Difference between revisions of "Tiny Toon Adventures/ja-en"
(→Ending) |
(update to use new templates) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | {{kanjified}} | |
== Intro == | == Intro == | ||
− | {{ | + | {{jp-k-en |
|<pre>あるひのこと・・・ | |<pre>あるひのこと・・・ | ||
バスターバニーは いえで | バスターバニーは いえで | ||
Line 15: | Line 15: | ||
'''TODO''' - comment on のこと. | '''TODO''' - comment on のこと. | ||
− | {{ | + | {{jp-k-en |
|<pre>とつぜん テレビに | |<pre>とつぜん テレビに | ||
モンタナ マックスのかおが | モンタナ マックスのかおが | ||
Line 22: | Line 22: | ||
|suddenly, Montana Max's face appeared on the TV.}} | |suddenly, Montana Max's face appeared on the TV.}} | ||
− | {{ | + | {{jp-k-en |
|<pre>「ヘイ バニー! | |<pre>「ヘイ バニー! | ||
バブスバニーは おれが | バブスバニーは おれが | ||
Line 29: | Line 29: | ||
|"Hey, Bunny! I've got Babs Bunny in my custody!"}} | |"Hey, Bunny! I've got Babs Bunny in my custody!"}} | ||
− | {{ | + | {{jp-k-en |
|<pre>「バスター | |<pre>「バスター | ||
たすけて! たすけて! | たすけて! たすけて! | ||
Line 36: | Line 36: | ||
|"Buster! Help! Help! Help! Help!"}} | |"Buster! Help! Help! Help! Help!"}} | ||
− | {{ | + | {{jp-k-en |
|<pre>「ごらんのとおりだ! | |<pre>「ごらんのとおりだ! | ||
くやしかったら ここまで | くやしかったら ここまで | ||
Line 45: | Line 45: | ||
This translation is very awkward -- Monty would never talk that way -- but it helps illustrate the Japanese wording. | This translation is very awkward -- Monty would never talk that way -- but it helps illustrate the Japanese wording. | ||
− | {{ | + | {{jp-k-en |
|<pre>「たいへんだ! | |<pre>「たいへんだ! | ||
いそいでたすけなくちゃ | いそいでたすけなくちゃ | ||
Line 54: | Line 54: | ||
== Select a character == | == Select a character == | ||
− | {{ | + | {{jp-k-en |
|<pre>ハイ シャーリー・ザ・ルーンよ | |<pre>ハイ シャーリー・ザ・ルーンよ | ||
わたしは よげんしゃなの</pre> | わたしは よげんしゃなの</pre> | ||
Line 61: | Line 61: | ||
だ becomes な before explanatory の. | だ becomes な before explanatory の. | ||
− | {{ | + | {{jp-k-en |
|<pre>あなたのパートナーを 3にんの | |<pre>あなたのパートナーを 3にんの | ||
なかから えらんでね</pre> | なかから えらんでね</pre> | ||
Line 67: | Line 67: | ||
|Choose your partner from among these three.}} | |Choose your partner from among these three.}} | ||
− | {{ | + | {{jp-k-en |
|<pre>パッドでえらんで | |<pre>パッドでえらんで | ||
(A)ボタンでけっていよ</pre> | (A)ボタンでけっていよ</pre> | ||
Line 73: | Line 73: | ||
|Choose with the D-pad, then press the A button to decide.}} | |Choose with the D-pad, then press the A button to decide.}} | ||
− | {{ | + | {{jp-k-en |
|<pre>つぎのエリアは | |<pre>つぎのエリアは | ||
[name]を | [name]を | ||
Line 80: | Line 80: | ||
|For the next area, it would be good to take [name] with you.}} | |For the next area, it would be good to take [name] with you.}} | ||
− | {{ | + | {{jp-en |
|<pre>じゃあ またね</pre> | |<pre>じゃあ またね</pre> | ||
|Well, see ya.}} | |Well, see ya.}} | ||
== Hamton == | == Hamton == | ||
− | {{ | + | {{jp-k-en |
|<pre>やあ ぼくはハムトン</pre> | |<pre>やあ ぼくはハムトン</pre> | ||
|やあ、僕はハムトン。 | |やあ、僕はハムトン。 | ||
|Hi, I'm Hamton.}} | |Hi, I'm Hamton.}} | ||
− | {{ | + | {{jp-k-en |
|<pre>きみがもってきた にんじん | |<pre>きみがもってきた にんじん | ||
30ぽんでのこりすうを | 30ぽんでのこりすうを | ||
Line 97: | Line 97: | ||
|For 30 of the carrots you brought with you, I will increase your number [of lives] remaining by one man.}} | |For 30 of the carrots you brought with you, I will increase your number [of lives] remaining by one man.}} | ||
− | {{ | + | {{jp-k-en |
|<pre>それじゃ いくつあるのか | |<pre>それじゃ いくつあるのか | ||
かぞえてみるね</pre> | かぞえてみるね</pre> | ||
Line 103: | Line 103: | ||
|Well then, I'll count how many there are.}} | |Well then, I'll count how many there are.}} | ||
− | {{ | + | {{jp-k-en |
|<pre>・・・・・ざんねんだけど | |<pre>・・・・・ざんねんだけど | ||
ちょっと にんじんが | ちょっと にんじんが | ||
Line 111: | Line 111: | ||
みたい = to seem; similar. Do not confuse with 見たい. | みたい = to seem; similar. Do not confuse with 見たい. | ||
− | {{ | + | {{jp-k-en |
|<pre>もっと たくさんあつめて | |<pre>もっと たくさんあつめて | ||
また あいにきてね</pre> | また あいにきてね</pre> | ||
Line 120: | Line 120: | ||
== Ending == | == Ending == | ||
− | {{ | + | {{jp-k-en |
|<pre>・・・・・モンタナは バスター | |<pre>・・・・・モンタナは バスター | ||
たちにこらしめられ・・・ | たちにこらしめられ・・・ | ||
Line 128: | Line 128: | ||
懲らしめられ = 懲らしめられて, "chastise/punish and" | 懲らしめられ = 懲らしめられて, "chastise/punish and" | ||
− | {{ | + | {{jp-k-en |
|<pre>バスターたちの かつやくで | |<pre>バスターたちの かつやくで | ||
バブスはぶじに たすけ | バブスはぶじに たすけ | ||
Line 137: | Line 137: | ||
活躍 means "impressive efforts/achievements". | 活躍 means "impressive efforts/achievements". | ||
− | {{ | + | {{jp-k-en |
|<pre>こうして ようきで ゆかいな | |<pre>こうして ようきで ゆかいな | ||
アクミ エイカーズにもどり | アクミ エイカーズにもどり | ||
Line 146: | Line 146: | ||
戻り = 戻って, "return and". | 戻り = 戻って, "return and". | ||
− | {{ | + | {{jp-en |
|<pre>・・・・・・・・・ということで | |<pre>・・・・・・・・・ということで | ||
お・し・ま・い!!</pre> | お・し・ま・い!!</pre> | ||
|And so, it's THE END!}} | |And so, it's THE END!}} | ||
ということで means "accordingly". | ということで means "accordingly". |
Revision as of 15:19, 1 October 2010
Intro
あるひのこと・・・ バスターバニーは いえで くつろいで テレビをみていた すると・・・
ある [noun] is a common idiom for "a certain [noun]", literally "a [noun] that exists". ある日 is thus literally "(On) a certain (unspecified) day". It's used where you'd see "One day," in English.
すると is an idiom meaning "whereupon" or "thereupon". It can be seen as a conjunction, though it's just する followed by conditional と.
TODO - comment on のこと.
とつぜん テレビに モンタナ マックスのかおが あらわれた
「ヘイ バニー! バブスバニーは おれが あずかったぞ!」
「バスター たすけて! たすけて! たすけて! たすけて!」
「ごらんのとおりだ! くやしかったら ここまで たすけにくるんだな! ハッハッハッハッ・・・」
This translation is very awkward -- Monty would never talk that way -- but it helps illustrate the Japanese wording.
「たいへんだ! いそいでたすけなくちゃ バブスがあぶない!!」
助けなくちゃ = 助けなくては, a conditional construction.
Select a character
ハイ シャーリー・ザ・ルーンよ わたしは よげんしゃなの
だ becomes な before explanatory の.
あなたのパートナーを 3にんの なかから えらんでね
パッドでえらんで (A)ボタンでけっていよ
つぎのエリアは [name]を つれていくといいわよ
じゃあ またね
Hamton
やあ ぼくはハムトン
きみがもってきた にんじん 30ぽんでのこりすうを ひとり ふやしてあげるよ
それじゃ いくつあるのか かぞえてみるね
・・・・・ざんねんだけど ちょっと にんじんが すくなっかったみたいだね
みたい = to seem; similar. Do not confuse with 見たい.
もっと たくさんあつめて また あいにきてね
TODO - 会いに or 合いに? This subject may merit discussion here, too.
Ending
・・・・・モンタナは バスター たちにこらしめられ・・・
懲らしめられ = 懲らしめられて, "chastise/punish and"
バスターたちの かつやくで バブスはぶじに たすけ だされた
活躍 means "impressive efforts/achievements".
こうして ようきで ゆかいな アクミ エイカーズにもどり バスターたちにも たのしい せいかつがもどってきたのだ
戻り = 戻って, "return and".
・・・・・・・・・ということで お・し・ま・い!!
ということで means "accordingly".