Difference between revisions of "Tiny Toon Adventures/Transcript"
From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search (Created page with 'Transcribed 2010-09-28 by Kef Schecter. == Intro == あるひのこと・・・ バスターバニーは いえで くつろいで テレビをみていた すると・・…') |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
== Intro == | == Intro == | ||
− | あるひのこと・・・ | + | <pre>あるひのこと・・・ |
バスターバニーは いえで | バスターバニーは いえで | ||
くつろいで テレビをみていた | くつろいで テレビをみていた | ||
Line 30: | Line 30: | ||
「たいへんだ! | 「たいへんだ! | ||
いそいでたすけなくちゃ | いそいでたすけなくちゃ | ||
− | バブスがあぶない!!」 | + | バブスがあぶない!!」</pre> |
− | |||
== Shirley the Loon == | == Shirley the Loon == | ||
− | ハイ シャーリー・ザ・ルーンよ | + | <pre>ハイ シャーリー・ザ・ルーンよ |
わたしは よげんしゃなの | わたしは よげんしゃなの | ||
Line 59: | Line 58: | ||
[After selection] | [After selection] | ||
− | じゃあ またね | + | じゃあ またね</pre> |
[Yes, it said デイジー, not ディジー. ja.wikipedia does have ディジー.] | [Yes, it said デイジー, not ディジー. ja.wikipedia does have ディジー.] | ||
− | |||
== Hamton == | == Hamton == | ||
− | やあ ぼくはハムトン | + | <pre>やあ ぼくはハムトン |
きみがもってきた にんじん | きみがもってきた にんじん | ||
Line 77: | Line 75: | ||
もっと たくさんあつめて | もっと たくさんあつめて | ||
− | また あいにきてね | + | また あいにきてね</pre> |
− | |||
== Ending == | == Ending == | ||
− | [Buster standing over Montana, one foot on him] | + | <pre>[Buster standing over Montana, one foot on him] |
・・・・・モンタナは バスター | ・・・・・モンタナは バスター | ||
たちにこらしめられ・・・ | たちにこらしめられ・・・ | ||
Line 98: | Line 95: | ||
[Buster & Babs] | [Buster & Babs] | ||
・・・・・・・・・ということで | ・・・・・・・・・ということで | ||
− | お・し・ま・い!! | + | お・し・ま・い!!</pre> |
Revision as of 11:00, 28 September 2010
Transcribed 2010-09-28 by Kef Schecter.
Intro
あるひのこと・・・ バスターバニーは いえで くつろいで テレビをみていた すると・・・ とつぜん テレビに モンタナ マックスのかおが あらわれた [Montana] 「ヘイ バニー! バブスバニーは おれが あずかったぞ!」 [Babs] 「バスター たすけて! たすけて! たすけて! たすけて!」 [Montana] 「ごらんのとおりだ! くやしかったら ここまで たすけにくるんだな! ハッハッハッハッ・・・」 [Buster] 「たいへんだ! いそいでたすけなくちゃ バブスがあぶない!!」
Shirley the Loon
ハイ シャーリー・ザ・ルーンよ わたしは よげんしゃなの あなたのパートナーを 3にんの なかから えらんでね パットでえらんで (A)ボタンでけっていよ [Recommending Plucky] つぎのエリアは プラッキー・ダックを つれていくといいわよ [Recommending Dizzy] つぎのエリアは デイジーデビルを つれていくといいわよ [Recommending Furrball] つぎのエリアは ファーボールを つれていくといいわよ [After selection] じゃあ またね
[Yes, it said デイジー, not ディジー. ja.wikipedia does have ディジー.]
Hamton
やあ ぼくはハムトン きみがもってきた にんじん 30ぽんでのこりすうを ひとり ふやしてあげるよ それじゃ いくつあるのか かぞえてみるね [you give him the carrots] もっと たくさんあつめて また あいにきてね
Ending
[Buster standing over Montana, one foot on him] ・・・・・モンタナは バスター たちにこらしめられ・・・ [Buster & Babs] バスターたちの かつやくで バブスはぶじに たすけ だされた [Plucky, Dizzy, Hamton, Furrball] こうして よきで ゆかいな アクミ エイカーズにもどり バスターたちにも たのしい せいかつがもどってきたのだ [Buster & Babs] ・・・・・・・・・ということで お・し・ま・い!!