Difference between revisions of "Tiny Toon Adventures/ja-en"
From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to searchm (→Ending) |
m (→Hamton: fix) |
||
Line 91: | Line 91: | ||
== Hamton == | == Hamton == | ||
{{translate3|Japanese|Kanji|English | {{translate3|Japanese|Kanji|English | ||
− | |<pre>やあ ぼくはハムトン | + | |<pre>やあ ぼくはハムトン</pre> |
− | + | |やあ、僕はハムトン | |
|Hi, I'm Hamton.}} | |Hi, I'm Hamton.}} | ||
Line 124: | Line 124: | ||
|もっとたくさん集めてまた会いに来てね。 | |もっとたくさん集めてまた会いに来てね。 | ||
|Collect some more and come again.}} | |Collect some more and come again.}} | ||
− | |||
== Ending == | == Ending == |
Revision as of 16:56, 28 September 2010
This game's text was originally in kana only. Kanji have been provided in case they would be of interest.
Intro
Japanese
あるひのこと・・・ バスターバニーは いえで くつろいで テレビをみていた すると・・・
Kanji
ある日のこと・・・バスター・バニーは家で寛いでテレビをみていたすると・・・
English
On a certain day... Buster Bunny was relaxing at home watching TV when...
Japanese
とつぜん テレビに モンタナ マックスのかおが あらわれた
Kanji
突然テレビにモンタナ・マックスの顔が現れた。
English
suddenly, Montana Max's face appeared on the TV.
Japanese
「ヘイ バニー! バブスバニーは おれが あずかったぞ!」
Kanji
「ヘイ、バニー! バブス・バニーは俺が預かったぞ!」
English
"Hey, Bunny! I've got Babs Bunny in my custody!"
Japanese
「バスター たすけて! たすけて! たすけて! たすけて!」
Kanji
「バスター! 助けて! 助けて! 助けて! 助けて!」
English
"Buster! Help! Help! Help! Help!"
Japanese
「ごらんのとおりだ! くやしかったら ここまで たすけにくるんだな! ハッハッハッハッ・・・」
Kanji
「ご覧の通りだ! 悔しかったらここまで助けに来るんだな! ハッハッハッハッ・・・」
English
"It is as you see! If you regret this, you will come over here to rescue her! Ha ha ha ha..."
Japanese
「たいへんだ! いそいでたすけなくちゃ バブスがあぶない!!」
Kanji
「大変だ! 急いで助けなくちゃバブスが危ない!!」
English
"This is terrible! If I don't hurry and rescue Babs, she'll be in danger!"
助けなくちゃ = 助けなくては
Select a character
Japanese
ハイ シャーリー・ザ・ルーンよ わたしは よげんしゃなの
Kanji
ハイ、シャーリー・ザ・ルーンよ。わたしは 預言者なの。
English
Hi, I'm Shirley the Loon. I'm a fortune-teller.
Japanese
あなたのパートナーを 3にんの なかから えらんでね
Kanji
あなたの パートナーを 3人の中から 選んでね。
English
Choose your partner from among these three.
Japanese
パッドでえらんで (A)ボタンでけっていよ
Kanji
パットで選んで(A)ボタンで決定よ。
English
Choose with the D-pad, then press the A button to decide.
Japanese
つぎのエリアは [name]を つれていくといいわよ
Kanji
次のエリアは[name]を連れて行くといいわよ。
English
For the next area, it would be good to take [name] with you.
Japanese
じゃあ またね
English
Well, see ya.
Hamton
Japanese
やあ ぼくはハムトン
Kanji
やあ、僕はハムトン
English
Hi, I'm Hamton.
Japanese
きみがもってきた にんじん 30ぽんでのこりすうを ひとり ふやしてあげるよ
Kanji
君の持ってきたにんじん30本で残り数をひとり増やしてあげるよ。
English
For every 30 carrots you brought, I will give you an extra man remaining.
Japanese
それじゃ いくつあるのか かぞえてみるね
Kanji
それじゃいくつあるのか数えてみるね。
English
Let's see how many there are.
Japanese
・・・・・ざんねんだけど ちょっと にんじんが すくなっかったみたいだね
Kanji
・・・・・残念だけど、ちょっとにんじんが少なかったみたいだね。
English
...I'm sorry, but it seems there are too few carrots.
Japanese
もっと たくさんあつめて また あいにきてね
Kanji
もっとたくさん集めてまた会いに来てね。
English
Collect some more and come again.
Ending
Japanese
・・・・・モンタナは バスター たちにこらしめられ・・・
Kanji
・・・・・モンタナはバスターたちに懲らしめられ・・・
English
Buster and friends defeated Montana and...
懲らしめられ = 懲らしめられて
Japanese
バスターたちの かつやくで バブスはぶじに たすけ だされた
Kanji
バスターたちの活躍でバブスは無事に助け出された。
English
through the effort of Buster and friends, Babs was safely helped out of trouble.
Japanese
こうして よきで ゆかいな アクミ エイカーズにもどり バスターたちにも たのしい せいかつがもどってきたのだ
Kanji
こうして良きで愉快なアクミ・エイカーズに戻りバスターたちにも楽しい生活が戻ってきたのだ。
English
Thus Buster and friends will return to good, happy Acme Acres.
戻り = 戻って
Japanese
・・・・・・・・・ということで お・し・ま・い!!
English
That is to say, THE END!