Difference between revisions of "Tiny Toon Adventures 2: Trouble in Wackyland/Transcript"
From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to searchm (→Log Ride) |
|||
Line 38: | Line 38: | ||
「わなとしかけがいっぱいの | 「わなとしかけがいっぱいの | ||
ゆうえんちで おまえたちをまってるぞ!」</pre> | ゆうえんちで おまえたちをまってるぞ!」</pre> | ||
− | |||
== Li'l Sneezer == | == Li'l Sneezer == | ||
Line 63: | Line 62: | ||
[After selection] | [After selection] | ||
またあとであおうね</pre> | またあとであおうね</pre> | ||
− | |||
== Ticket Booth == | == Ticket Booth == | ||
Line 77: | Line 75: | ||
[Bye - whether you have enough points or not] | [Bye - whether you have enough points or not] | ||
いつでもきてね</pre> | いつでもきてね</pre> | ||
− | |||
== Roller Coaster == | == Roller Coaster == | ||
<pre>ハイスピードのジェットコースターで | <pre>ハイスピードのジェットコースターで | ||
しょうがいを クリアするんだ</pre> | しょうがいを クリアするんだ</pre> | ||
− | |||
== Log Ride == | == Log Ride == | ||
<pre>じょうずに まるたのバランスを | <pre>じょうずに まるたのバランスを | ||
とって きゅうりゅうをすべりおりろ!</pre> | とって きゅうりゅうをすべりおりろ!</pre> | ||
− | |||
== Train == | == Train == | ||
Line 96: | Line 91: | ||
<pre>てきのカートを うまくはじいて | <pre>てきのカートを うまくはじいて | ||
あなにおっことせ!</pre> | あなにおっことせ!</pre> | ||
− | |||
== Trying to get in a ride == | == Trying to get in a ride == | ||
Line 111: | Line 105: | ||
いま [num]まいの | いま [num]まいの | ||
チケットをもっています</pre> | チケットをもっています</pre> | ||
− | |||
== Montana Max's Mansion == | == Montana Max's Mansion == |
Revision as of 06:43, 29 September 2010
Transcribed 2010-09-28 by Kef Schecter.
Intro
[Acme Acres] ここはみんながしってる アクミ・エイカーズ [Theme park] あるひ まちはずれに きょだいな ゆうえんちが できあがった [Tree stump] みんなが そのわだいでもちきいのなか [letter goes in stump] [Letter] バスター・バニーのいえに いっつうの てがみが おくられてきていた やあバスター もうすぐおれさまのゆうえんちが かいえんすることになる そこで おまえを しょうたいしてやる なかまも つれてこい きっとびっくりするぞ! なぞの おおがねもち より [Buster jumping for joy] バスターとなかまたちは てがみをよんで おおよろこび! [The sky darkens] 「ふっふっふっ」 [Montana Max] 「わなとしかけがいっぱいの ゆうえんちで おまえたちをまってるぞ!」
Li'l Sneezer
さあ どえにするの? [Roller Coaster] ジェットコースター だよ [Bumper Cars] ショッキングカート だよ [Train] きかんしゃ だよ [Log Ride] きゅうりゅうすべり だよ [Mansion] なぞのおしろ だよ [Ticket Booth] チケットうりば だよ [After selection] またあとであおうね
Ticket Booth
チケットうりばにようこそ ポイントをチケットと こうかんしますね [Not enough points] ざんねんだけど ポイントがたりないわ [Bye - whether you have enough points or not] いつでもきてね
Roller Coaster
ハイスピードのジェットコースターで しょうがいを クリアするんだ
Log Ride
じょうずに まるたのバランスを とって きゅうりゅうをすべりおりろ!
Train
きかんしゃのうえをどんどんすすめ! いちばんまえに ボスがまってる!
Bumper Cars
てきのカートを うまくはじいて あなにおっことせ!
Trying to get in a ride
ここであそぶには [num]まいの チケットがいるよ [Have enough tickets] いっくよーん! [Not enough tickets] ざんねんだけど チケットがたりないよ いま [num]まいの チケットをもっています
Montana Max's Mansion
いらっしゃいませ ここは 4まいのゴールドチケットが あれば はいることができます [Not enough gold tickets] ざんねんですが たりませんね ノーマルチケット 50まいでも よろしいですよ おもちゃですか? [Not enough normal tickets] ざんねんですが たりませんね また いらしゃいませ [Enough tickets] どうぞおはいりください [Description] とうとうさいごのステージだ! いろいろなしかけに きをつけろ!