Difference between revisions of "Tiny Toon Adventures/ja-en"

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search
m
m
Line 4: Line 4:
 
くつろいで テレビをみていた
 
くつろいで テレビをみていた
 
すると・・・
 
すると・・・
|ある日こと・・・バスター・ばにーは家で寛いでテレビをみていたすると・・・
+
|ある日こと・・・バスター・バニーは家で寛いでテレビをみていたすると・・・
 
|On a certain day... Buster Bunny was relaxing at home watching TV when...}}
 
|On a certain day... Buster Bunny was relaxing at home watching TV when...}}
  

Revision as of 11:33, 28 September 2010

Japanese
あるひのこと・・・

バスターバニーは いえで くつろいで テレビをみていた すると・・・

Kanji
ある日こと・・・バスター・バニーは家で寛いでテレビをみていたすると・・・
English
On a certain day... Buster Bunny was relaxing at home watching TV when...


Japanese
とつぜん テレビに

モンタナ マックスのかおが あらわれた

Kanji
突然テレビにモンタナ・マックスの顔が現れた。
English
suddenly, Montana Max's face appeared on the TV.


Japanese
「ヘイ バニー!

バブスバニーは おれが あずかったぞ!」

Kanji
「ヘイ バニー! バブス・バニーは俺が預かったぞ!」
English
"Hey, Bunny! I've got Babs Bunny in my custody!"


Japanese
「バスター

たすけて! たすけて! たすけて! たすけて!」

Kanji
「バスター! 助けて! 助けて! 助けて! 助けて!」
English
"Buster! Help! Help! Help! Help!"


Japanese
「ごらんのとおりだ!

くやしかったら ここまで たすけにくるんだな! ハッハッハッハッ・・・」

Kanji
「ご覧の通りだ!悔しかったらここまで助けに来るんだな!ハッハッハッハッ・・・」
English
"It is as you see! If you regret this, you will come over here to rescue her! Ha ha ha ha..."


Japanese
「たいへんだ!

いそいでたすけなくちゃ バブスがあぶない!!」

Kanji
「大変だ! 急いで助けなくちゃバブスが危ない!!」
English
"This is terrible! If I don't hurry and rescue Babs, she'll be in danger!"