Difference between revisions of "Tiny Toon Adventures/ja-en"

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search
m
Line 1: Line 1:
 
{{translate3|Japanese|Kanji|English
 
{{translate3|Japanese|Kanji|English
|あるひのこと・・・
+
|<pre>あるひのこと・・・
 
バスターバニーは いえで
 
バスターバニーは いえで
 
くつろいで テレビをみていた
 
くつろいで テレビをみていた
すると・・・
+
すると・・・</pre>
 
|ある日こと・・・バスター・バニーは家で寛いでテレビをみていたすると・・・
 
|ある日こと・・・バスター・バニーは家で寛いでテレビをみていたすると・・・
 
|On a certain day... Buster Bunny was relaxing at home watching TV when...}}
 
|On a certain day... Buster Bunny was relaxing at home watching TV when...}}
Line 9: Line 9:
  
 
{{translate3|Japanese|Kanji|English
 
{{translate3|Japanese|Kanji|English
|とつぜん テレビに
+
|<pre>とつぜん テレビに
 
モンタナ マックスのかおが
 
モンタナ マックスのかおが
あらわれた
+
あらわれた</pre>
 
|突然テレビにモンタナ・マックスの顔が現れた。
 
|突然テレビにモンタナ・マックスの顔が現れた。
 
|suddenly, Montana Max's face appeared on the TV.}}
 
|suddenly, Montana Max's face appeared on the TV.}}
Line 17: Line 17:
  
 
{{translate3|Japanese|Kanji|English
 
{{translate3|Japanese|Kanji|English
|「ヘイ バニー!
+
|<pre>「ヘイ バニー!
 
バブスバニーは おれが
 
バブスバニーは おれが
あずかったぞ!」
+
あずかったぞ!」</pre>
 
|「ヘイ バニー! バブス・バニーは俺が預かったぞ!」
 
|「ヘイ バニー! バブス・バニーは俺が預かったぞ!」
 
|"Hey, Bunny! I've got Babs Bunny in my custody!"}}
 
|"Hey, Bunny! I've got Babs Bunny in my custody!"}}
Line 25: Line 25:
  
 
{{translate3|Japanese|Kanji|English
 
{{translate3|Japanese|Kanji|English
|「バスター
+
|<pre>「バスター
 
たすけて! たすけて!
 
たすけて! たすけて!
たすけて! たすけて!」
+
たすけて! たすけて!」</pre>
 
|「バスター! 助けて! 助けて! 助けて! 助けて!」
 
|「バスター! 助けて! 助けて! 助けて! 助けて!」
 
|"Buster! Help! Help! Help! Help!"}}
 
|"Buster! Help! Help! Help! Help!"}}
Line 33: Line 33:
  
 
{{translate3|Japanese|Kanji|English
 
{{translate3|Japanese|Kanji|English
|「ごらんのとおりだ!
+
|<pre>「ごらんのとおりだ!
 
くやしかったら ここまで
 
くやしかったら ここまで
 
たすけにくるんだな!
 
たすけにくるんだな!
ハッハッハッハッ・・・」
+
ハッハッハッハッ・・・」</pre>
 
|「ご覧の通りだ!悔しかったらここまで助けに来るんだな!ハッハッハッハッ・・・」
 
|「ご覧の通りだ!悔しかったらここまで助けに来るんだな!ハッハッハッハッ・・・」
 
|"It is as you see! If you regret this, you will come over here to rescue her! Ha ha ha ha..."}}
 
|"It is as you see! If you regret this, you will come over here to rescue her! Ha ha ha ha..."}}
Line 42: Line 42:
  
 
{{translate3|Japanese|Kanji|English
 
{{translate3|Japanese|Kanji|English
|「たいへんだ!
+
|<pre>「たいへんだ!
 
いそいでたすけなくちゃ
 
いそいでたすけなくちゃ
バブスがあぶない!!」
+
バブスがあぶない!!」</pre>
 
|「大変だ! 急いで助けなくちゃバブスが危ない!!」
 
|「大変だ! 急いで助けなくちゃバブスが危ない!!」
 
|"This is terrible! If I don't hurry and rescue Babs, she'll be in danger!"}}
 
|"This is terrible! If I don't hurry and rescue Babs, she'll be in danger!"}}
 
(Note: なくちゃ = なくては)
 
(Note: なくちゃ = なくては)

Revision as of 11:39, 28 September 2010

Japanese
あるひのこと・・・
バスターバニーは いえで
くつろいで テレビをみていた
すると・・・
Kanji
ある日こと・・・バスター・バニーは家で寛いでテレビをみていたすると・・・
English
On a certain day... Buster Bunny was relaxing at home watching TV when...


Japanese
とつぜん テレビに
モンタナ マックスのかおが
あらわれた
Kanji
突然テレビにモンタナ・マックスの顔が現れた。
English
suddenly, Montana Max's face appeared on the TV.


Japanese
「ヘイ バニー!
バブスバニーは おれが
あずかったぞ!」
Kanji
「ヘイ バニー! バブス・バニーは俺が預かったぞ!」
English
"Hey, Bunny! I've got Babs Bunny in my custody!"


Japanese
「バスター
たすけて! たすけて!
たすけて! たすけて!」
Kanji
「バスター! 助けて! 助けて! 助けて! 助けて!」
English
"Buster! Help! Help! Help! Help!"


Japanese
「ごらんのとおりだ!
くやしかったら ここまで
たすけにくるんだな!
ハッハッハッハッ・・・」
Kanji
「ご覧の通りだ!悔しかったらここまで助けに来るんだな!ハッハッハッハッ・・・」
English
"It is as you see! If you regret this, you will come over here to rescue her! Ha ha ha ha..."


Japanese
「たいへんだ!
いそいでたすけなくちゃ
バブスがあぶない!!」
Kanji
「大変だ! 急いで助けなくちゃバブスが危ない!!」
English
"This is terrible! If I don't hurry and rescue Babs, she'll be in danger!"

(Note: なくちゃ = なくては)