Difference between revisions of "Dragon Warrior/ja-en"
Line 36: | Line 36: | ||
=== Basic Command Windows === | === Basic Command Windows === | ||
+ | |||
+ | {|border=1 | ||
+ | ! Japanese !! Meaning | ||
+ | |- | ||
+ | ! コマンド !! Command | ||
+ | |- | ||
+ | | はなす || Speak | ||
+ | |- | ||
+ | | つよさ || Stats [lit., "Strengths"] | ||
+ | |- | ||
+ | | かいだん || Stairs | ||
+ | |- | ||
+ | | とびら || Door | ||
+ | |- | ||
+ | | じゅもん || Spell | ||
+ | |- | ||
+ | | どうぐ || Tool | ||
+ | |- | ||
+ | | しらべる || Investigate | ||
+ | |- | ||
+ | | とる || Take | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==== Speak ==== | ||
+ | |||
+ | {|border=1 | ||
+ | ! Japanese !! Meaning | ||
+ | |- | ||
+ | | きた || North | ||
+ | |- | ||
+ | | にし || West | ||
+ | |- | ||
+ | | ひがし || East | ||
+ | |- | ||
+ | | みなみ || South | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=If No One to Speak | ||
+ | |そのほうこうには だれも いない。 | ||
+ | |There is no one in that direction. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | ==== Stats ==== | ||
+ | |||
+ | {|border=1 | ||
+ | ! Japanese !! Meaning | ||
+ | |- | ||
+ | | レベル || Level | ||
+ | |- | ||
+ | | ちから || Strength | ||
+ | |- | ||
+ | | すばやさ || Agility | ||
+ | |- | ||
+ | | さいだいHP || Maximum HP | ||
+ | |- | ||
+ | | さいだいMP || Maximum MP | ||
+ | |- | ||
+ | | こうげき力 || Attack Power | ||
+ | |- | ||
+ | | しゅび力 || Defense Power | ||
+ | |- | ||
+ | | ぶき || Weapon | ||
+ | |- | ||
+ | | よろい || Armor | ||
+ | |- | ||
+ | | たて || Shield | ||
+ | |- | ||
+ | | なし || None [lit. "Without"] | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==== Stairs ==== | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=If No Stairs | ||
+ | |ここには かいだんが ない。 | ||
+ | |There are no stairs here. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | ==== Door ==== | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=If No Door | ||
+ | |ここには とびらがない! | ||
+ | |There is no door here! | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=If No Key | ||
+ | |カギを もっていない! | ||
+ | |You don't have a Key! | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | ==== Spell ==== | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=When Casting a Spell | ||
+ | |[NAME]は [SPELL]の じゅもんを となえた! | ||
+ | |[NAME] casts the spell of [SPELL]! | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=If No Effect (e.g., using Battle Magic in the Field) | ||
+ | |しかし なにも おきなかった。 | ||
+ | |But nothing happened. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=If No Spells Learnt | ||
+ | |[NAME]は まだ じゅもんを つかえない。 | ||
+ | |[NAME] cannot yet use spells. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=If Low MP | ||
+ | |MP が たりません。 | ||
+ | |There is not enough MP. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=トヘロス (Repel) Magic Wears Off | ||
+ | |トヘロスの こうりょくが なくなった。 | ||
+ | |The effect of Repel was lost. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | ==== Tool ==== | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=If No Items | ||
+ | |つかえるものを まだ もっていない。 | ||
+ | |You do not have anything to use yet. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=Torch, If Not in Cave | ||
+ | |たいまつは くらいところで つかうものです。 | ||
+ | |A Torch is to be used in dark places. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=Spring Water | ||
+ | |[NAME]は せいすいを からだに ふりかけた。 | ||
+ | |[NAME] sprinkles the Spring Water over his body. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=Spring Water Wears Off | ||
+ | |せいすいの こうりょくが なくなった。 | ||
+ | |The effect of the Spring Water was lost. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=Wings | ||
+ | |[NAME]は つばさを おおぞらに ほうりなげた。 | ||
+ | |[NAME] flung the Wings into the heavens. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=If Not Outside | ||
+ | |ここでは つばさを つかえない。 | ||
+ | |You cannot use the Wings here. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=Dragon's Scale | ||
+ | |[NAME]は りゅうのうろこを みにつけた。 | ||
+ | |[NAME] put on the Dragon's Scale. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=If Already Wearing Scale | ||
+ | |りゅうのうろこは すでに みにつけています。 | ||
+ | |You are already wearing the Dragon's Scale. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=Fairy Flute | ||
+ | |[NAME]は ふえをふいた。 | ||
+ | |[NAME] played the Flute. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=Warrior's Ring | ||
+ | |[NAME]は せんしのゆびわを はめた。 | ||
+ | |[NAME] put on the Warrior's Ring. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=If Already Wearing Ring | ||
+ | |[NAME]は せんしのゆびわを はめなおした。 | ||
+ | |[NAME] adjusted the Warrior's Ring. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=Silver Harp | ||
+ | |[NAME]は たてごとを かなでた。 | ||
+ | |[NAME] played the Harp. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=Cursed Items | ||
+ | |[NAME]は [ITEM]を みにつけた。 | ||
+ | |[NAME] put on the [ITEM]. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en | ||
+ | |[ITEM]が あなたの からだを しめつける。 あなたは のろわれてしまった。 | ||
+ | |The [ITEM] tightens around your body. You have been cursed. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=If Already Wearing Cursed Item | ||
+ | |[ITEM]が あなたの からだを しめつけている! | ||
+ | |The [ITEM] is tightening around your body! | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=Princess's Love | ||
+ | |ローラひめの こえが きこえる。 | ||
+ | |Princess Lora's voice is heard. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en | ||
+ | |あなたが レベルをあげるには あと ##ポイント けいけんが ひつようです。 | ||
+ | |For you to increase in level, you need ## more experience points. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en | ||
+ | |わたしのいる おしろは [きた/みなみ]に## [ひがし/にし]に## の ほうこう です。 | ||
+ | |My castle is in the direction of ## to the [north/south] and ## to the [east/west]. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en | ||
+ | |[NAME]さまを ローラは おしたい もうしております。 | ||
+ | |I miss you so much. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=Rainbow Drop | ||
+ | |[NAME]は にじのしずくを てんに かざした。 | ||
+ | |[NAME] held the Rainbow Drop toward the sky. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=If Incorrect Location | ||
+ | |しかし、 ここに にじは かからなかった。 | ||
+ | |But no rainbow appeared here. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=Non-functional Items | ||
+ | |[NAME]は [ITEM]を にぎりしめた。 | ||
+ | |[NAME] grasped the [ITEM] tightly. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | ==== Investigate ==== | ||
+ | |||
+ | {{ja-en | ||
+ | |[NAME]は じぶんのあしもとを しらべた。 | ||
+ | |[NAME] searches around his feet. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=If Nothing There | ||
+ | |しかし なにも みつからなかった。 | ||
+ | |But nothing was found. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=If Standing on Treasure | ||
+ | |たからのはこが ある! | ||
+ | |There is a treasure box! | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=If Hidden Item | ||
+ | |なんと [ITEM]を みつけた。 | ||
+ | |There you discovered [ITEM]. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=On the Dragon King's Throne | ||
+ | |ぎょくざの うしろから かぜを かんじる。 | ||
+ | |You feel a breeze from behind the throne. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=Behind the Throne | ||
+ | |なんと かいだんを みつけた。 | ||
+ | |There you discovered stairs. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | ==== Take ==== | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=Finding Gold | ||
+ | |[NAME]は ##ゴールドを てにいれた。 | ||
+ | |[NAME] obtained ## Gold. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=Finding Item | ||
+ | |[NAME]は [ITEM]を みつけた。 | ||
+ | |[NAME] discovered [ITEM]. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=Empty Treasure | ||
+ | |なかは からっぽだった。 | ||
+ | |It was empty inside. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=If Inventory Full | ||
+ | |しかし なにかをすてないと これいじょう もてない。 なにか すてますか? | ||
+ | |But unless you throw something away you cannot hold more than this. Will you throw something away? | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=If Answer いいえ/No | ||
+ | |[ITEM]を あきらめた。 | ||
+ | |You gave up the [ITEM]. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=If Answer はい/Yes | ||
+ | |なにを すてますか? | ||
+ | |What will you throw away? | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=If Chose to Discard Old Item1 for New Item2 | ||
+ | |[ITEM1]をすて、 [ITEM2]を てにいれた。 | ||
+ | |You threw away the [ITEM1], and obtained the [ITEM2]. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=If Trying to Discard Important Item | ||
+ | |それを すてるなんて とんでもない! | ||
+ | |No way, you can't throw that away! | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | {{ja-en|speaker=If Nothing There | ||
+ | |ここでは なにも とれない。 | ||
+ | |There is nothing to take here. | ||
+ | }} | ||
=== Battle Command Windows === | === Battle Command Windows === |
Revision as of 05:17, 26 March 2012
TODO — kanjify
Starting Up
Name Entry Screen
Japanese | Meaning |
---|---|
なまえを いれてください | Please enter a name |
もどる | Back |
おわり | End |
Password Entry Screen
Japanese | Meaning | Notes |
---|---|---|
ふっかつの じゅもんを いれてください | Please enter Spell of Restoration | |
もどる | Back | |
すすむ | Advance | |
おわり | End | |
じゅもんを ちがいます | The Spell is wrong | This message appears if an invalid password is entered. |
- "Spell of Restoration" is the in-game name for the password system.
Basic Command Windows
Japanese | Meaning |
---|---|
コマンド | Command |
はなす | Speak |
つよさ | Stats [lit., "Strengths"] |
かいだん | Stairs |
とびら | Door |
じゅもん | Spell |
どうぐ | Tool |
しらべる | Investigate |
とる | Take |
Speak
Japanese | Meaning |
---|---|
きた | North |
にし | West |
ひがし | East |
みなみ | South |
If No One to Speak
Stats
Japanese | Meaning |
---|---|
レベル | Level |
ちから | Strength |
すばやさ | Agility |
さいだいHP | Maximum HP |
さいだいMP | Maximum MP |
こうげき力 | Attack Power |
しゅび力 | Defense Power |
ぶき | Weapon |
よろい | Armor |
たて | Shield |
なし | None [lit. "Without"] |
Stairs
If No Stairs
Door
If No Door
If No Key
Spell
When Casting a Spell
If No Effect (e.g., using Battle Magic in the Field)
If No Spells Learnt
If Low MP
トヘロス (Repel) Magic Wears Off
Tool
If No Items
Torch, If Not in Cave
Spring Water
Spring Water Wears Off
Wings
If Not Outside
Dragon's Scale
If Already Wearing Scale
Fairy Flute
Warrior's Ring
If Already Wearing Ring
Silver Harp
Cursed Items
If Already Wearing Cursed Item
Princess's Love
Rainbow Drop
If Incorrect Location
Non-functional Items
Investigate
If Nothing There
If Standing on Treasure
If Hidden Item
On the Dragon King's Throne
Behind the Throne
Take
Finding Gold
Finding Item
Empty Treasure
If Inventory Full
If Answer いいえ/No
If Answer はい/Yes
If Chose to Discard Old Item1 for New Item2
If Trying to Discard Important Item
If Nothing There
Battle Command Windows
Shopping
Item Lists
Armory
Toolkit
Spellbook
Bestiary
Dialogue
- Ladatorm Castle
- Ladatorm
- Garai
- Maira
- Rimuldar
- Behind Locked Doors
- The Rescue of Princess Lora
- Melkido
- The Rainbow Drop
- The Castle of the Dragon King
- Epilogue
Miscellaneous
Cursed!
Maximum Level
Back of the Box
Unused Text
- This one appears within the block of menu command results, but I can't think of anything to make it show up. Attempting to use stairs where there are none, using Keys where there is no door, trying to open a door where there is no door...I'm stumped. It was apparently translated for the North American release, since it appears in a text dump by Blueberry Buttface on GameFAQs, but I have no idea where it could come up.