Difference between revisions of "Super Mario Bros. 3/Transcript"
From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to searchLine 59: | Line 59: | ||
== King - Tanooki Suit == | == King - Tanooki Suit == | ||
<pre>しんせつな たぬき | <pre>しんせつな たぬき | ||
− | + | さん。 | |
どうもありがとう | どうもありがとう | ||
Latest revision as of 07:05, 12 February 2019
Transcribed by Kef Schecter.
Mushroom house[edit]
すきなはこひとつだけ あげる。きっとなにか のやくにたつから・・・
White mushroom house[edit]
あれ みつかっちゃった よそにはない とくべ つのものばかりだよ
One toot on this whistle[edit]
この ふえ ふいたら とおくの くにへも ひとっとび!・・
Slots game[edit]
えあわせ えあわせ うまくいったら・・・おたのしみ いっかいきりのだいちゃんす!
Card game[edit]
くるりん くるりん かあどを めくって いろいろあたる。 おてつきは いっかいだけ。
The king has been transformed[edit]
たいへん!たいへん! おうさまがこんな すがたに かえられ たよ! まほうのつえを とり かえしてください。
Castle revisited after airship has left[edit]
はやく! はやく! はやくこくっぱから まほうのつえを とり かえしてください。
King rescued[edit]
よかった よかった もとのすがたに も どれたありがとう ピーチひめからてが みができております。
King - Frog Suit[edit]
あれあれそんなすが たにかえられてしまっ て・・・ このつえでもとの すがたにもどし てさしあげようか?
King - Tanooki Suit[edit]
しんせつな たぬき さん。 どうもありがとう おなまえを きかせて ください。
King - Hammer Bros. Suit[edit]
そのふくを わしに ゆずってくれないか ・・・ だめか・・・ しかたがない。
Princess Peach World 1[edit]
おげんきですか? もしおばけに であったら せなかを むけていると おいかけてくる のできをつけてくださいね。 たからものをひとつおくります。 なにかのおやくにたててください。 ピーチ
Princess Peach World 2[edit]
しろいぶろっくは てきを けちらす まほうの ちからがあるそうよ。
Princess Peach World 3[edit]
くりぼうのくつをつかうと いろんなてきを ふみつけられるのよ。
Princess Peach World 4[edit]
ふえを めすんだどろぼうが さばくの ひがしに にげていった らしいわよ。
Princess Peach World 5[edit]
こおりのせかいは きをつけて こおりにとじこめられた ものたちは ほのおで よみがえるはずです。
Princess Peach World 6[edit]
ピーチは とても げんきよ いちわーるどの みっつめの ごーるの かげできのぴおから まほうのふえを もらってください。
Princess Peach kidnapped[edit]
へっ!おまえがうろうろしてるあいだに ピーチは あずかったぜっ。 くやしかったら おれさまのしろ まで きてみやがれ! ぐわっはっはっはっ・・・ くっぱ
Ending[edit]
ありがとう! やっと きのこのせかいに へい わがもどりました。 おしまいっ!