Difference between revisions of "Tiny Toon Adventures 2: Trouble in Wackyland/Transcript"
From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search (Bent Adding machine) |
m (Reverted edits by 91.121.27.33 (talk) to last revision by Furrykef) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | Transcribed 2010-09-28 by [[User:furrykef|Kef Schecter]]. | |
− | + | ||
− | + | == Intro == | |
− | + | <pre>[Acme Acres] | |
− | + | ここはみんながしってる | |
+ | アクミ・エイカーズ | ||
+ | |||
+ | [Theme park] | ||
+ | あるひ まちはずれに きょだいな | ||
+ | ゆうえんちが できあがった | ||
+ | |||
+ | [Tree stump] | ||
+ | みんなが そのわだいでもちきりのなか | ||
+ | |||
+ | [letter goes in stump] | ||
+ | |||
+ | [Letter] | ||
+ | バスター・バニーのいえに いっつうの | ||
+ | てがみが おくられてきていた | ||
+ | |||
+ | やあバスター | ||
+ | もうすぐおれさまのゆうえんちが | ||
+ | かいえんすることになる | ||
+ | そこで おまえを しょうたいしてやる | ||
+ | |||
+ | なかまも つれてこい きっとびっくりするぞ! | ||
+ | なぞの | ||
+ | おおがねもち より | ||
+ | |||
+ | [Buster jumping for joy] | ||
+ | バスターとなかまたちは てがみをよんで | ||
+ | おおよろこび! | ||
+ | |||
+ | [The sky darkens] | ||
+ | 「ふっふっふっ」 | ||
+ | |||
+ | [Montana Max] | ||
+ | 「わなとしかけがいっぱいの | ||
+ | ゆうえんちで おまえたちをまってるぞ!」</pre> | ||
+ | |||
+ | == Li'l Sneezer == | ||
+ | <pre>さあ どれにするの? | ||
+ | |||
+ | [Roller Coaster] | ||
+ | ジェットコースター だよ | ||
+ | |||
+ | [Bumper Cars] | ||
+ | ショッキングカート だよ | ||
+ | |||
+ | [Train] | ||
+ | きかんしゃ だよ | ||
+ | |||
+ | [Log Ride] | ||
+ | きゅうりゅうすべり だよ | ||
+ | |||
+ | [Mansion] | ||
+ | なぞのおしろ だよ | ||
+ | |||
+ | [Ticket Booth] | ||
+ | チケットうりば だよ | ||
+ | |||
+ | [After selection] | ||
+ | またあとであおうね</pre> | ||
+ | |||
+ | == Ticket Booth == | ||
+ | <pre>チケットうりばにようこそ | ||
+ | |||
+ | ポイントをチケットと | ||
+ | こうかんしますね | ||
+ | |||
+ | [Not enough points] | ||
+ | ざんねんだけど | ||
+ | ポイントがたりないわ | ||
+ | |||
+ | [Bye - whether you have enough points or not] | ||
+ | いつでもきてね</pre> | ||
+ | |||
+ | == Roller Coaster == | ||
+ | <pre>ハイスピードのジェットコースターで | ||
+ | しょうがいを クリアするんだ</pre> | ||
+ | |||
+ | == Log Ride == | ||
+ | <pre>じょうずに まるたのバランスを | ||
+ | とって きゅうりゅうをすべりおりろ!</pre> | ||
+ | |||
+ | == Train == | ||
+ | <pre>きかんしゃのうえをどんどんすすめ! | ||
+ | いちばんまえに ボスがまってる!</pre> | ||
+ | |||
+ | == Bumper Cars == | ||
+ | <pre>てきのカートを うまくはじいて | ||
+ | あなにおっことせ!</pre> | ||
+ | |||
+ | == Trying to get in a ride == | ||
+ | <pre>ここであそぶには [num]まいの | ||
+ | チケットがいるよ | ||
+ | |||
+ | [Have enough tickets] | ||
+ | いっくよーん! | ||
+ | |||
+ | [Not enough tickets] | ||
+ | ざんねんだけど | ||
+ | チケットがたりないよ | ||
+ | |||
+ | いま [num]まいの | ||
+ | チケットをもっています</pre> | ||
+ | |||
+ | == Mystery Castle == | ||
+ | <pre>いらっしゃいませ | ||
+ | |||
+ | ここは 4まいのゴールドチケットが | ||
+ | あれば はいることができます | ||
+ | |||
+ | [Not enough gold tickets] | ||
+ | ざんねんですが たりませんね | ||
+ | |||
+ | ノーマルチケット 50まいでも | ||
+ | よろしいですよ | ||
+ | |||
+ | おもちですか? | ||
+ | |||
+ | [Not enough normal tickets] | ||
+ | ざんねんですが たりませんね | ||
+ | |||
+ | また いらしゃいませ | ||
+ | |||
+ | [Enough tickets] | ||
+ | どうぞおはいりください | ||
+ | |||
+ | [Description] | ||
+ | とうとうさいごのステージだ! | ||
+ | いろいろなしかけに きをつけろ!</pre> |
Latest revision as of 06:11, 4 July 2012
Transcribed 2010-09-28 by Kef Schecter.
Intro[edit]
[Acme Acres] ここはみんながしってる アクミ・エイカーズ [Theme park] あるひ まちはずれに きょだいな ゆうえんちが できあがった [Tree stump] みんなが そのわだいでもちきりのなか [letter goes in stump] [Letter] バスター・バニーのいえに いっつうの てがみが おくられてきていた やあバスター もうすぐおれさまのゆうえんちが かいえんすることになる そこで おまえを しょうたいしてやる なかまも つれてこい きっとびっくりするぞ! なぞの おおがねもち より [Buster jumping for joy] バスターとなかまたちは てがみをよんで おおよろこび! [The sky darkens] 「ふっふっふっ」 [Montana Max] 「わなとしかけがいっぱいの ゆうえんちで おまえたちをまってるぞ!」
Li'l Sneezer[edit]
さあ どれにするの? [Roller Coaster] ジェットコースター だよ [Bumper Cars] ショッキングカート だよ [Train] きかんしゃ だよ [Log Ride] きゅうりゅうすべり だよ [Mansion] なぞのおしろ だよ [Ticket Booth] チケットうりば だよ [After selection] またあとであおうね
Ticket Booth[edit]
チケットうりばにようこそ ポイントをチケットと こうかんしますね [Not enough points] ざんねんだけど ポイントがたりないわ [Bye - whether you have enough points or not] いつでもきてね
Roller Coaster[edit]
ハイスピードのジェットコースターで しょうがいを クリアするんだ
Log Ride[edit]
じょうずに まるたのバランスを とって きゅうりゅうをすべりおりろ!
Train[edit]
きかんしゃのうえをどんどんすすめ! いちばんまえに ボスがまってる!
Bumper Cars[edit]
てきのカートを うまくはじいて あなにおっことせ!
Trying to get in a ride[edit]
ここであそぶには [num]まいの チケットがいるよ [Have enough tickets] いっくよーん! [Not enough tickets] ざんねんだけど チケットがたりないよ いま [num]まいの チケットをもっています
Mystery Castle[edit]
いらっしゃいませ ここは 4まいのゴールドチケットが あれば はいることができます [Not enough gold tickets] ざんねんですが たりませんね ノーマルチケット 50まいでも よろしいですよ おもちですか? [Not enough normal tickets] ざんねんですが たりませんね また いらしゃいませ [Enough tickets] どうぞおはいりください [Description] とうとうさいごのステージだ! いろいろなしかけに きをつけろ!