Difference between revisions of "Star Fox/ja-en"
(Ran through jpfixer.php) |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
== Options == | == Options == | ||
− | '''TODO''' | + | \'\'\'TODO\'\'\' |
== Mission briefings == | == Mission briefings == | ||
=== Corneria (lvl. 1/2) === | === Corneria (lvl. 1/2) === | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |アー スターフォックス ノ ショクン・・・ ワレワレニ ノコサレタテハ ベノムヲ チョクセツタタクコトダ。 ワガ コーネリアヲマモルタメ ガンバッテクレ。 |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
Line 14: | Line 14: | ||
=== Corneria (lvl. 3) === | === Corneria (lvl. 3) === | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |キミガ コノコースヲエラブナラ ワシハナニモ イワン! テキノウラヲカクニハ ヨイセンタクカモ シレヌ。 ケントウヲイノル フォックスクン ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
Line 20: | Line 20: | ||
=== Asteroid belt (lvl. 1) / Sector X === | === Asteroid belt (lvl. 1) / Sector X === | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |フォックスクン ! アンドルフノグンゼイハ コノチイキニキチヲ ケンセツシヨウトシテオル。 ロッククラッシャーヲ ハカイシテクレ ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
Line 26: | Line 26: | ||
=== Asteroid belt (lvl. 3) === | === Asteroid belt (lvl. 3) === | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |テキハ アラユルモノヲハネカエス センカンヲ カイハツシタヨウダ。 トラクタービームニ ツカマッタラ L・R ボタンデ ダッシュツセヨ ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
Line 32: | Line 32: | ||
=== Space armada === | === Space armada === | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |フォックスクン! コノ スペースアマダハ ウチュウ サイキョウノ カンタイダ。 センカンニセンニュウシ ソノ エネルギーコアヲ ハカイシテクレ ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
Line 42: | Line 42: | ||
=== Sector Y === | === Sector Y === | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |ショクン アーウィンノ チョウシハドウカネ? コノセクターデ アメーバーニ トリツカレタラ L・R ボタンデ フリハラウコトダ ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
Line 48: | Line 48: | ||
=== Fortuna === | === Fortuna === | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |フォーチュナハ キョダイセイブツガ セイソクスル シゼンニ メグマレタホシダガ アンドルフハ コノキョダイセイブツヲ アヤツリハジメタヨウダ |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
Line 58: | Line 58: | ||
=== Venom === | === Venom === | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |オー キミタチガ ココマデヤルトハ・・・・ ! アンドルフヲタオスノハ ヤハリキミノ シュクメイ ダッタノカモシレン。 ケントウヲイノル フォックス! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
Line 64: | Line 64: | ||
=== Black hole === | === Black hole === | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |キミノチチウエモ コノフシギナクウカンデ キエテシマッタ。 ソコハアンドルフノジッケンガ ウンダ ハカバダ! キヲツケロ フォックスクン ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
Line 70: | Line 70: | ||
=== Nebula === | === Nebula === | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |フォックスクン! フォックス!・・・アーウィン イッタイ ドコヘキエテシマッタノダ・・・ コーネリアヲ マモッテクレ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
Line 76: | Line 76: | ||
=== Unsorted === | === Unsorted === | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |ブレーキ・ブーストヲ ツカッテオルカネ ベノムハ スグソコダ。 アーウィンヲ コワサヌヨウニ ガンバッテクレ スターフォックスノショクン ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |フォックスクン! アンドルフハ キットコノベノムニ ヒソンデオル。 テキグンノコントロールブレインヲ ミツケダシ ハカイシテクレ ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |ショクン! ココハカツテ ワガコーネリアノ シゲンワクセイダッタ。 テンコウソウサユニットヲ サドウサセ タタカイヲ ユウリニススメテクレ ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |オー ゲンキデアッタカ フォックスクン ! アーウィンハ コワレテオランダロウネ? コノセクターヲ ヌケレバ マクベスダ ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |フォックスクン! コノホシハ クウドウヲモツ。 アンドルフガキチヲツクルニハ カッコウノホシダ キチノケンセツヲ カナラズヤ ソシシテクレ ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |ゼンイン ブジダッタカ! フォックスクン・・? ベノムノ テキキチコウホウヨリセンニュウセヨ アンドルフハ アセリハジメテオルヨウダ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
Line 107: | Line 107: | ||
== In-game == | == In-game == | ||
{{jp-k-en|speaker=Fox | {{jp-k-en|speaker=Fox | ||
− | | | + | |ゼンキ ホウコクセヨ! |
|全機報告せよ! | |全機報告せよ! | ||
|All aircraft report!}} | |All aircraft report!}} | ||
Line 117: | Line 117: | ||
{{jp-en | {{jp-en | ||
− | | | + | |スリッピー スリッピー |
|}} | |}} | ||
Line 126: | Line 126: | ||
{{jp-k-en|speaker=Falco | {{jp-k-en|speaker=Falco | ||
− | | | + | |ウデガ ナルゼ! |
|腕が鳴るぜ! | |腕が鳴るぜ! | ||
− | |I'm ready for action!}} | + | |I\'m ready for action!}} |
− | Falco says this as he enters the game. The literal meaning is "my arms are crying out!", i.e., "I'm eager to display my strength!". | + | Falco says this as he enters the game. The literal meaning is \"my arms are crying out!\", i.e., \"I\'m eager to display my strength!\". |
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |ドウッテコトノナイ シゴトダッタゼ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en|speaker=Falco | {{jp-k-en|speaker=Falco | ||
− | | | + | |チッ フリキレネーゼ! |
|ちっ、振り切れねーぜ! | |ちっ、振り切れねーぜ! | ||
− | |Geez, I can't shake this guy!}} | + | |Geez, I can\'t shake this guy!}} |
Said when Falco starts being chased. | Said when Falco starts being chased. | ||
{{jp-k-en|speaker=Falco | {{jp-k-en|speaker=Falco | ||
− | | | + | |ヨケイナコトヲ シヤガッテ・・・ |
|余計なことをしやがって・・・ | |余計なことをしやがって・・・ | ||
|???}} | |???}} | ||
− | Said when you destroy Falco's pursuer. | + | Said when you destroy Falco\'s pursuer. |
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |ウォーッ アトハ タノンダゾ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |シツコイヤツラダ キエチマエ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |チッ キリガナイゼ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |ニガスカヨッ ソレッ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en|speaker=Falco | {{jp-k-en|speaker=Falco | ||
− | | | + | |フォックス テヲダスナヨ! |
|フォックス、手を出すなよ! | |フォックス、手を出すなよ! | ||
− | |Fox, don't get involved!}} | + | |Fox, don\'t get involved!}} |
Said when Falco starts to pursue prey. | Said when Falco starts to pursue prey. | ||
{{jp-k-en|speaker=Falco | {{jp-k-en|speaker=Falco | ||
− | | | + | |ウシロノヤツガ ウルサイゼ! |
|後ろのやつがうるさいぜ! | |後ろのやつがうるさいぜ! | ||
|The guy behind me is bothersome!}} | |The guy behind me is bothersome!}} | ||
Line 181: | Line 181: | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |チッ イッパツ クラッチマッタ! |
|ちっ、一発食らっちまった! | |ちっ、一発食らっちまった! | ||
|}} | |}} | ||
Line 187: | Line 187: | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |テキサンノ オデマシダゼ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |クビトシッポヲ ミジカクスルンダ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |ダメージハ ウデカラ ボディーニ ツタワルゼ |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |スピードヲ コロスンダヨ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |ローリングデ フリハラエ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |シクジッタゼ・・ キュウシュツヲタノム |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |ソイツハ オレノ エモノダゼ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |ザコハ ヒッコンデナ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |コウホウヲ エンゴスルゼ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
Line 233: | Line 233: | ||
{{jp-en|speaker=Peppy | {{jp-en|speaker=Peppy | ||
|ムチャハ スルナヨ! | |ムチャハ スルナヨ! | ||
− | |Don't get too reckless!}} | + | |Don\'t get too reckless!}} |
Said as Peppy enters the game. | Said as Peppy enters the game. | ||
Line 242: | Line 242: | ||
{{jp-k-en|speaker=Peppy | {{jp-k-en|speaker=Peppy | ||
− | | | + | |シマッタ バックヲトラレタ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
Line 250: | Line 250: | ||
|スマン フォックス・・・ | |スマン フォックス・・・ | ||
|Thanks, Fox...}} | |Thanks, Fox...}} | ||
− | すまん comes from すまない, the plain form of すみません. The Japanese sometimes use apologies as an expression of gratitude. The idea here is "Sorry to have bothered you with this", which is fitting here since you just saved Peppy's hide. | + | すまん comes from すまない, the plain form of すみません. The Japanese sometimes use apologies as an expression of gratitude. The idea here is \"Sorry to have bothered you with this\", which is fitting here since you just saved Peppy\'s hide. |
{{jp-en|speaker=Peppy | {{jp-en|speaker=Peppy | ||
Line 264: | Line 264: | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |ヨーシ イッチョウアガリ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |フン コレデモクラエ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
Line 275: | Line 275: | ||
{{jp-k-en|speaker=Peppy | {{jp-k-en|speaker=Peppy | ||
− | | | + | |ニゲラレルワケ ナイダロ! |
|逃げられるわけないだろ! | |逃げられるわけないだろ! | ||
− | |There's no reason why you can escape!}} | + | |There\'s no reason why you can escape!}} |
Said when Peppy starts pursuing prey. | Said when Peppy starts pursuing prey. | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |オレダ オレダ ウツンジャナイ! |
|俺だ! 俺だ! うつんじゃない! | |俺だ! 俺だ! うつんじゃない! | ||
− | |It's me! It's me! Don't shoot!}} | + | |It\'s me! It\'s me! Don\'t shoot!}} |
{{jp-en|speaker=Peppy | {{jp-en|speaker=Peppy | ||
Line 291: | Line 291: | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |ゾロゾロト オイデナサッタゾ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |クビトシッポヲ ミジカクスルンダ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |ダメージハ ウデカラ ボディーニ ツタワルゾ |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |フォックス ブレーキダ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |キタイヲ ローリングサセロ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
Line 321: | Line 321: | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |タノシミヲ トラナイデクレヨ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |ジャマスルナー キエロー! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |ミギガワ エンゴスル! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-en|speaker=Slippy | {{jp-en|speaker=Slippy | ||
− | | | + | |ガンバルゾー ケロケロ! |
− | |I'll do my best, ribbit!}} | + | |I\'ll do my best, ribbit!}} |
Said as Slippy enters the game. | Said as Slippy enters the game. | ||
{{jp-k-en|Speaker=Slippy | {{jp-k-en|Speaker=Slippy | ||
− | | | + | |モウ ダメカト オモッタ ゲロ |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
Line 348: | Line 348: | ||
|ウワ~! シニタクナイヨ~! | |ウワ~! シニタクナイヨ~! | ||
|うわ~! 死にたくないよ! | |うわ~! 死にたくないよ! | ||
− | |Waugh! I don't want to die!}} | + | |Waugh! I don\'t want to die!}} |
Said when Slippy starts being chased. | Said when Slippy starts being chased. | ||
Line 354: | Line 354: | ||
|フゥ・・・ タスカッタ ケロ・・ | |フゥ・・・ タスカッタ ケロ・・ | ||
|ふぅ・・・助かったケロ・・ | |ふぅ・・・助かったケロ・・ | ||
− | |Whew... I'm saved, ribbit.}} | + | |Whew... I\'m saved, ribbit.}} |
− | Said when you destroy Slippy's pursuer. | + | Said when you destroy Slippy\'s pursuer. |
{{jp-en|speaker=Slippy | {{jp-en|speaker=Slippy | ||
− | | | + | |ゲロゲロ モ・モウダメダ~! |
|}} | |}} | ||
Said when Slippy is shot down. | Said when Slippy is shot down. | ||
{{jp-k-en|speaker=Slippy | {{jp-k-en|speaker=Slippy | ||
− | | | + | |ニゲテモ ムダ ケロ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
Line 373: | Line 373: | ||
{{jp-k-en|speaker=Slippy | {{jp-k-en|speaker=Slippy | ||
− | | | + | |クタバレ! ケロ |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |イタダキ イタダキ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en|speaker=Slippy | {{jp-k-en|speaker=Slippy | ||
− | | | + | |ゲロゲロ オレダヨ~ッ! |
|ゲロゲロ俺だよ~っ! | |ゲロゲロ俺だよ~っ! | ||
− | |Ribbit! It's me!}} | + | |Ribbit! It\'s me!}} |
Said when you shoot Slippy. | Said when you shoot Slippy. | ||
{{jp-k-en|speaker=Slippy | {{jp-k-en|speaker=Slippy | ||
− | | | + | |ゲ~ッ クラッタ~! |
|ゲ~ッ食らった~! | |ゲ~ッ食らった~! | ||
− | |Ribbit! I'm hit!}} | + | |Ribbit! I\'m hit!}} |
{{jp-k-en|speaker=Slippy | {{jp-k-en|speaker=Slippy | ||
− | | | + | |ゲロゲロ コウサンシチャオウカァ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en|speaker=Slippy | {{jp-k-en|speaker=Slippy | ||
− | | | + | |ゲロゲロ モウカエリタイヨ~! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en|speaker=Slippy | {{jp-k-en|speaker=Slippy | ||
− | | | + | |ゲロ~ アブナイヨ~! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en|speaker=Slippy | {{jp-k-en|speaker=Slippy | ||
− | | | + | |ゲロ~ ナンカ ヒッツイタ~! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
Line 419: | Line 419: | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |ボクニモ ヤラセテヨ~! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en|speaker=Slippy | {{jp-k-en|speaker=Slippy | ||
− | | | + | |ジャマダヨ~ ケロケロ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
Line 440: | Line 440: | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |ワ~ ブンシンシタゾ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |アノフネニ ツッコムゾ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |シンチョウニ モグリコメ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en|speaker=Slippy | {{jp-k-en|speaker=Slippy | ||
− | | | + | |クウボニ トツゲキ ケロ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-en|speaker=Falco | {{jp-en|speaker=Falco | ||
− | | | + | |シツコイヤツダゼ! |
− | |You're an insistent one!}} | + | |You\'re an insistent one!}} |
Said when a chasing enemy hits Falco the first time. | Said when a chasing enemy hits Falco the first time. | ||
{{jp-k-en|speaker=Peppy | {{jp-k-en|speaker=Peppy | ||
− | | | + | |タノム! カタズケテクレ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
Line 471: | Line 471: | ||
{{jp-k-en|speaker=Slippy | {{jp-k-en|speaker=Slippy | ||
− | | | + | |ダカラ カエルッテ イッタノニ~! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
Line 487: | Line 487: | ||
{{jp-k-en|speaker=Slippy | {{jp-k-en|speaker=Slippy | ||
− | | | + | |タスケタリモ スルンダナ ケロ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |チョロイモンダゼ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
− | Falco's end-of-level status report (full health). | + | Falco\'s end-of-level status report (full health). |
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |ヨッシャ ツギイコ ツギ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |ナントカ イキノビテルンダナ |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
Line 514: | Line 514: | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |ウデガ ナマッチマウゼ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |イイチョウシダナ フォックス! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en|speaker=Slippy | {{jp-k-en|speaker=Slippy | ||
− | | | + | |カンタンナンダナ ケロ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |ソロソロ ホンキヲ ダソウカネ・・・・ |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |シッカリ ヤッテクレヨ リーダー! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |ゼッタイ ボクヲ ウタナイデヨネ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |ヤバイコトニ ナッチマッタゼ・・・ |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |モウ ボロボロダ~! ナントカシテクレ・・・ |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en|speaker=Slippy | {{jp-k-en|speaker=Slippy | ||
− | | | + | |モウダメゲロ! モウダメダゲロ~! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-en|speaker=Falco | {{jp-en|speaker=Falco | ||
− | | | + | |アタック キャリアーハ モラッタゼ! |
|???}} | |???}} | ||
Said when Falco goes off to fight the attack carrier in Corneria (lvl. 3). | Said when Falco goes off to fight the attack carrier in Corneria (lvl. 3). | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |キミノ ジツリョクヲ ミセテモラウヨ |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |リングヲ ツヅケテ クグレッテサ ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
Line 579: | Line 579: | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |オー ナカナカノ モノダナ |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |ハヤク ジッセンニデテ クレ テキガセマッテオル |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en|speaker=Slippy | {{jp-k-en|speaker=Slippy | ||
− | | | + | |スタートボタンデ ゲームニ モドル ケロ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |フン ! ナメラレタモンダゼ ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |ウタガッテ ワルカッタ スタートヲ オシテクレ ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |フォックス ! ヨク ココマデキタ ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |ドイツモ コイツモ ヤクニタタヌヤツラダ |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |オマエゴトキニ ワシガ タオセルカ? |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
Line 624: | Line 624: | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |ペッパーニ ウマク ノセラレオッテ・・・ |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |シカシ オマエヲイキテ カエスコトハ デキヌ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |ムム・・ イツノマニ ココマデキタ? |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |オマエノ オヤジモ ムテッポウダッタガ・・ |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |コレガ オマエニトッテ サイゴノ タタカイダ! |
| | | | ||
|}} | |}} | ||
Line 654: | Line 654: | ||
{{jp-en|speaker=Falco | {{jp-en|speaker=Falco | ||
− | | | + | |ローリングダゼ フォックス ! |
− | |It's rolling, Fox!}} | + | |It\'s rolling, Fox!}} |
− | Said when Falco observes you're not barrel-rolling along with the rest in formation. | + | Said when Falco observes you\'re not barrel-rolling along with the rest in formation. |
{{jp-k-en|speaker=Peppy | {{jp-k-en|speaker=Peppy | ||
− | | | + | |ヘンタイヲ ミダスナヨ ! |
|編隊を乱すなよ! | |編隊を乱すなよ! | ||
− | |Don't disrupt the formation!}} | + | |Don\'t disrupt the formation!}} |
{{jp-k-en|speaker=Falco | {{jp-k-en|speaker=Falco | ||
− | | | + | |キョウハ ドウシタンダ フォックス? |
|今日はどうしたんだ、フォックス? | |今日はどうしたんだ、フォックス? | ||
|What happened today, Fox?}} | |What happened today, Fox?}} | ||
− | Said when Falco's disappointed with your performance in training. | + | Said when Falco\'s disappointed with your performance in training. |
{{jp-en|speaker=Slippy | {{jp-en|speaker=Slippy | ||
− | | | + | |サ~スガ フォックス ケロケロ ! |
− | |You're adept, Fox! Ribbit!}} | + | |You\'re adept, Fox! Ribbit!}} |
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | | | + | |デカイヤツニハ テヲダスナヨ ! |
| | | | ||
|}} | |}} |
Revision as of 22:10, 13 October 2010
Options
\'\'\'TODO\'\'\'
Mission briefings
Corneria (lvl. 1/2)
Corneria (lvl. 3)
Asteroid belt (lvl. 1) / Sector X
Asteroid belt (lvl. 3)
Space armada
Meteor
Titania
Sector Y
Fortuna
Sector Z
Macbeth
Venom
Black hole
Nebula
Unsorted
In-game
Fox
せよ is a formal, uncommon alternative to しろ, the imperative of する.
Falco
Falco says this as he enters the game. The literal meaning is \"my arms are crying out!\", i.e., \"I\'m eager to display my strength!\".
Falco
Said when Falco starts being chased.
Falco
Said when you destroy Falco\'s pursuer.
Falco
Said when Falco starts to pursue prey.
Falco
Said when you shoot Falco.
Said when Falco gets shot a second time by a chasing enemy.
Peppy
Said as Peppy enters the game.
Peppy
Said when an enemy starts chasing Peppy.
Peppy
すまん comes from すまない, the plain form of すみません. The Japanese sometimes use apologies as an expression of gratitude. The idea here is \"Sorry to have bothered you with this\", which is fitting here since you just saved Peppy\'s hide.
Peppy
Said when Peppy is shot down.
Said after Peppy kills his second prey.
Said after Peppy kills his first prey.
Peppy
Said when Peppy starts pursuing prey.
Peppy
Said when a chasing enemy hits Peppy the second time.
Slippy
Said as Slippy enters the game.
Slippy
Said when Slippy starts being chased.
Slippy
Said when you destroy Slippy\'s pursuer.
Slippy
Said when Slippy is shot down.
Slippy
Slippy
Slippy
Slippy
Said when you shoot Slippy.
Slippy
Slippy
Slippy
Slippy
Slippy
Slippy
Slippy
Said after Slippy finishes showing off.
Slippy
Falco
Said when a chasing enemy hits Falco the first time.
Peppy
Said when a chasing enemy hits Peppy the first time.
Slippy
Said when a chasing enemy hits Slippy the first time.
???
Slippy
Falco\'s end-of-level status report (full health).
Slippy
Said as Slippy starts to show off.
Slippy
Slippy
Falco
Said when Falco goes off to fight the attack carrier in Corneria (lvl. 3).
General Pepper
Slippy
Falco
Said when Falco observes you\'re not barrel-rolling along with the rest in formation.
Peppy
Falco
Said when Falco\'s disappointed with your performance in training.
Slippy