Difference between revisions of "Lupin III: Pandora no Isan/ja-en"
From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to searchm (→Unsorted) |
(→Unsorted: rm most if not all honorific suffixes as unnecessary) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{kanjified}} | {{kanjified}} | ||
− | == | + | == Intro == |
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
|<pre>おじさま こわいわ!! | |<pre>おじさま こわいわ!! | ||
Line 23: | Line 23: | ||
それが このおれ ルパン三 世。</pre> | それが このおれ ルパン三 世。</pre> | ||
| | | | ||
− | |My name is Lupin the 3rd. | + | |My name is Lupin the 3rd. I'm the grandson of the famous phantom thief Lupin. If you're looking for an elusive master thief that can steal anything, that's me, Lupin the 3rd.}} |
− | I'm the grandson of the famous phantom thief Lupin. | ||
− | If you're looking for an elusive master thief that | ||
− | can steal anything, that's me, Lupin the 3rd.}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
Line 34: | Line 31: | ||
そのうえ ぎりがたく たよりになる おとこ。</pre> | そのうえ ぎりがたく たよりになる おとこ。</pre> | ||
| | | | ||
− | | | + | |Daisuke Jigen. My good friend. A cool gunman who can draw and fire in 0.3 seconds. He's an honorable and dependable man.}} |
− | My good friend. | ||
− | A cool gunman who can draw and fire in .3 seconds. | ||
− | He's an honorable and dependable man.}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
Line 45: | Line 39: | ||
おこらせると こわい おとこ。</pre> | おこらせると こわい おとこ。</pre> | ||
| | | | ||
− | | Goemon Ishikawa the 13th. | + | |Goemon Ishikawa the 13th. Descendant of the great thief Goemon Ishikawa. A frightening man when angered, he'll slash anything right in half.}} |
− | Descendant of the great thief Goemon Ishikawa. | ||
− | A frightening man when angered, he'll | ||
− | slash anything right in half.}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
Line 56: | Line 47: | ||
おれの もっとも にがてな とっつぁんだ。</pre> | おれの もっとも にがてな とっつぁんだ。</pre> | ||
| | | | ||
− | | Inspector Zenigata | + | |Inspector Zenigata. A skilled police inspector. His one goal in life is to catch me. He's my poor old pops.}} |
− | A skilled police inspector. | ||
− | His one goal in life is to catch me. | ||
− | He's my poor old pops.}} | ||
とっつぁん is a contraction of ととさん, itself a childish variant of 父さん (とうさん, father). | とっつぁん is a contraction of ととさん, itself a childish variant of 父さん (とうさん, father). | ||
Line 69: | Line 57: | ||
この おれにも わからない なぞの おんな。</pre> | この おれにも わからない なぞの おんな。</pre> | ||
| | | | ||
− | | Mysterious woman, Fujiko Mine | + | |Mysterious woman, Fujiko Mine. Is she a thief? A spy? Even I don't know the answer.}} |
− | Is she a thief? A spy? | ||
− | Even I don't know the answer.}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
− | |<pre> クラリス | + | |<pre> クラリス |
おれの いのちの おんじん | おれの いのちの おんじん | ||
なにものかに さらわれた かわいそうなこだ。 | なにものかに さらわれた かわいそうなこだ。 | ||
このこの ためなら なんでも やるぜ。</pre> | このこの ためなら なんでも やるぜ。</pre> | ||
| | | | ||
− | | Clarice | + | |Clarice. She saved my life once. The poor child's been kidnapped by someone. I'll do anything for her!}} |
− | She saved my life once. | ||
− | The poor child's been kidnapped by someone. | ||
− | I'll do anything for her!}} | ||
+ | == Character select == | ||
+ | '''TODO''' - missing from Kitsune's translation dump | ||
+ | |||
+ | == In-game == | ||
+ | === Unsorted === | ||
{{jp-en | {{jp-en | ||
|こんばんわ ルパンさま。 | |こんばんわ ルパンさま。 | ||
− | |Good evening, Lupin | + | |Good evening, Lupin.}} |
こんばんわ is more properly spelled こんばんは. | こんばんわ is more properly spelled こんばんは. | ||
Line 101: | Line 89: | ||
| | | | ||
|You should go downstairs if you want to meet | |You should go downstairs if you want to meet | ||
− | + | Hulk, but it'll be tough.}} | |
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
Line 205: | Line 193: | ||
あるか。 わたし あいたかったよ。</pre> | あるか。 わたし あいたかったよ。</pre> | ||
| | | | ||
− | |Good afternoon. Ah, aren't you Lupin | + | |Good afternoon. Ah, aren't you Lupin? I wanted to meet you.}} |
− | I wanted to meet you.}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
Line 227: | Line 214: | ||
| | | | ||
|I'm fine. Are you going to defeat Kim? | |I'm fine. Are you going to defeat Kim? | ||
− | In that case, you should meet with Lian | + | In that case, you should meet with Lian.}} |
'''TODO''' - the first line may be a mistranslation of "I am Yi". | '''TODO''' - the first line may be a mistranslation of "I am Yi". | ||
Line 234: | Line 221: | ||
い-さんにあってから あうのが よろし。</pre> | い-さんにあってから あうのが よろし。</pre> | ||
| | | | ||
− | |Lian | + | |Lian is the master of the house. |
− | You should meet him after you meet Yi | + | You should meet him after you meet Yi.}} |
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
Line 252: | Line 239: | ||
あう よろし。 きをつけて いく よろし</pre> | あう よろし。 きをつけて いく よろし</pre> | ||
| | | | ||
− | |I am Lian. You should meet San | + | |I am Lian. You should meet San. |
Be careful.}} | Be careful.}} | ||
Line 260: | Line 247: | ||
| | | | ||
|I am Lian. I won't talk to anyone that hasn't | |I am Lian. I won't talk to anyone that hasn't | ||
− | already met with Yi | + | already met with Yi.}} |
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
Line 266: | Line 253: | ||
きむを さそいだすよ。 あう よろし。</pre> | きむを さそいだすよ。 あう よろし。</pre> | ||
| | | | ||
− | |I am San. Suu | + | |I am San. Suu will invite Kim out. |
You should meet with him.}} | You should meet with him.}} | ||
Line 286: | Line 273: | ||
りゃんさんに あって こないと だめね。</pre> | りゃんさんに あって こないと だめね。</pre> | ||
| | | | ||
− | |I am San. You must meet with Yi | + | |I am San. You must meet with Yi and Lian.}} |
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
Line 300: | Line 287: | ||
| | | | ||
|I am Suu. If you want to open Kim's room you | |I am Suu. If you want to open Kim's room you | ||
− | should meet with San | + | should meet with San.}} |
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
Line 594: | Line 581: | ||
|あれ、ふじこちゃん どうしたの? | |あれ、ふじこちゃん どうしたの? | ||
|あれ、不二子ちゃん、どうしたの? | |あれ、不二子ちゃん、どうしたの? | ||
− | |What is it Fujiko | + | |What is it Fujiko?}} |
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
Line 663: | Line 650: | ||
|Thank you for saving me Jigen. | |Thank you for saving me Jigen. | ||
I had such fun! | I had such fun! | ||
− | I wish I could have met Lupin | + | I wish I could have met Lupin again. |
Let's get going.}} | Let's get going.}} | ||
Line 688: | Line 675: | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
|むえきな せっしょうは せん。 | |むえきな せっしょうは せん。 | ||
− | | | + | |無益な殺傷はせん。 |
|I'm not going to waste my time.}} | |I'm not going to waste my time.}} | ||
+ | せん = colloquial/dialectical variant of しない. | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
Line 698: | Line 686: | ||
さぁ みんなで いっしょに かえりましょう。</pre> | さぁ みんなで いっしょに かえりましょう。</pre> | ||
| | | | ||
− | |Thank you for saving me Goemon | + | |Thank you for saving me, Goemon. I had such fun! I wish I could have met Lupin again. Let's get going.}} |
− | I had such fun! | ||
− | I wish I could have met Lupin | ||
− | Let's get going.}} | ||
{{jp-k-en | {{jp-k-en | ||
Line 707: | Line 692: | ||
チャイナの きむも こらしめると するか</pre> | チャイナの きむも こらしめると するか</pre> | ||
| | | | ||
− | |Don't make Lupin | + | |Don't make Lupin mad! |
Are (you) going to punish China Kim?}} | Are (you) going to punish China Kim?}} | ||
Revision as of 18:57, 6 October 2010
This translation is intended for people who already know English and are learning Japanese. It is not intended to be used to learn English, because the sentences in English may use strange or awkward wording in order to illustrate the vocabulary and grammar of the original Japanese.
This game's text originally used little to no kanji. We have added kanji in case they would be of interest.
Intro
Japanese
おじさま こわいわ!! だれかに さらわれて しまったの まわりは くらくて よくわからないけれど どこかの おやしき みたい・・・・ おじさま はやく たすけて・・・・・・・・・
Kanji
TODO — Missing text
English
I'm scared!!
I've been kidnapped by somebody. It's really dark, and I can't tell where I am. It looks like some kind of mansion....
Please, hurry and rescue me...!Japanese
おれのなは ルパン三 世 かの なだかき かいとうルパンの まごだ。 じぶんで いうのも なんだが ねらった えものは かならずうばう しんしゅつきボつの おおどろボう それが このおれ ルパン三 世。
Kanji
TODO — Missing text
English
My name is Lupin the 3rd. I'm the grandson of the famous phantom thief Lupin. If you're looking for an elusive master thief that can steal anything, that's me, Lupin the 3rd.
Japanese
じげん だいすけ おれの あいボう はやうち 0.3びょうの ク-ルな ガンマン。 そのうえ ぎりがたく たよりになる おとこ。
Kanji
TODO — Missing text
English
Daisuke Jigen. My good friend. A cool gunman who can draw and fire in 0.3 seconds. He's an honorable and dependable man.
Japanese
十三 だいめ いしかわ ごえもん おおどろボう いしかわ ごえもんの まつえい なんでも まっぷたつに してしまう おこらせると こわい おとこ。
Kanji
TODO — Missing text
English
Goemon Ishikawa the 13th. Descendant of the great thief Goemon Ishikawa. A frightening man when angered, he'll slash anything right in half.
Japanese
ぜにがた けいぶ けいしちょうの びんわん けいぶ。 おれを つかまえることを いきがいとする おれの もっとも にがてな とっつぁんだ。
Kanji
TODO — Missing text
English
Inspector Zenigata. A skilled police inspector. His one goal in life is to catch me. He's my poor old pops.
とっつぁん is a contraction of ととさん, itself a childish variant of 父さん (とうさん, father).
TODO - exact meaning of にがて. "Inept"?
Japanese
なぞの おんな みね ふじこ おんな とうぞくか? おんな スパイか? この おれにも わからない なぞの おんな。
Kanji
TODO — Missing text
English
Mysterious woman, Fujiko Mine. Is she a thief? A spy? Even I don't know the answer.
Japanese
クラリス おれの いのちの おんじん なにものかに さらわれた かわいそうなこだ。 このこの ためなら なんでも やるぜ。
Kanji
TODO — Missing text
English
Clarice. She saved my life once. The poor child's been kidnapped by someone. I'll do anything for her!
Character select
TODO - missing from Kitsune's translation dump
In-game
Unsorted
Japanese
こんばんわ ルパンさま。
English
Good evening, Lupin.
こんばんわ is more properly spelled こんばんは.
Japanese
このやしきでは つかまえた ぞくは ヘやのなかに とじこめて おくのです。
Kanji
TODO — Missing text
English
Captured people are locked in the rooms of
this mansion.
Japanese
ハルクさまに あうのなら したヘ いくと よろしいでしょう でも むずかしいですぞ
Kanji
TODO — Missing text
English
You should go downstairs if you want to meet
Hulk, but it'll be tough.
Japanese
ハルクは、だれかに たのまれて むすめを さらって きたんですって。
Kanji
TODO — Missing text
English
I hear that Hulk kidnapped the girl for
someone else.
Japanese
や-ね- ひげのばして ふけつ。
Kanji
TODO — Missing text
English
Hey, go away!
Japanese
さらってきた むすめは ざいほうの ひみつを しっているんですって。
Kanji
TODO — Missing text
English
I hear that the girl that was kidnapped knows
the secret of the treasure.
Japanese
ルビ-のゆびわを もってないのね。 ざんねんだけど うらなえないわ。
Kanji
TODO — Missing text
English
You don't have the ruby ring, eh?
Sorry, but I can't tell your future then.
Japanese
ここからさきは めがねを つかったほうが いいわよ。
Kanji
TODO — Missing text
English
(I) had better use (my) glasses now.
Japanese
あなたなら ここのボスに かてるかも しれないわ。
Kanji
TODO — Missing text
English
You might be able to beat the boss.
Japanese
あなたには ハルクを たおせないわ。
Kanji
TODO — Missing text
English
You can't defeat Hulk.
Japanese
むすめは チャイナのきむが つれていった おれは たのまれて さらった だけなんだ
Kanji
TODO — Missing text
English
China Kim brought the girl here.
I told him to kidnap her.
Japanese
ルパン。 きさま またなにか たくらんで いるんだろう。 かならず つかまえるぞ。
Kanji
TODO — Missing text
English
Lupin. I can tell you're up to something again.
I WILL catch you.
Japanese
じげんじゃぁねえか! ルパンは どこだ! けいしちょうを なめるんじゃあ ねえぞ!
Kanji
TODO — Missing text
English
Well, if it isn't Jigen! Where's Lupin!
Hey, you better respect authority!
Japanese
ごえもんか。 ひとやすみしたら すぐに つかまえて やるからな。 まってろよ。
Kanji
TODO — Missing text
English
Goemon? If you slow down for a second, I'll catch
you. You can count on it.
Japanese
ルビ-のゆびわを もってないの? いいはなし しってんだけど ざんねんだわ
Kanji
TODO — Missing text
English
You don't have the ruby ring?
Japanese
ルパン よくきいて。 みんかの 4にんの ひとが きむを おびきだして くれるのよ
Kanji
TODO — Missing text
English
Listen well, Lupin. The 4 people in the house
will lure Kim out for you.
Japanese
あら じげんじゃ ないの。 ちょくせつ きむのヘやに いっても あえないわよ。
Kanji
TODO — Missing text
English
Oh, it's Jigen! If you just go straight to Kim's
room, you won't find him there.
Japanese
ごえもん いいこと おしえて あげるわ。 みんかにいる 4にんのひとに あうのよ。
Kanji
TODO — Missing text
English
Hey, I'll give you some useful info Goemon.
Meet with the 4 people inside the house.
Japanese
こんにちわ。 あいや- あなたルパンさん あるか。 わたし あいたかったよ。
Kanji
TODO — Missing text
English
Good afternoon. Ah, aren't you Lupin? I wanted to meet you.
Japanese
このてらをでて みぎヘ いくと みんかが あるよ。 きむのうちも あるよ。
Kanji
TODO — Missing text
English
If you leave this temple and go right, there's a house there.
Kim's house is there too.
Japanese
このてらをでて みぎヘいくと みんかが あるよ。 4にんのひとに あうよろしいね
Kanji
TODO — Missing text
English
If you leave this temple and go right, there's a house there.
You should meet 4 people.
Japanese
わたし い- あるよ。きむを たおすのか それなら りゃんさんに あう よろし。
Kanji
TODO — Missing text
English
I'm fine. Are you going to defeat Kim?
In that case, you should meet with Lian.
TODO - the first line may be a mistranslation of "I am Yi".
Japanese
ここの しゅじん りゃんさん あるね。 い-さんにあってから あうのが よろし。
Kanji
TODO — Missing text
English
Lian is the master of the house.
You should meet him after you meet Yi.
Japanese
きむは、かねに なることなら なんでも やる ざんにんな やつあるよ。
Kanji
TODO — Missing text
English
Kim is a cruel man who'll do anything for money.
Japanese
あなた おんな みたいな かみのけね。
Kanji
TODO — Missing text
English
Your hair looks like that of a woman.
Japanese
わたし りゃん あるよ。 さんさんに あう よろし。 きをつけて いく よろし
Kanji
TODO — Missing text
English
I am Lian. You should meet San.
Be careful.
Japanese
わたし りゃん あるよ。 い-さんに あった ひとにしか しゃベらないね。
Kanji
TODO — Missing text
English
I am Lian. I won't talk to anyone that hasn't
already met with Yi.
Japanese
わたし さん あるね。 す-さんが きむを さそいだすよ。 あう よろし。
Kanji
TODO — Missing text
English
I am San. Suu will invite Kim out.
You should meet with him.
Japanese
さんきゅう
English
Thank you.
Japanese
すまねえなあ
English
Sorry.
Can also mean "thank you" depending on the context.
Japanese
かたじけない
English
Thank you/I'm grateful.
Japanese
わたし さん あるね。 い-さんと りゃんさんに あって こないと だめね。
Kanji
TODO — Missing text
English
I am San. You must meet with Yi and Lian.
Japanese
わたし す- ある。 きむは ヘやに さそいだしてあるよ。 いく よろし。
Kanji
TODO — Missing text
English
I am Suu. Kim has been invited to the room.
Go ahead and go.
Japanese
わたし す- ある。 きむのヘや あけたかったら さんさんに あう よろし
Kanji
TODO — Missing text
English
I am Suu. If you want to open Kim's room you
should meet with San.
Japanese
ルビ-のゆびわを もってないあるか。 ざんねんね。 うらなえないあるよ。
Kanji
TODO — Missing text
English
You don't have the ruby ring?
Sorry. I can't tell your fortune.
Japanese
きむは かねを もらって むすめを さらったらしい あるよ。
Kanji
TODO — Missing text
English
It seems that Kim was paid to kidnap a girl.
Japanese
きむは、けんじゅうで たおせるとは おもえない あるね。
Kanji
TODO — Missing text
English
I don't believe that you'll be able to
defeat Kim with a pistol.
Japanese
あなたなら きむを たおせるかも しれない あるよ。
Kanji
TODO — Missing text
English
I'm sure you can defeat Kim.
Japanese
わたし かねを もらって さらったよ。 むすめ みなとの ラルドに わたしたよ。
Kanji
TODO — Missing text
English
I was paid to kidnap her.
I gave the girl to Rald from the port.
Japanese
あらぁ イイおとこじゃあ ないの。
Kanji
TODO — Missing text
English
(That guy) is not a good man.
Japanese
ラルドは おんなボスに パンドラの いさんの はなしを きいたのよ。
Kanji
TODO — Missing text
English
Rald heard about the Pandora relic
from the lady boss.
Japanese
ラルドは だれとでも てを むすんで きたないことも ヘいきで やるわ。
Kanji
TODO — Missing text
English
Rald is just fine binding anyone's hands
or doing any other filthy job.
Japanese
パンドラの いさんは ピラミッドの なかに あるんだってよ。
Kanji
TODO — Missing text
English
The Pandora relic is supposed to be in
the pyramid.
Japanese
パンドラの いさんは たしか さばくの ゆなかに あるとか いってたぜ
Kanji
TODO — Missing text
English
He said that the Pandora relic must be
in the desert.
Japanese
よお。 そのヘんな ふくは どこで かったんだ?
Kanji
TODO — Missing text
English
Hey. Where did you buy those strange clothes?
Japanese
クラリスは ピラミッドで いけにえに されるんですって。
Kanji
TODO — Missing text
English
They say that Clarice is going to be the
sacrifice at the pyramid.
Japanese
おんなボスは、だれだか わからないのよ。 え? わたしじゃ ないわよ。 まったく
Kanji
TODO — Missing text
English
I don't know who the lady boss is.
Eh? It's not me, that's for sure.
Japanese
おんなボスは、クラリスを ピラミッドヘ つれていく つもり なんですって
Kanji
TODO — Missing text
English
Our lady boss plans to take Clarice to
the pyramid.
Japanese
ラルドは、おんなボスと とりひきして クラリスを さらったのよ。
Kanji
TODO — Missing text
English
Rald kidnapped the girl for the lady boss.
Japanese
あなたなら ラルドと ごかくに たたかえるかも しれないわ。
Kanji
TODO — Missing text
English
You would probably be an even match for Rald.
Japanese
ラルドの じゃくてんは あたまよ。 でも あなたの けんでは たおせないわ。
Kanji
TODO — Missing text
English
Rald's weak point is his head. However, you
won't be able to beat him with your sword.
Japanese
おれは、おんなボスとくんだんだ。 クラリスは ボスと さばくのピラミッドさ
Kanji
TODO — Missing text
English
I worked for the lady boss.
She has taken Clarice to the pyramid in the desert.
Japanese
このピラミッドは パンドラのはこを ふういん するための めいきゅうじゃ。
Kanji
TODO — Missing text
English
This pyramid is a maze meant to seal away
Pandora's Box.
Japanese
したにおりる とびらを さがせ パンドラのはこに ちかづく はずじゃ。
Kanji
TODO — Missing text
English
Go downstairs and search for the door.
That should get you closer to Pandora's Box.
Japanese
パンドラは、とおい くにから このとちに ながれつき、あるものを ふういんした。
Kanji
TODO — Missing text
English
Pandora sealed up that thing, which washed
up here from a distant country.
Japanese
したに おりると めいきゅうの かベの いろが かわる はずじゃ。
Kanji
TODO — Missing text
English
If you go downstairs, the color of the
maze's walls should change.
Japanese
そらを とベる ものは たすかるで あろう。
Kanji
TODO — Missing text
English
It would help to have something that can fly.
Japanese
ここは いきどまりで ある。
Kanji
ここは行き止まりである。
English
This is a dead end.
Japanese
ルビ-のゆびわを もってくると よいことが きけるで あろう。
Kanji
TODO — Missing text
English
I can help you out if you bring a ruby ring.
Japanese
このピラミッドは したヘ おりると めいろは さらに ひろがっている。
Kanji
TODO — Missing text
English
The maze just keeps getting bigger the further
down you go.
Japanese
パンドラの いさんは はこに ふういん されて ながい ねむりに ついた。
Kanji
TODO — Missing text
English
The Pandora relic was sealed in a box and has
not been disturbed for a long time.
Japanese
パンドラは あけては ならない。
Kanji
パンドラは開けてはならない。
English
Pandora must not be opened.
Japanese
さらに したヘ おりる とびらが あるのじゃ。 さがせるかな?
Kanji
TODO — Missing text
English
There's a door that leads further into the
maze. Can you find it?
Japanese
パンドラのはこは あけては ならない。
Kanji
パンドラの箱は開けてはならない。
English
Pandora's box mustn't be opened.
Japanese
パンドラのはこは かみが まもっている。
Kanji
TODO — Missing text
English
Gods protect Pandora's box.
Japanese
したヘ おりる とびらは この ちかくに ある。
Kanji
TODO — Missing text
English
The door leading to the lower levels is
around here somewhere.
Japanese
パンドラのはこを あけたものは まだ だれもいない。
Kanji
TODO — Missing text
English
No one has ever opened Pandora's box.
Japanese
したヘ おりる とびらは この ちかくに ない。
Kanji
TODO — Missing text
English
The door leading to the lower levels is not
around here.
Japanese
このかいは ピラミッドの いちばん したの かいで ある。
Kanji
TODO — Missing text
English
This floor is the lowest in the Pyramid.
Japanese
ここまで これるとは たいした やつだ。
Kanji
TODO — Missing text
English
I'm impressed you made it here.
Japanese
パンドラは ふたりの かみが まもって いるで あろう。
Kanji
TODO — Missing text
English
Pandora is protected by two gods.
Japanese
パンドラのはこを あけると たたりがある けっして あけるでない。
Kanji
TODO — Missing text
English
There is a powerful curse protecting Pandora's
box so that no one opens it.
Japanese
このかいの どこかの ヘやに パンドラのはこが あるであろう。
Kanji
Pandora's box is in a room on this floor somewhere.
English
TODO — Missing text
Japanese
ふたりのかみを たおしたとき パンドラの いさんが てにはいるであろう。
Kanji
TODO — Missing text
English
When the two gods are defeated, the Pandora
relic can be taken.
Japanese
パンドラのはこの あるヘやは この かいの ちゅうしんじゃ。
Kanji
TODO — Missing text
English
The room containing Pandora's box is in the
middle of this floor.
Japanese
ピラミッドの ちゅうしんは まだまだ さきで ある。
Kanji
TODO — Missing text
English
The center of the pyramid is ahead.
Japanese
おそろしい ことだ。 パンドラの のろいを しんじて かえるのだ。
Kanji
TODO — Missing text
English
It's dreadful. You must believe in the
curse of Pandora. Turn back now!
Japanese
ついに ここまで きたか。
Kanji
TODO — Missing text
English
So you've finally arrived.
Japanese
パンドラのいさんを てにいれんと するものに のろいあれ・・・・
Kanji
TODO — Missing text
English
They say that the one who takes the Pandora
relic will be cursed...
Japanese
あれ、ふじこちゃん どうしたの?
Kanji
あれ、不二子ちゃん、どうしたの?
English
What is it Fujiko?
Japanese
ごめんねルパン。 おんなボスは、わたしよ クラリスはぶじ。 あっ? はこが あくわ
Kanji
TODO — Missing text
English
I'm sorry Lupin. I'm the lady boss.
Clarice is safe. Huh? The box is open!
Japanese
ルパン あのとりを つかまえて。 わたしたち おおがねもちに なれるわよ。
Kanji
TODO — Missing text
English
Lupin, catch that bird! It'll make us all rich!
Japanese
よしなよ ふじこ。 ながいあいだ とじこめられてたんだ。 そっとしとこうぜ
Kanji
TODO — Missing text
English
Ah, Fujiko. It's been imprisoned for a long
time. Just let it go.
Japanese
おじさま たすけに きてくれて ありがとう。 ふじこさんを せめないで わたし とっても たのしかったの それに おじさまに また あえて わたし しあわせです さぁ みんなで いっしょに かえりましょう。
Kanji
TODO — Missing text
English
Thank you for saving me. Please, don't hurt Fujiko.
I actually had a lot of fun! I'm so happy to be able to meet you again.
Now, let's all get out of here.Japanese
ふじこ おめえ そんなところで どうしたんだ。
Kanji
TODO — Missing text
English
Fujiko, what are you doing?
Japanese
わたしが、おんなボスなの。 クラリスは ぶじよ。 みてっ! はこが あくわ!
Kanji
TODO — Missing text
English
I'm the lady boss. Clarice is safe.
Look! The box is open!
Japanese
じげん! とりが にげて いっちゃうわ はやく つかまえてよ。
Kanji
TODO — Missing text
English
Jigen! The bird's escaped, catch it quickly!
Japanese
しらねえな おれは。 つかまえるったって もう とんで いっちまったぜ。
Kanji
TODO — Missing text
English
How? It' already flown away...
Japanese
じげんさま たすけに きてくれて ありがとう わたし とっても たのしかったわ ルパンさんに あえなかったのが ざんねん ですけど さぁ みんなで いっしょに かえりましょう。
Kanji
TODO — Missing text
English
Thank you for saving me Jigen.
I had such fun! I wish I could have met Lupin again.
Let's get going.Japanese
また つまらぬものを きってしまった。 そこにいるのは ふじこか! はめたな!
Kanji
TODO — Missing text
English
Another one bites the dust.
Is that Fujiko over there! Hold it!
Japanese
そうよ わたしが ボス。 クラリスは ぶじよ。 ごえもん! はこが あくわよ!
Kanji
TODO — Missing text
English
That's right, I'm the boss. Clarice is safe.
Goemon! The box is open!
Japanese
ごえもん とりを つかまえてよ。 にげちゃうわ。
Kanji
TODO — Missing text
English
Goemon, catch the bird. It's getting away!
Japanese
むえきな せっしょうは せん。
Kanji
無益な殺傷はせん。
English
I'm not going to waste my time.
せん = colloquial/dialectical variant of しない.
Japanese
ごえもんさま たすけに きてくれて ありがとう わたし とっても たのしかったわ ルパンさんに あえなかったのが ざんねん ですけど さぁ みんなで いっしょに かえりましょう。
Kanji
TODO — Missing text
English
Thank you for saving me, Goemon. I had such fun! I wish I could have met Lupin again. Let's get going.
Japanese
ルパンさまを おこらせるんじゃぁないぜ。 チャイナの きむも こらしめると するか
Kanji
TODO — Missing text
English
Don't make Lupin mad!
Are (you) going to punish China Kim?
Japanese
ちくしょう むだあしかよ。 しかし チャイナの きむか。 やっかいなことだぜ
Kanji
TODO — Missing text
English
Damn, are (we) wasting our time? What about China Kim?
We've got to find him!
Japanese
たたかえぬ ものには、かたなは むけぬ。 ぶしの なさけじゃ。
Kanji
TODO — Missing text
English
I will not turn my sword on those who cannot fight back.
That is the way of the samurai.
Japanese
さらでも まわしてるほうが おにあいだぜ こんどは みなとか。まいったね これは!
Kanji
TODO — Missing text
English
Now we're going to the harbor? Dammit!
Japanese
なんてこった。 また ひとあし ちがいか ラルドのやつ なにか たくらんでるな。
Kanji
TODO — Missing text
English
Damn. Did (I) take another wrong step?
That bastard Rald is planning something.
Japanese
まだ しゅぎょうが たりぬぞ。 せっしゃと てあわせする うででは ない
Kanji
TODO — Missing text
English
(You) still need more training. You have not the
skill for a bout with me.
Japanese
どうやら くろまくが おでましのようだな さきは みえてきたぜ。
Kanji
TODO — Missing text
English
It seems that the one behind this is showing himself.
Japanese
おんなボスと、ざいほうか。 ますます おもしろくなって きやがったぜ
Kanji
TODO — Missing text
English
A lady boss, and a treasure?
This just keeps getting more and more interesting.
Japanese
みじゅくな やつ。 しょせん、きかいに たよる ものは こうなる うんめいよ。
Kanji
TODO — Missing text
English
Amateur. In the end, that is the destiny of
all who rely on machines.