Difference between revisions of "Main Page"
(I think SMB3 is complete now) |
(promoting Star Fox to "almost finished") |
||
Line 25: | Line 25: | ||
== Almost finished games == | == Almost finished games == | ||
* [[The Legend of Zelda]] (THE HYRULE FANTASY ゼルダの伝説) - some more translations and clarifications needed | * [[The Legend of Zelda]] (THE HYRULE FANTASY ゼルダの伝説) - some more translations and clarifications needed | ||
+ | * [[Star Fox]] - some text is still untranslated | ||
* [[Teenage Mutant Ninja Turtles (NES)]] (激亀忍者電) - a few translations are missing and more notes needed | * [[Teenage Mutant Ninja Turtles (NES)]] (激亀忍者電) - a few translations are missing and more notes needed | ||
Line 34: | Line 35: | ||
* [[Lupin III: Pandora no Isan]] - all the text is ready and translated, but most dialogue lacks kanji, context, and other annotations | * [[Lupin III: Pandora no Isan]] - all the text is ready and translated, but most dialogue lacks kanji, context, and other annotations | ||
* [[Metal Gear]] - some text has been translated | * [[Metal Gear]] - some text has been translated | ||
− | |||
* [[Zelda: Ocarina of Time]] (時のオカリナ) - Through Kokiri Forest | * [[Zelda: Ocarina of Time]] (時のオカリナ) - Through Kokiri Forest | ||
* [[Zelda II: The Adventure of Link]] (リンクの冒険) | * [[Zelda II: The Adventure of Link]] (リンクの冒険) |
Revision as of 23:33, 20 January 2011
Welcome to Learning Languages Through Video Games, or LLTVG for short, where we host heavily annotated and translated script dumps and transcripts of video games! We don't have very much right now, but you're always free to add new games or expand upon what we have...
Our current focus tends to be on classics from the 8-bit and 16-bit eras, but this is likely to change as more games are added.
Activity is a little low right now, but don't let that discourage you. Hey, we can't get bigger without your help, right? :)
Check out the forum!
Finished games
These translations are, to the best of our knowledge, 100% complete. (This is not to say that there is no room for improvement!) In this section and others, when the languages are not mentioned, assume the translation is from Japanese to English.
- Caesars Palace
- Chavez (Spanish to English)
- Contra (NES)
- Hoops (燃えろ!! Junior Basket)
- Operation Thunderbolt
- Operation Wolf
- Pizza Pop!
- Super Mario Bros. 3
- Tiny Toon Adventures (NES)
- Tiny Toon Adventures: Buster Busts Loose! (Spanish and Japanese to English)
- Tiny Toon Adventures 2: Trouble in Wackyland (Montana Landへようこそ)
- Zero Wing (Genesis)
Almost finished games
- The Legend of Zelda (THE HYRULE FANTASY ゼルダの伝説) - some more translations and clarifications needed
- Star Fox - some text is still untranslated
- Teenage Mutant Ninja Turtles (NES) (激亀忍者電) - a few translations are missing and more notes needed
WIP games
Games whose translations still have a ways to go.
- The Ignition Factor (Fire Fighting)
- The Legend of Zelda: A Link to the Past (神々のトライフォース)
- Lupin III: Pandora no Isan - all the text is ready and translated, but most dialogue lacks kanji, context, and other annotations
- Metal Gear - some text has been translated
- Zelda: Ocarina of Time (時のオカリナ) - Through Kokiri Forest
- Zelda II: The Adventure of Link (リンクの冒険)
Games we've just started
These games have either not formally been started yet or have barely been started.
- Ar Tonelico III (アルトネリコIII〜世界終焉の引金は少女の詩が引く)
- Bayonetta
- Illusion of Gaia (Illusion of Time) (French to English)
- The Legend of Zelda: Link's Awakening (夢をみる島) (German/French/Japanese to English)
- Lupin III: Densetsu no Hihou o Oe!
- Mother 2 (EarthBound)
- Phoenix Wright: Ace Attorney
- SimCity (SNES)
- Street Fighter II
- Super Mario World 2: Yoshi's Island
- Super Punch-Out!! (SNES)
- Taiyou no Tenshi Marlowe
- Teenage Mutant Ninja Turtles IV: Turtles in Time
Wish list
These are games we're not starting yet, but would like to add eventually...
- Ace o Nerae!
- Actraiser
- Aerobiz
- Aerobiz Supersonic
- Cave Story
- Crayon Shin-chan: Ora to Poi Poi
- Deja Vu
- Donkey Kong Country
- Donkey Kong Country 2
- Donkey Kong Country 3
- The Flintstones (Genesis)
- The Flintstones: The Rescue of Dino & Hoppy
- The Flintstones: The Treasure of Sierra Madrock
- Ganbare Goemon
- Harvest Moon
- Jurassic Park (SNES) (incl. European translations)
- Kirby no KiraKira Kids
- Kirby's Adventure
- Kirby Super Star
- The Lost Vikings (incl. Spanish translation)
- Marvelous: Mouhitotsu no Takarajima
- Mother
- Mother 3
- Metal Gear 2: Solid Snake
- Metal Gear Solid (incl. Spanish translation)
- Metroid Zero Mission
- Metroid Fusion
- Mindseeker
- Monopoly (NES)
- The Monopoly Game
- The Monopoly Game 2
- Pachinko Sexy Reaction
- Pac-Man 2: The New Adventures
- Panel de Pon
- Pilotwings
- Plok!
- Popeye: Ijiwaru Majo Sea Hag no Maki
- Puyo Puyo (Genesis)
- Quackshot Starring Donald Duck
- Rampart (Famicom)
- River City Ransom
- Shadowrun (SNES)
- Shuffle Fight
- Snoopy Concert
- Space Invaders: The Original Game
- Star Fox 2
- Star Fox 64
- Street Fighter 2010
- Street Fighter Alpha
- Street Fighter Alpha 2
- Street Fighter Alpha 3
- Super Caesars Palace (Super Casino)
- Super Casino 2
- Super Mario 64
- Super Mario RPG
- Super Mario World
- Super Metroid
- Takeshi no Chousenjou
- Tamagotchi (Game Boy)
- Tamagotchi 2 (Game Boy)
- Tamagotchi 3 (Game Boy)
- Tamagotchi Town
- Terranigma (incl. Spanish translation)
- TMNT: Tournament Fighters (TMNT: Mutant Warriors)
- TMNT III: The Manhattan Project (TMNT2 in Japan)
- Vegas Stakes (Las Vegas Dream)
- Wario's Woods (NES)
- Where in Time is Carmen Sandiego? (has several European-language translations)
- Where in the World is Carmen Sandiego? (ditto)
- Wonder Project J
- Wonder Project J2
- Wrecking Crew '98
- Yokozuna Monogatari
Other
Some games here have script dumps (or tools to make them) and a couple even have translations.