Difference between revisions of "Zelda: Ocarina of Time/Kaepora Gaebora"
From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to searchLine 1: | Line 1: | ||
− | == Kaepora Gaebora == | + | == Kaepora Gaebora -- ケポラ・ゲボラ == |
Revision as of 02:52, 3 June 2011
Kaepora Gaebora -- ケポラ・ゲボラ
Japanese
ホホーゥ!
English
hoo!!
- sound an owl makes.
Japanese
リンクよ…こちらを ごらん。
English
Link...
Look up here!
Japanese
やっと お前の 旅立ちの時が きたようだの。
English
It appears that the time has finally come for you to start your adventure!
Japanese
お前は、この先 多くの 苦難に会う。
English
You will encounter many hardships ahead...
Japanese
お前は、この先 多くの 苦難に会う。
English
That is your fate.
Japanese
それを うらんでは ならん。
English
Don't be discouraged
- うらむ = to resent, feel bitter
Japanese
わかったかい?
English
Did you get all that?
Japanese
それでは ワシは ひと足先に 行くとしよう。
English
?
Japanese
待っておるぞ。 ホホ~ッ!!
English
See you, Hoo!!
Kaepora Gaebora outside Kakariko Village
Japanese
オイ、リンク!
English
Hey, Link!
Japanese
ちょっと おまち!
English
Wait a sec!
Japanese
この先は カカリコ村。
English
Beyond this point is Kakariko Village.
Japanese
ハイラルの姫には 会ったかの? まだなら お城へ 行きなさい。
English
Have you seen the Princess of Hyrule? If not, I suggest you go to the castle.
Japanese
まだなら お城へ 行きなさい。
English
If not, I suggest you go to the castle.
Japanese
リンクよ、これは お前にしか できぬことだ。
English
Link, this is something only you are able to do.
Japanese
必ず やりとげるのだよ。
English
be sure you accomplish this.
- とける--to accomplish
- TODO — Explanation やる
- TODO — Explanation のだよ
Kaepora Gaebora by Lake Hylia
Japanese
この先が ハイリア湖。
English
Beyond this point lies Lake Hylia.
Japanese
神々の恵みの水に 満ちておる。
English
Filled with water of the gods' blessing.
- water of the blessing of the gods
- blessed water of the gods
- おる is olden version of いる
Japanese
湖底に沈む 神殿は、 はるか 上流に住む ゾーラ族が、 ゾーラの泉とともに 守っておる。
English
The Zora tribe from the far river bed protect the temple that sunk to the lake bottom, and also the Zora fountain.
- 湖底= bottom of a lake
- 沈む= to sink
- 神殿= temple
- 湖底に沈む 神殿は = temple that sunk to the lake bottom
- はるか= far away
- はるか 上流に住む ゾーラ族が = Zora tribe who live far away at the riverbed
- I would like to break up this long sentence into more digestible pieces.
Japanese
地図で 位置を たしかめるなら、スタートで アイテムモードにして、ΖやΕで マップに切り替えなさい。
English
If you want to confirm its location on the map, press START to switch to the Subscreens and (Z) or (R) to find the Map.
- This one too.
Japanese
お前の行った場所は 全て 書きしるされておるはずじゃ。
English
All the places you have visited will be shown on the map.
Japanese
ホッホホ~ッ!
English
Ho hoo!
Kaepora Gaebora near Gerudo valley
Japanese
リンク!
ちょっと おまち… ホホーゥ!
English
Link! Wait...hoo!
Japanese
この道を ずーっと 南に進めば
豊かなる水を たくわえた ハイリア湖に たどりつく。
English
this road continuously advances south
and reaches Lake Hylia's full, rich waters after a while
- ずーっと= continuously
- たどりつく= to arrive somewhere after a struggle
Japanese
西に進めば ゲルドの谷。
English
continue west to Gerudo Valley.
Japanese
そのまま 盗賊団のアジトへ
と 通じておる。
English
There's a hideout
of a gang of thieves on the other
side of the valley.Japanese
どこへ行くかは
お前の自由じゃがのぉ… ホホホーッ。
English
Well, you're free to go anywhere
you want!
Ho ho ho...hooo!Japanese
どんなに つらくとも
くじけるんじゃないよ。 ホホ~ッ!
English
No matter how hard it is, just
don't get discouraged. Hoo!
- needs better translation