマエー! || LET'S SMASH 'EM! | | ソーレ ヤッチマエー! || LET'S SMASH 'EM! | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | ヨーシ イッチョウアガリ! || I GOT ONE! I GOT ONE!! |
|- | |- | ||
− | | | + | | フン コレデモクラエ! || TAKE THIS, ENEMY BRUTE! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ニゲラレルワケ ナイダロ! || YOU'RE NOT GETTING AWAY! |
|- | |- | ||
− | | | + | | オレダ オレダ ウツンジャナイ! || WATCH YOUR AIM, FOX! |
|- | |- | ||
| アイタタタ・・・・ || OUCH! OUCH! | | アイタタタ・・・・ || OUCH! OUCH! | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | ゾロゾロト オイデナサッタゾ! || INCOMING ENEMY CRAFT! |
|- | |- | ||
− | | | + | | クビトシッポヲ ミジカクスルンダ! || PLEASE MAKE THE NECK AND TAIL SHORTER, FOX! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ダメージハ ウデカラ ボディーニ ツタワルゾ || SHOOT DOWN ITS ARMS TO HIT ITS BODY! |
|- | |- | ||
− | | | + | | フォックス ブレーキダ! || RETROS! FIRE RETROS! |
|- | |- | ||
− | | | + | | キタイヲ ローリングサセロ! || ROLL OVER! SHAKE IT OFF! |
|- | |- | ||
| スマンナ カエリニ ヒロッテクレヨ || PICK ME UP ON YOUR WAY BACK! | | スマンナ カエリニ ヒロッテクレヨ || PICK ME UP ON YOUR WAY BACK! | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | タノシミヲ トラナイデクレヨ! || HEY! HE WAS MINE! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ジャマスルナー キエロー! || OUT OF MY WAY! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ミギガワ エンゴスル! || I'M OFF YOUR STARBOARD! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ガンバルゾー ケロケロ! || OK!! |
|- | |- | ||
− | | | + | | モウ ダメカト オモッタ ゲロ || RIBBIT! I'LL BRING UP THE REAR,FOX! |
|- | |- | ||
| ウワ~! シニタクナイヨ~! || CROAK! HELP ME! | | ウワ~! シニタクナイヨ~! || CROAK! HELP ME! | ||
Line 98: | Line 98: | ||
| フゥ・・・ タスカッタ ケロ・・ || RIBBIT! THANKS FER THE SAVE! | | フゥ・・・ タスカッタ ケロ・・ || RIBBIT! THANKS FER THE SAVE! | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | ゲロゲロ モ・モウダメダ~! || NO! NO! CRROOAKK! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ニゲテモ ムダ ケロ! || I'LL GET HIM -- RIBBIT! |
|- | |- | ||
| アラヨット ケロケロ! || PIECE OF C-C-CAKE! | | アラヨット ケロケロ! || PIECE OF C-C-CAKE! | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | クタバレ! ケロ || TAKE THIS, J-J-JUNK HEAP! |
|- | |- | ||
− | | | + | | イタダキ イタダキ! || I'LL GET THIS ONE! RIBBIT! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ゲロゲロ オレダヨ~ッ! || HEY! IT'S ME, SLIPPY! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ゲ~ッ クラッタ~! || RIBBIT! I'M HIT!! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ゲロゲロ コウサンシチャオウカァ! || THERE'S TOO MANY OF THEM! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ゲロゲロ モウカエリタイヨ~! || LET'S TURN BACK, OKAY?! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ゲロ~ アブナイヨ~! || LET'S BE CAREFUL! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ゲロ~ ナンカ ヒッツイタ~! || SOMETHING'S STICKING TO ME! |
|- | |- | ||
| ア~アッ ハヤク タスケニ キテクレヨ || I C-C-COULDN'T GO, FOX! | | ア~アッ ハヤク タスケニ キテクレヨ || I C-C-COULDN'T GO, FOX! | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | ボクニモ ヤラセテヨ~! || HEY! DON'T BE SO G-G-GREEDY! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ジャマダヨ~ ケロケロ! || C-C-CLEAR OUT, ASTRO-GEEKS! |
|- | |- | ||
| コッチニ キマセンヨウニ・・・ || HOPE THERE'S NO MORE! | | コッチニ キマセンヨウニ・・・ || HOPE THERE'S NO MORE! | ||
Line 130: | Line 130: | ||
| ミテタ?! ミテタ~?! || DID YOU SEE ME? | | ミテタ?! ミテタ~?! || DID YOU SEE ME? | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | ワ~ ブンシンシタゾ! || I CAN'T TELL WHICH IS REAL!! |
|- | |- | ||
− | | | + | | アノフネニ ツッコムゾ! || LET'S HEAD IN! |
|- | |- | ||
− | | | + | | シンチョウニ モグリコメ! || I'LL FOLLOW YOU IN! |
|- | |- | ||
− | | | + | | クウボニ トツゲキ ケロ! || SHOULD WE GO IN?! |
|- | |- | ||
− | | | + | | シツコイヤツダゼ! || ...THIS ONE COULD BE TROUBLE... |
|- | |- | ||
− | | | + | | タノム! カタズケテクレ! || HURRY! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ダカラ カエルッテ イッタノニ~! || HURRY UP, FOX! CROAK! |
|- | |- | ||
| マエヲ ミテロヨ! || EYES FORWARD, FOX! | | マエヲ ミテロヨ! || EYES FORWARD, FOX! | ||
Line 148: | Line 148: | ||
| フォックス キヲツケロヨ! || BE CAREFUL, FOX! | | フォックス キヲツケロヨ! || BE CAREFUL, FOX! | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | タスケタリモ スルンダナ ケロ! || THIS TIME, I SAVED YOU! |
|- | |- | ||
− | | | + | | チョロイモンダゼ! || NO SWEAT, FOX! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ヨッシャ ツギイコ ツギ! || OK, OK! WHAT'S NEXT?! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ナントカ イキノビテルンダナ || SO FAR, SO G-G-GOOD! |
|- | |- | ||
| ミテケロ ミテケロ! || LOOK, LOOK! | | ミテケロ ミテケロ! || LOOK, LOOK! | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | ウデガ ナマッチマウゼ! || IT'S LOOKING GOOD, FOX! |
|- | |- | ||
− | | | + | | イイチョウシダナ フォックス! || WE DID IT, LET'S GO! |
|- | |- | ||
− | | | + | | カンタンナンダナ ケロ! || G-G-GREAT! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ソロソロ ホンキヲ ダソウカネ・・・・ || BE A BIT MORE CAREFUL FOX! |
|- | |- | ||
− | | | + | | シッカリ ヤッテクレヨ リーダー! || PLEASE TREAD CAREFULLY, FOX! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ゼッタイ ボクヲ ウタナイデヨネ! || REMEMBER NOT TO SHOOT M-M-ME! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ヤバイコトニ ナッチマッタゼ・・・ || IT'S GOING PRETTY BADLY! |
|- | |- | ||
− | | | + | | モウ ボロボロダ~! ナントカシテクレ・・・ || I DON'T THINK I'M GOING TO MAKE IT! |
|- | |- | ||
− | | | + | | モウダメゲロ! モウダメダゲロ~! || MY SHIP'S FALLING APART... RIBBIT! |
|- | |- | ||
− | | | + | | アー スターフォックス ノ ショクン・・・ ワレワレニ ノコサレタテハ ベノムヲ チョクセツタタクコトダ。 ワガ コーネリアヲマモルタメ ガンバッテクレ。 || STAR FOX TEAM, OUR LAST RESORT IS TO COUNTER ATTACK VENOM! GOOD LUCK! |
|- | |- | ||
− | | | + | | フォックスクン ! アンドルフノグンゼイハ コノチイキニキチヲ ケンセツシヨウトシテオル。 ロッククラッシャーヲ ハカイシテクレ ! || ANDROSS'S FORCES INTEND TO BUILD A BASE IN THIS AREA! DESTROY THEIR ROCK CRUSHER! |
|- | |- | ||
− | | | + | | フォックスクン! コノ スペースアマダハ ウチュウ サイキョウノ カンタイダ。 センカンニセンニュウシ ソノ エネルギーコアヲ ハカイシテクレ ! || THE SPACE ARMADA CONSISTS OF POWERFUL BATTLESHIPS! DESTROY THEIR ENERGY CORES! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ブレーキ・ブーストヲ ツカッテオルカネ ベノムハ スグソコダ。 アーウィンヲ コワサヌヨウニ ガンバッテクレ スターフォックスノショクン ! || BE SURE TO USE YOUR RETROS IF YOU'RE GOING TOO FAST! BE CAREFUL WITH MY ARWINGS! |
|- | |- | ||
− | | | + | | フォックスクン! アンドルフハ キットコノベノムニ ヒソンデオル。 テキグンノコントロールブレインヲ ミツケダシ ハカイシテクレ ! || ANDROSS IS HIDING ON VENOM! FOX, YOU MUST FIND HIS CORE BRAIN AND DESTROY IT! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ショクン! ココハカツテ ワガコーネリアノ シゲンワクセイダッタ。 テンコウソウサユニットヲ サドウサセ タタカイヲ ユウリニススメテクレ ! || CORNERIA'S RESOURCE WORLD HAS BEEN OVERRUN! YOU MUST RE-TAKE THE WEATHER CONTROL UNIT! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ショクン アーウィンノ チョウシハドウカネ? コノセクターデ アメーバーニ トリツカレタラ L・R ボタンデ フリハラウコトダ ! || HOW ARE THE ARWINGS HANDLING? IF AN AMOEBA CLINGS TO YOUR SHIP, USE L OR R TO GET RID OF IT. |
|- | |- | ||
− | | | + | | キミガ コノコースヲエラブナラ ワシハナニモ イワン! テキノウラヲカクニハ ヨイセンタクカモ シレヌ。 ケントウヲイノル フォックスクン ! || YOU'VE CHOSEN COURSE THREE... A GOOD CHOICE TO TAKE VENOM BY SURPRISE! |
|- | |- | ||
− | | | + | | テキハ アラユルモノヲハネカエス センカンヲ カイハツシタヨウダ。 トラクタービームニ ツカマッタラ L・R ボタンデ ダッシュツセヨ ! || USE THE L OR R BUTTON TO ESCAPE THE TRACTOR BEAM OF THE ENEMY BATTLESHIP! YOU CAN DO IT, FOX! |
|- | |- | ||
− | | | + | | フォーチュナハ キョダイセイブツガ セイソクスル シゼンニ メグマレタホシダガ アンドルフハ コノキョダイセイブツヲ アヤツリハジメタヨウダ || ANDROSS HAS TAKEN CONTROL OF THE HUGE CREATURES WHO LIVE ON FORTUNA! TAKE CARE, FOX! |
|- | |- | ||
− | | | + | | オー ゲンキデアッタカ フォックスクン ! アーウィンハ コワレテオランダロウネ? コノセクターヲ ヌケレバ マクベスダ ! || YOUR TEAM IS DOING WELL, FOX! I HOPE YOU'RE TAKING GOOD CARE OF MY ARWINGS! GO FOR MACBETH! |
|- | |- | ||
− | | | + | | フォックスクン! コノホシハ クウドウヲモツ。 アンドルフガキチヲツクルニハ カッコウノホシダ キチノケンセツヲ カナラズヤ ソシシテクレ ! || THE HOLLOW INTERIOR OF MACBETH IS IDEAL FOR A BASE! PREVENT ANDROSS FROM BUILDING HERE! |
|- | |- | ||
− | | | + | | キミノチチウエモ コノフシギナクウカンデ キエテシマッタ。 ソコハアンドルフノジッケンガ ウンダ ハカバダ! キヲツケロ フォックスクン ! || THIS SPACE GRAVE YARD, CREATED BY ANDROSS'S EXPERIMENTS, IS WHERE YOUR FATHER VANISHED, FOX! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ゼンイン ブジダッタカ! フォックスクン・・? ベノムノ テキキチコウホウヨリセンニュウセヨ アンドルフハ アセリハジメテオルヨウダ! || IS EVERYONE ALL RIGHT, FOX?! YOU'RE ON COURSE TO SNEAK INTO VENOM'S BACK DOOR! |
|- | |- | ||
− | | | + | | フォックスクン! フォックス!・・・アーウィン イッタイ ドコヘキエテシマッタノダ・・・ コーネリアヲ マモッテクレ! || COME IN, ARWINGS! FOX, WHERE ARE YOU?! WE NEED YOU TO PROTECT CORNERIA! |
|- | |- | ||
− | | | + | | オー キミタチガ ココマデヤルトハ・・・・ ! アンドルフヲタオスノハ ヤハリキミノ シュクメイ ダッタノカモシレン。 ケントウヲイノル フォックス! || YOU'VE MADE IT THIS FAR... IT'S YOUR FATE TO DESTROY ANDROSS! WE'RE COUNTING ON YOU, FOX! |
|- | |- | ||
− | | | + | | アタック キャリアーハ モラッタゼ! || THE ATTACK- CARRIER WILL BE MINE! |
|- | |- | ||
− | | | + | | キミノ ジツリョクヲ ミセテモラウヨ || OK, FOX! LET'S SEE YOUR REAL ABILITY! |
|- | |- | ||
− | | | + | | リングヲ ツヅケテ クグレッテサ ! || WE'VE GOT TO FLY THROUGH ALL THE RINGS! |
|- | |- | ||
| ワシハ コントロールA マタハBヲ ススメル || I RECOMMEND YOU USE CONTROL TYPE A OR B! | | ワシハ コントロールA マタハBヲ ススメル || I RECOMMEND YOU USE CONTROL TYPE A OR B! | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | オー ナカナカノ モノダナ || AHHH... YOU ARE QUITE SKILLFUL, FOX! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ハヤク ジッセンニデテ クレ テキガセマッテオル || OK, YOU PASSED! GO FIGHT THE REAL ENEMY! |
|- | |- | ||
− | | | + | | スタートボタンデ ゲームニ モドル ケロ! || HIT START TO GO BACK TO THE GAME, RIBBIT! |
|- | |- | ||
− | | | + | | フン ! ナメラレタモンダゼ ! || I CAN'T BELIEVE PEPPER HAS TO TEST US! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ウタガッテ ワルカッタ スタートヲ オシテクレ ! || I'M SORRY I DOUBTED YOU! PRESS START! |
|- | |- | ||
− | | | + | | フォックス ! ヨク ココマデキタ ! || FOX, YOU ARE INDEED A WORTHY FOE... |
|- | |- | ||
− | | | + | | ドイツモ コイツモ ヤクニタタヌヤツラダ || BUT, YOUR FOOLISH EFFORTS ARE FUTILE! |
|- | |- | ||
− | | | + | | オマエゴトキニ ワシガ タオセルカ? || YOUR ARWINGS HAVE NO CHANCE AGAINST ME! |
|- | |- | ||
| モウ アラワレルコロト オモッテイタ ! || I THOUGHT YOU MIGHT MAKE IT EVENTUALLY... | | モウ アラワレルコロト オモッテイタ ! || I THOUGHT YOU MIGHT MAKE IT EVENTUALLY... | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | ペッパーニ ウマク ノセラレオッテ・・・ || GENERAL PEPPER HAS GUIDED YOU WELL! |
|- | |- | ||
− | | | + | | シカシ オマエヲイキテ カエスコトハ デキヌ! || HOWEVER, YOU WILL NOT ESCAPE HERE ALIVE! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ムム・・ イツノマニ ココマデキタ? || AH.. YOUR CHOICE OF ROUTES TOOK ME BY SURPRISE! |
|- | |- | ||
− | | | + | | オマエノ オヤジモ ムテッポウダッタガ・・ || YOUR FATHER WAS A RECKLESS FIGHTER TOO... |
|- | |- | ||
− | | | + | | コレガ オマエニトッテ サイゴノ タタカイダ! || BUT THIS WILL BE THE MCCLOUD'S LAST BATTLE! |
|- | |- | ||
| ツイテコイヨ フォックス! || FOLLOW ME, FOX! | | ツイテコイヨ フォックス! || FOLLOW ME, FOX! | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | ローリングダゼ フォックス ! || ROLL, FOX! ROCK'N ROLL! |
|- | |- | ||
− | | | + | | ヘンタイヲ ミダスナヨ ! || STAY IN FORMATION! |
|- | |- | ||
− | | | + | | キョウハ ドウシタンダ フォックス? || WHAT'S WRONG WITH YOU TODAY, FOX?! |
|- | |- | ||
− | | | + | | サ~スガ フォックス ケロケロ ! || YER G-G-GREAT, FOX! RIBBIT! |
|- | |- | ||
− | | | + | | デカイヤツニハ テヲダスナヨ ! || BEWARE OF THE BIG STINGRAY! |
|- | |- | ||
− | | | + | | デカイヤツニハ テヲダスナヨ ! || BEWARE OF THE BIG STINGRAY! |
|- | |- | ||
| オオキイノハ ホットイテ ケロ ! || BEWARE OF THE BIG STINGRAY! | | オオキイノハ ホットイテ ケロ ! || BEWARE OF THE BIG STINGRAY! | ||
|} | |} |
Revision as of 00:11, 14 October 2010
Japanese version | English version |
---|---|
ゼンキ ホウコクセヨ! | ALL SHIPS CHECK IN! |
ヤッホー! | WE DID IT! |
スリッピー スリッピー | SLIPPY SLIPPY.. |
コレヨリ キカンスル! | GO BACK TO THE BASE! |
ウデガ ナルゼ! | READY, FOX! |
ドウッテコトノナイ シゴトダッタゼ! | I'M WITH YOU, FOX! |
チッ フリキレネーゼ! | BOGEY ON MY SIX! |
ヨケイナコトヲ シヤガッテ・・・ | MIND YOUR OWN BUSINESS, FOX! |
ウォーッ アトハ タノンダゾ! | THEY GOT ME! I'M GONE!! |
シツコイヤツラダ キエチマエ! | I'LL BLAST 'EM ALL! |
チッ キリガナイゼ! | THERE'S MORE ON THE WAY! |
ニガスカヨッ ソレッ! | YOU CAN RUN, BUT YOU CAN'T HIDE! |
フォックス テヲダスナヨ! | THIS ONE'S MINE! |
ウシロノヤツガ ウルサイゼ! | WATCH IT, FOX! |
チッ イッパツ クラッチマッタ! | I'M HIT!! |
テキサンノ オデマシダゼ! | HERE THEY COME! |
クビトシッポヲ ミジカクスルンダ! | MAKE THE NECK AND TAIL SHORTER, FOX!! |
ダメージハ ウデカラ ボディーニ ツタワルゼ | SHOOT DOWN ITS ARMS TO HIT ITS BODY! |
スピードヲ コロスンダヨ! | SLOW IT DOWN, FOX! |
ローリングデ フリハラエ! | ROLL, BABY! ROCK 'N ROLL! |
シクジッタゼ・・ キュウシュツヲタノム | MY SHIP'S MESSED UP... |
ソイツハ オレノ エモノダゼ! | HEY! THAT ONE WAS MINE! |
ザコハ ヒッコンデナ! | BOGIES, I'M COMIN' THROUGH! |
コウホウヲ エンゴスルゼ! | I'LL COVER YOUR TAIL! |
ムチャハ スルナヨ! | YEAH - LET'S GO! |
アンタノウシロニ イルサ | I'M BEHIND YOU, FOX! |
シマッタ バックヲトラレタ! | GET LOST, YOU FIEND! |
スマン フォックス・・・ | YEAH! THANKS! |
ウワ~ ナンテコッター! | AARGH!! I'M A GONER! |
ソーレ ヤッチマエー! | LET'S SMASH 'EM! |
ヨーシ イッチョウアガリ! | I GOT ONE! I GOT ONE!! |
フン コレデモクラエ! | TAKE THIS, ENEMY BRUTE! |
ニゲラレルワケ ナイダロ! | YOU'RE NOT GETTING AWAY! |
オレダ オレダ ウツンジャナイ! | WATCH YOUR AIM, FOX! |
アイタタタ・・・・ | OUCH! OUCH! |
ゾロゾロト オイデナサッタゾ! | INCOMING ENEMY CRAFT! |
クビトシッポヲ ミジカクスルンダ! | PLEASE MAKE THE NECK AND TAIL SHORTER, FOX! |
ダメージハ ウデカラ ボディーニ ツタワルゾ | SHOOT DOWN ITS ARMS TO HIT ITS BODY! |
フォックス ブレーキダ! | RETROS! FIRE RETROS! |
キタイヲ ローリングサセロ! | ROLL OVER! SHAKE IT OFF! |
スマンナ カエリニ ヒロッテクレヨ | PICK ME UP ON YOUR WAY BACK! |
タノシミヲ トラナイデクレヨ! | HEY! HE WAS MINE! |
ジャマスルナー キエロー! | OUT OF MY WAY! |
ミギガワ エンゴスル! | I'M OFF YOUR STARBOARD! |
ガンバルゾー ケロケロ! | OK!! |
モウ ダメカト オモッタ ゲロ | RIBBIT! I'LL BRING UP THE REAR,FOX! |
ウワ~! シニタクナイヨ~! | CROAK! HELP ME! |
フゥ・・・ タスカッタ ケロ・・ | RIBBIT! THANKS FER THE SAVE! |
ゲロゲロ モ・モウダメダ~! | NO! NO! CRROOAKK! |
ニゲテモ ムダ ケロ! | I'LL GET HIM -- RIBBIT! |
アラヨット ケロケロ! | PIECE OF C-C-CAKE! |
クタバレ! ケロ | TAKE THIS, J-J-JUNK HEAP! |
イタダキ イタダキ! | I'LL GET THIS ONE! RIBBIT! |
ゲロゲロ オレダヨ~ッ! | HEY! IT'S ME, SLIPPY! |
ゲ~ッ クラッタ~! | RIBBIT! I'M HIT!! |
ゲロゲロ コウサンシチャオウカァ! | THERE'S TOO MANY OF THEM! |
ゲロゲロ モウカエリタイヨ~! | LET'S TURN BACK, OKAY?! |
ゲロ~ アブナイヨ~! | LET'S BE CAREFUL! |
ゲロ~ ナンカ ヒッツイタ~! | SOMETHING'S STICKING TO ME! |
ア~アッ ハヤク タスケニ キテクレヨ | I C-C-COULDN'T GO, FOX! |
ボクニモ ヤラセテヨ~! | HEY! DON'T BE SO G-G-GREEDY! |
ジャマダヨ~ ケロケロ! | C-C-CLEAR OUT, ASTRO-GEEKS! |
コッチニ キマセンヨウニ・・・ | HOPE THERE'S NO MORE! |
ミテタ?! ミテタ~?! | DID YOU SEE ME? |
ワ~ ブンシンシタゾ! | I CAN'T TELL WHICH IS REAL!! |
アノフネニ ツッコムゾ! | LET'S HEAD IN! |
シンチョウニ モグリコメ! | I'LL FOLLOW YOU IN! |
クウボニ トツゲキ ケロ! | SHOULD WE GO IN?! |
シツコイヤツダゼ! | ...THIS ONE COULD BE TROUBLE... |
タノム! カタズケテクレ! | HURRY! |
ダカラ カエルッテ イッタノニ~! | HURRY UP, FOX! CROAK! |
マエヲ ミテロヨ! | EYES FORWARD, FOX! |
フォックス キヲツケロヨ! | BE CAREFUL, FOX! |
タスケタリモ スルンダナ ケロ! | THIS TIME, I SAVED YOU! |
チョロイモンダゼ! | NO SWEAT, FOX! |
ヨッシャ ツギイコ ツギ! | OK, OK! WHAT'S NEXT?! |
ナントカ イキノビテルンダナ | SO FAR, SO G-G-GOOD! |
ミテケロ ミテケロ! | LOOK, LOOK! |
ウデガ ナマッチマウゼ! | IT'S LOOKING GOOD, FOX! |
イイチョウシダナ フォックス! | WE DID IT, LET'S GO! |
カンタンナンダナ ケロ! | G-G-GREAT! |
ソロソロ ホンキヲ ダソウカネ・・・・ | BE A BIT MORE CAREFUL FOX! |
シッカリ ヤッテクレヨ リーダー! | PLEASE TREAD CAREFULLY, FOX! |
ゼッタイ ボクヲ ウタナイデヨネ! | REMEMBER NOT TO SHOOT M-M-ME! |
ヤバイコトニ ナッチマッタゼ・・・ | IT'S GOING PRETTY BADLY! |
モウ ボロボロダ~! ナントカシテクレ・・・ | I DON'T THINK I'M GOING TO MAKE IT! |
モウダメゲロ! モウダメダゲロ~! | MY SHIP'S FALLING APART... RIBBIT! |
アー スターフォックス ノ ショクン・・・ ワレワレニ ノコサレタテハ ベノムヲ チョクセツタタクコトダ。 ワガ コーネリアヲマモルタメ ガンバッテクレ。 | STAR FOX TEAM, OUR LAST RESORT IS TO COUNTER ATTACK VENOM! GOOD LUCK! |
フォックスクン ! アンドルフノグンゼイハ コノチイキニキチヲ ケンセツシヨウトシテオル。 ロッククラッシャーヲ ハカイシテクレ ! | ANDROSS'S FORCES INTEND TO BUILD A BASE IN THIS AREA! DESTROY THEIR ROCK CRUSHER! |
フォックスクン! コノ スペースアマダハ ウチュウ サイキョウノ カンタイダ。 センカンニセンニュウシ ソノ エネルギーコアヲ ハカイシテクレ ! | THE SPACE ARMADA CONSISTS OF POWERFUL BATTLESHIPS! DESTROY THEIR ENERGY CORES! |
ブレーキ・ブーストヲ ツカッテオルカネ ベノムハ スグソコダ。 アーウィンヲ コワサヌヨウニ ガンバッテクレ スターフォックスノショクン ! | BE SURE TO USE YOUR RETROS IF YOU'RE GOING TOO FAST! BE CAREFUL WITH MY ARWINGS! |
フォックスクン! アンドルフハ キットコノベノムニ ヒソンデオル。 テキグンノコントロールブレインヲ ミツケダシ ハカイシテクレ ! | ANDROSS IS HIDING ON VENOM! FOX, YOU MUST FIND HIS CORE BRAIN AND DESTROY IT! |
ショクン! ココハカツテ ワガコーネリアノ シゲンワクセイダッタ。 テンコウソウサユニットヲ サドウサセ タタカイヲ ユウリニススメテクレ ! | CORNERIA'S RESOURCE WORLD HAS BEEN OVERRUN! YOU MUST RE-TAKE THE WEATHER CONTROL UNIT! |
ショクン アーウィンノ チョウシハドウカネ? コノセクターデ アメーバーニ トリツカレタラ L・R ボタンデ フリハラウコトダ ! | HOW ARE THE ARWINGS HANDLING? IF AN AMOEBA CLINGS TO YOUR SHIP, USE L OR R TO GET RID OF IT. |
キミガ コノコースヲエラブナラ ワシハナニモ イワン! テキノウラヲカクニハ ヨイセンタクカモ シレヌ。 ケントウヲイノル フォックスクン ! | YOU'VE CHOSEN COURSE THREE... A GOOD CHOICE TO TAKE VENOM BY SURPRISE! |
テキハ アラユルモノヲハネカエス センカンヲ カイハツシタヨウダ。 トラクタービームニ ツカマッタラ L・R ボタンデ ダッシュツセヨ ! | USE THE L OR R BUTTON TO ESCAPE THE TRACTOR BEAM OF THE ENEMY BATTLESHIP! YOU CAN DO IT, FOX! |
フォーチュナハ キョダイセイブツガ セイソクスル シゼンニ メグマレタホシダガ アンドルフハ コノキョダイセイブツヲ アヤツリハジメタヨウダ | ANDROSS HAS TAKEN CONTROL OF THE HUGE CREATURES WHO LIVE ON FORTUNA! TAKE CARE, FOX! |
オー ゲンキデアッタカ フォックスクン ! アーウィンハ コワレテオランダロウネ? コノセクターヲ ヌケレバ マクベスダ ! | YOUR TEAM IS DOING WELL, FOX! I HOPE YOU'RE TAKING GOOD CARE OF MY ARWINGS! GO FOR MACBETH! |
フォックスクン! コノホシハ クウドウヲモツ。 アンドルフガキチヲツクルニハ カッコウノホシダ キチノケンセツヲ カナラズヤ ソシシテクレ ! | THE HOLLOW INTERIOR OF MACBETH IS IDEAL FOR A BASE! PREVENT ANDROSS FROM BUILDING HERE! |
キミノチチウエモ コノフシギナクウカンデ キエテシマッタ。 ソコハアンドルフノジッケンガ ウンダ ハカバダ! キヲツケロ フォックスクン ! | THIS SPACE GRAVE YARD, CREATED BY ANDROSS'S EXPERIMENTS, IS WHERE YOUR FATHER VANISHED, FOX! |
ゼンイン ブジダッタカ! フォックスクン・・? ベノムノ テキキチコウホウヨリセンニュウセヨ アンドルフハ アセリハジメテオルヨウダ! | IS EVERYONE ALL RIGHT, FOX?! YOU'RE ON COURSE TO SNEAK INTO VENOM'S BACK DOOR! |
フォックスクン! フォックス!・・・アーウィン イッタイ ドコヘキエテシマッタノダ・・・ コーネリアヲ マモッテクレ! | COME IN, ARWINGS! FOX, WHERE ARE YOU?! WE NEED YOU TO PROTECT CORNERIA! |
オー キミタチガ ココマデヤルトハ・・・・ ! アンドルフヲタオスノハ ヤハリキミノ シュクメイ ダッタノカモシレン。 ケントウヲイノル フォックス! | YOU'VE MADE IT THIS FAR... IT'S YOUR FATE TO DESTROY ANDROSS! WE'RE COUNTING ON YOU, FOX! |
アタック キャリアーハ モラッタゼ! | THE ATTACK- CARRIER WILL BE MINE! |
キミノ ジツリョクヲ ミセテモラウヨ | OK, FOX! LET'S SEE YOUR REAL ABILITY! |
リングヲ ツヅケテ クグレッテサ ! | WE'VE GOT TO FLY THROUGH ALL THE RINGS! |
ワシハ コントロールA マタハBヲ ススメル | I RECOMMEND YOU USE CONTROL TYPE A OR B! |
オー ナカナカノ モノダナ | AHHH... YOU ARE QUITE SKILLFUL, FOX! |
ハヤク ジッセンニデテ クレ テキガセマッテオル | OK, YOU PASSED! GO FIGHT THE REAL ENEMY! |
スタートボタンデ ゲームニ モドル ケロ! | HIT START TO GO BACK TO THE GAME, RIBBIT! |
フン ! ナメラレタモンダゼ ! | I CAN'T BELIEVE PEPPER HAS TO TEST US! |
ウタガッテ ワルカッタ スタートヲ オシテクレ ! | I'M SORRY I DOUBTED YOU! PRESS START! |
フォックス ! ヨク ココマデキタ ! | FOX, YOU ARE INDEED A WORTHY FOE... |
ドイツモ コイツモ ヤクニタタヌヤツラダ | BUT, YOUR FOOLISH EFFORTS ARE FUTILE! |
オマエゴトキニ ワシガ タオセルカ? | YOUR ARWINGS HAVE NO CHANCE AGAINST ME! |
モウ アラワレルコロト オモッテイタ ! | I THOUGHT YOU MIGHT MAKE IT EVENTUALLY... |
ペッパーニ ウマク ノセラレオッテ・・・ | GENERAL PEPPER HAS GUIDED YOU WELL! |
シカシ オマエヲイキテ カエスコトハ デキヌ! | HOWEVER, YOU WILL NOT ESCAPE HERE ALIVE! |
ムム・・ イツノマニ ココマデキタ? | AH.. YOUR CHOICE OF ROUTES TOOK ME BY SURPRISE! |
オマエノ オヤジモ ムテッポウダッタガ・・ | YOUR FATHER WAS A RECKLESS FIGHTER TOO... |
コレガ オマエニトッテ サイゴノ タタカイダ! | BUT THIS WILL BE THE MCCLOUD'S LAST BATTLE! |
ツイテコイヨ フォックス! | FOLLOW ME, FOX! |
ローリングダゼ フォックス ! | ROLL, FOX! ROCK'N ROLL! |
ヘンタイヲ ミダスナヨ ! | STAY IN FORMATION! |
キョウハ ドウシタンダ フォックス? | WHAT'S WRONG WITH YOU TODAY, FOX?! |
サ~スガ フォックス ケロケロ ! | YER G-G-GREAT, FOX! RIBBIT! |
デカイヤツニハ テヲダスナヨ ! | BEWARE OF THE BIG STINGRAY! |
デカイヤツニハ テヲダスナヨ ! | BEWARE OF THE BIG STINGRAY! |
オオキイノハ ホットイテ ケロ ! | BEWARE OF THE BIG STINGRAY! |