Difference between revisions of "Zelda: Ocarina of Time"
From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search (→Notes) |
(→Notes) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
* I am happy with the Title screen/File start, and it's 100% accurate to the best of my knowledge. | * I am happy with the Title screen/File start, and it's 100% accurate to the best of my knowledge. | ||
* I need help with this sentence in The Great Deku Tree speaks: 今、ハイラルはその力に読み込まれようとしておる. Specifically, I don't know how to translate 読み込まれよう, though I know it is the passive and volitional form of the verb 読み込む. I found out that Volit+とする means "to try to do something", but that isn't helping me with this sentence. | * I need help with this sentence in The Great Deku Tree speaks: 今、ハイラルはその力に読み込まれようとしておる. Specifically, I don't know how to translate 読み込まれよう, though I know it is the passive and volitional form of the verb 読み込む. I found out that Volit+とする means "to try to do something", but that isn't helping me with this sentence. | ||
− | * I am having trouble with the dialogue in "Our adventure begins". The casual speech is hard to figure out. If anyone wants to, they may offer a better translation then the one I have right now. | + | * I am having trouble with the dialogue in "Our adventure begins". The casual speech is hard to figure out. If anyone wants to, they may offer a better translation then the one I have right now. The Deku Tree's speech was easier to parse. :P |
Revision as of 22:40, 4 October 2010
Sections
Notes
- I am happy with the Title screen/File start, and it's 100% accurate to the best of my knowledge.
- I need help with this sentence in The Great Deku Tree speaks: 今、ハイラルはその力に読み込まれようとしておる. Specifically, I don't know how to translate 読み込まれよう, though I know it is the passive and volitional form of the verb 読み込む. I found out that Volit+とする means "to try to do something", but that isn't helping me with this sentence.
- I am having trouble with the dialogue in "Our adventure begins". The casual speech is hard to figure out. If anyone wants to, they may offer a better translation then the one I have right now. The Deku Tree's speech was easier to parse. :P