Difference between revisions of "Star Fox 2/ja-en"

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search
(Finished basic formatting)
m (jp->ja)
 
(12 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{translation-warning|Japanese|English}}
 
{{translation-warning|Japanese|English}}
  
{{jp-en
+
== Andorf lives! ==
 +
Andorf is Andross's Japanese name. He was the villain from the previous game.
 +
 
 +
{{ja-en|speaker=Andorf
 +
|私は 復活した! コーネリアへのふくしゅうを はたすために・・・
 +
|}}
 +
 
 +
{{ja-en
 +
|コーネリアのやつらめ おもいしるがよい!
 +
|}}
 +
 
 +
{{ja-en
 +
|この宇宙で、 もっとも いだいなものが だれなのかということを!
 +
|}}
 +
 
 +
== Mission briefing ==
 +
{{ja-en|speaker=General Pepper
 
|スターフォックスのしょくん きこえているか? 大変なことになったぞ!!
 
|スターフォックスのしょくん きこえているか? 大変なことになったぞ!!
|}}
+
|Star Fox team, can you hear me? This has become a terrible situation!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|あの アンドルフが 生きておったのだ!
 
|あの アンドルフが 生きておったのだ!
|}}
+
|That Andorf is alive!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|そして、 わがコーネリアに たいして 攻撃をしかけて きたのだ!
 
|そして、 わがコーネリアに たいして 攻撃をしかけて きたのだ!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|アンドルフ軍の大型空母と 空母から出撃した 攻撃部隊が
 
|アンドルフ軍の大型空母と 空母から出撃した 攻撃部隊が
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|コーネリアに向かって 移動中だ。
 
|コーネリアに向かって 移動中だ。
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|さらに、 ライラット系の いくつかの惑星には、 アンドルフ軍の基地が
 
|さらに、 ライラット系の いくつかの惑星には、 アンドルフ軍の基地が
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|つくられ、 コーネリアに向け 惑星間ミサイルが 発射されはじめた。
 
|つくられ、 コーネリアに向け 惑星間ミサイルが 発射されはじめた。
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|この戦いには やはり きみたちのたすけが ひつようだ。
 
|この戦いには やはり きみたちのたすけが ひつようだ。
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|コーネリアも、 少しくらいの ダメージなら もちこたえる こともできるが、 もしも
 
|コーネリアも、 少しくらいの ダメージなら もちこたえる こともできるが、 もしも
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|ダメージが 100%に なってしまうと、 全てがおしまいだ!
 
|ダメージが 100%に なってしまうと、 全てがおしまいだ!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|コーネリアの被害を できるだけおさえ、
 
|コーネリアの被害を できるだけおさえ、
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|アンドルフ軍を全滅に おいこむのだ。  たのむぞ スターフォックス!!!
 
|アンドルフ軍を全滅に おいこむのだ。  たのむぞ スターフォックス!!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
== Training ==
|アンドルフ軍の基地に 侵入し、 内部から 基地を被壊してくれ。
+
{{ja-en
|}}
+
|MISSION {{gloss|説明|せつめい explanation}}
 +
|Mission instructions}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
|敵の空母に侵入し 内部から被壊して 撃沈するのだ。
+
|カーソルを動かし、 (B)で アーウィンの 移動先を 決めてください。
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
|コーネリアが攻撃を 受けておる。
+
|惑星に とうちゃくするか、 敵に せっきんすると 戦いに入ります。
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
|コーネリアが攻撃されて いるぞ! なんとかならんのか!!
+
|(SELECT)を押すと パートナーと こうたいできます。
|}}
+
|If you press Select, you can switch to your partner.}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
|コーネリアが攻撃されて いる! もう あとがない! はやく 来てくれ!!!
+
|マザーシップにもどると 敵基地のない惑星に  ワープできます。
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
== Breaking and entering ==
|コーネリアがミサイルで 被害を受けた なにをしているんだ!!
+
{{ja-en
|}}
+
|アンドルフ軍の基地に 侵入し、 内部から 基地を破壊してくれ。
 +
|Break into Andorf's army's base and destroy the base from the inside.}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
|コーネリアが プラネット キャノンの攻撃で ダメージを受けた!
+
|敵の空母に侵入し 内部から破壊して 撃沈するのだ。
|}}
+
|Break into the enemy carrier, destroy it from the inside, and 'sink' it.}}
  
{{jp-en
+
== Corneria is taking damage! ==
|惑星に とうちゃくするか、 敵に せっきんすると 戦いに入ります。
+
{{ja-en
|}}
+
|コーネリアが攻撃を 受けておる。
 +
|Corneria is taking damage.}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
|マザーシップにもどると 敵基地のない惑星に  ワープできます。
+
|コーネリアが攻撃されて いるぞ! なんとかならんのか!!
|}}
+
|Corneria is under attack! Do something!!}}
 +
ならん = ならない. Literally he's asking, "Can't it become, somehow?" — i.e., "Can't you let it happen, somehow?", the 'it' being your prevention of the attack. ({{todo|Let's make extra sure this explanation is correct!}})
  
{{jp-en
+
{{ja-en
|カーソルを動かし、 (B)で アーウィンの 移動先を 決めてください。
+
|コーネリアが攻撃されて いる! もう あとがない! はやく 来てくれ!!!
|}}
+
|Corneria is taking damage! We can't take it anymore! Hurry and get over here!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
|私は 復活した! コーネリアへのふくしゅうを はたすために・・・
+
|コーネリアがミサイルで 被害を受けた なにをしているんだ!!
|}}
+
|Corneria is taking damage from missiles! What are you doing?!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
|コーネリアのやつらめ おもいしるがよい!
+
|コーネリアが プラネット キャノンの攻撃で ダメージを受けた!
|}}
+
|Corneria is taking damage from Planet Cannons!}}
  
{{jp-en
+
== How to boost ==
|この宇宙で、 もっとも いだいなものが だれなのかということを!
+
Depending on your control scheme, the X button might be substituted for Y.
|}}
 
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Fox
 
|(Y)で ブーストを 使えるぜ! おぼえておけよ!
 
|(Y)で ブーストを 使えるぜ! おぼえておけよ!
|}}
+
|You can use the boost with the Y button! Remember this!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Falco
 
|アーウィンのブーストは (Y)ボタンだ! 加速できるぜ!
 
|アーウィンのブーストは (Y)ボタンだ! 加速できるぜ!
|}}
+
|The Arwing's boost is the Y button! You can speed up!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Peppy
 
|(Y)を押している間、 ブーストで加速 できるぞ!
 
|(Y)を押している間、 ブーストで加速 できるぞ!
|}}
+
|While pressing Y, you can speed up!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Slippy
 
|(Y)を押している間 ブーストを使って 速くとぶケロ!
 
|(Y)を押している間 ブーストを使って 速くとぶケロ!
|}}
+
|While pressing Y, you will use your boost and speed up, ribbit!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Miyu
 
|加速したかったら (Y)を押している間 ブーストするわよ!
 
|加速したかったら (Y)を押している間 ブーストするわよ!
|}}
+
|If you want to speed up, while pressing Y, you will boost!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Fay
 
|(Y)を押している間 ブーストして 速く とべるわ!
 
|(Y)を押している間 ブーストして 速く とべるわ!
|}}
+
|While pressing Y, you will boost and spring forth!}}
  
{{jp-en
+
== Pursue using the boost! ==
 +
{{ja-en|speaker=Fox
 
|(Y)ボタンのブーストで ついせきするんだ!
 
|(Y)ボタンのブーストで ついせきするんだ!
|}}
+
|Pursue him with the Y button's boost!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Falco
|トロトロすんな! (Y)ブーストを使うんだ
+
|トロトロ{{gloss|すんな|[contraction of するな]}}! (Y)ブーストを使うんだ
|}}
+
|Don't doze off! Use the Y boost!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Peppy
 
|だいぶとおくにいるぞ (Y)のブーストを使え!
 
|だいぶとおくにいるぞ (Y)のブーストを使え!
|}}
+
|He's pretty far away. Use the Y boost!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Slippy
 
|あんなに向こうだケロ! (Y)ブーストで加速だ!
 
|あんなに向こうだケロ! (Y)ブーストで加速だ!
|}}
+
|He's all the way on the other side, ribbit! Speed up with the Y boost!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Miyu
 
|だいぶ向こうにいるわ! (Y)ブーストで おいかけるのよ!
 
|だいぶ向こうにいるわ! (Y)ブーストで おいかけるのよ!
|}}
+
|He's all the way on the other side! Use the Y boost to chase!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Fay
 
|(Y)のブーストを使って おいかけないと にげられちゃうわ!!
 
|(Y)のブーストを使って おいかけないと にげられちゃうわ!!
|}}
+
|If you don't use the Y boost and catch up, he'll get away!!}}
  
{{jp-en
+
== Corneria's in danger! ==
 +
{{ja-en|speaker=Fox
 
|コーネリアがあぶない! (START)で ここから はなれよう!
 
|コーネリアがあぶない! (START)で ここから はなれよう!
|}}
+
|Corneria's in danger! Let's get out of here with the Start button!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Falco
 
|ちっ! しかたねぇ (START)で たすけに いこうぜ!
 
|ちっ! しかたねぇ (START)で たすけに いこうぜ!
|}}
+
|Tch! We have no choice... let's go to the rescue with the Start button!}}
 +
仕方ねぇ is a slangy alteration of 仕方がない, an expression of resignation that is sufficiently interesting that it has [[Wikipedia:Shikata ga nai|its own Wikipedia article]].
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Peppy
 
|コーネリアに向かおう! (START)で ここを ぬけるんだ!
 
|コーネリアに向かおう! (START)で ここを ぬけるんだ!
|}}
+
|Let's head to Corneria! Get out of here with the Start button!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Slippy
 
|コーネリアがやられたら 大変だ! (START)で もどろうよ!
 
|コーネリアがやられたら 大変だ! (START)で もどろうよ!
|}}
+
|It'll be terrible if Corneria suffers damage! Go back with the Start button!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Miyu
 
|まぁ! 大変だわ! (START)で ここから はなれましょう!
 
|まぁ! 大変だわ! (START)で ここから はなれましょう!
|}}
+
|Ack! This is terrible! Let's get out of here with the Start button!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Fay
 
|あら、 こまったわねぇ・・・ (START)で もどりましよう!
 
|あら、 こまったわねぇ・・・ (START)で もどりましよう!
|}}
+
|Yow, we're in trouble, aren't we? Let's return with the Start button!}}
  
{{jp-en
+
== Time is running out ==
 +
{{ja-en|speaker=Fox
 
|もう 時間がないぞ! (START)で ここは あきらめるんだ!
 
|もう 時間がないぞ! (START)で ここは あきらめるんだ!
|}}
+
|We have no more time! Give up this place with the Start button!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Falco
 
|まじで ヤバイぜ!! (START)で ここを ぬけようぜ!
 
|まじで ヤバイぜ!! (START)で ここを ぬけようぜ!
|}}
+
|This is serious and dangerous! Let's get out of here with the Start button!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Peppy
 
|もう だめだ!! (START)で ひとまず もどろう!
 
|もう だめだ!! (START)で ひとまず もどろう!
|}}
+
|It's useless! Let's go back for now with the Start button!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Slippy
 
|大ピンチ!! すぐに (START)でいかないと アウトだ~!
 
|大ピンチ!! すぐに (START)でいかないと アウトだ~!
|}}
+
|We're in a great bind! If you don't press Start and go immediately, we're toast!}}
 +
アウト ("out") here seems to be a baseball metaphor.
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Miyu
 
|ひとまずここは、 あきらめましょう! (START)を押して!
 
|ひとまずここは、 あきらめましょう! (START)を押して!
|}}
+
|Let's give up this place for now! Press Start!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Fay
 
|タイムリミットよ! 今、 (START)で向かわ ないと おしまいよ!
 
|タイムリミットよ! 今、 (START)で向かわ ないと おしまいよ!
|}}
+
|Time's up! If you don't press Start and head back now, we're done for!}}
  
{{jp-en
+
== You're straying too far! ==
 +
{{ja-en|speaker=Fox
 
|作戦エリアから はずれている。 もどるぞ、 ついて来い!
 
|作戦エリアから はずれている。 もどるぞ、 ついて来い!
|}}
+
|You're getting away from the battle zone. Come!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Falco
 
|せわがやけるぜ! 作戦エリアはこっちだ ついて来な !!
 
|せわがやけるぜ! 作戦エリアはこっちだ ついて来な !!
|}}
+
|You always need somebody looking after you! The battle zone is over here, come on!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Peppy
 
|お~い どうした? ここにはなにもないぞ! ついて来るんだ!!
 
|お~い どうした? ここにはなにもないぞ! ついて来るんだ!!
|}}
+
|Hey, what happened? There's nothing here! Go back!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Slippy
 
|ケロ~! みちにまよった みたいだケロ。 たぶん こっちだとおもうケロ !
 
|ケロ~! みちにまよった みたいだケロ。 たぶん こっちだとおもうケロ !
|}}
+
|Croak! It seems you got lost, ribbit. I think it's probably this way, ribbit!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Miyu
 
|あらあら、 せわがやける ひとねぇ。 もどるわよ ! ついてらっしゃい !!
 
|あらあら、 せわがやける ひとねぇ。 もどるわよ ! ついてらっしゃい !!
|}}
+
|Geez, you always need somebody looking after you. I'm going back! Come!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Fay
 
|ねぇ、 このへんには なにもないわ。 あっちに いってみましょうよ・・・
 
|ねぇ、 このへんには なにもないわ。 あっちに いってみましょうよ・・・
|}}
+
|Hey, there's nothing in this area. Let's try going that way...}}
  
{{jp-en
+
== Transform with the Select button ==
 +
{{ja-en|speaker=Fox
 
|(SELECT)で 変型できるぜ。 おぼえておけよ !
 
|(SELECT)で 変型できるぜ。 おぼえておけよ !
|}}
+
|You can transform using the Select button. Remember this!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Falco
 
|アーウィンの変型は (SELECT)だ! わすれんじゃねーぞ!
 
|アーウィンの変型は (SELECT)だ! わすれんじゃねーぞ!
|}}
+
|Your Arwing's transformation is Select! Don't forget!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Peppy
 
|(SELECT)を押せば 変型できるぞ。
 
|(SELECT)を押せば 変型できるぞ。
|}}
+
|If you press the Select button, you'll transform.}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Slippy
 
|アーウィンの変型は (SELECT)だよ。 わすれないでケロ~!
 
|アーウィンの変型は (SELECT)だよ。 わすれないでケロ~!
|}}
+
|Your Arwing's transformation is the Select button. Don't forget, ribbit!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Miyu
 
|変型したくなったら (SELECT)を 押すのよ !
 
|変型したくなったら (SELECT)を 押すのよ !
|}}
+
|If you want to transform, press Select!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Fay
 
|(SELECT)を押したら アーウィンは変型するわ !
 
|(SELECT)を押したら アーウィンは変型するわ !
|}}
+
|If you press the Select button, the Arwing will transform!}}
  
{{jp-en
+
== Lava hot! ==
 +
{{ja-en|speaker=Fox
 
|きをつけろ! マグマの上におりたら ダメージを受けるぞ!
 
|きをつけろ! マグマの上におりたら ダメージを受けるぞ!
|}}
+
|Watch out! You'll take damage if you land on the magma!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Falco
 
|へい! マグマの上に おりるなよ! やけどしてもしらねーぜ
 
|へい! マグマの上に おりるなよ! やけどしてもしらねーぜ
|}}
+
|Hey! Don't land on the magma! It's not my fault if you get burned!}}
 +
Literally, "Even if you get burned, I don't know!"
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Peppy
 
|マグマにちゃくちすると ダメージを受けるぞ きをつけろよ!
 
|マグマにちゃくちすると ダメージを受けるぞ きをつけろよ!
|}}
+
|If you land on the magma, you'll take damage. Be careful!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Slippy
 
|あつ~い あつ~い カラダがカラカラだ~ あつ~い あつ~い !!!
 
|あつ~い あつ~い カラダがカラカラだ~ あつ~い あつ~い !!!
|}}
+
|It's hot, it's hot! My body's all dried up! Hot, hot!!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Miyu
 
|マグマの上におりたら ダメージを受けちゃうわ しんちょうにね!
 
|マグマの上におりたら ダメージを受けちゃうわ しんちょうにね!
|}}
+
|If you land on the magma, you'll take damage. Use caution!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Fay
 
|きをつけて! うっかり おりたら ダメージを 受けるわよ!
 
|きをつけて! うっかり おりたら ダメージを 受けるわよ!
|}}
+
|Watch out! If you land carelessly, you'll take damage!}}
  
{{jp-en
+
== Find the switch! ==
 +
{{ja-en|speaker=Fox
 
|そとからの攻撃では ダメだ! 入ロを開く スイッチを さがせ!
 
|そとからの攻撃では ダメだ! 入ロを開く スイッチを さがせ!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Falco
 
|ちょくせつ攻撃は むだ! 入ロを開くスイッチを さがすんだ!!
 
|ちょくせつ攻撃は むだ! 入ロを開くスイッチを さがすんだ!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Peppy
 
|攻撃はきかないぞ! 中に入るための しかけを さがすんだ!!
 
|攻撃はきかないぞ! 中に入るための しかけを さがすんだ!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Slippy
 
|攻撃はきかないケロ! 入ロのスイッチを さがすんだケロ!!
 
|攻撃はきかないケロ! 入ロのスイッチを さがすんだケロ!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Miyu
 
|そとからの攻撃には びくともしないわ! 入ロを開かなきゃ!!
 
|そとからの攻撃には びくともしないわ! 入ロを開かなきゃ!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Fay
 
|どこかに 入ロを開く スイッチが あるはずよ!!
 
|どこかに 入ロを開く スイッチが あるはずよ!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
== Destroy the barrier! ==
 +
{{ja-en|speaker=Fox
 
|バリアがはってあって ちかづけないぞ! 発生そうちを壊せ!!
 
|バリアがはってあって ちかづけないぞ! 発生そうちを壊せ!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Falco
|バリア発生そうちを 被壊しないと ちかづけねーぜ!!
+
|バリア発生そうちを 破壊しないと ちかづけねーぜ!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Peppy
|バリアがあるぞ! まず、 発生そうちを 被壊しないと・・・
+
|バリアがあるぞ! まず、 発生そうちを 破壊しないと・・・
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Slippy
 
|基地のまわりにあるのが バリア発生そうちだ 壊しちゃえケロ!
 
|基地のまわりにあるのが バリア発生そうちだ 壊しちゃえケロ!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Miyu
 
|バリアをきらないと ちかづけないわ! なんとかしなきゃ!!
 
|バリアをきらないと ちかづけないわ! なんとかしなきゃ!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Fay
 
|バリアがはってあるわ! 発生そうちを 壊すのよ!
 
|バリアがはってあるわ! 発生そうちを 壊すのよ!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
== General alerts ==
 +
{{ja-en
 
|敵の空母から あらたな 攻撃部隊が 出撃したぞ!!
 
|敵の空母から あらたな 攻撃部隊が 出撃したぞ!!
|}}
+
|New attacking forces have sortied from the carrier!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|惑星間ミサイルが コーネリアに向けて 発射されたぞ!!
 
|惑星間ミサイルが コーネリアに向けて 発射されたぞ!!
|}}
+
|An interplanetary missile has been fired and is heading toward Corneria!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|大変だ! あらたな 敵の空母が あらわれたぞ!!
 
|大変だ! あらたな 敵の空母が あらわれたぞ!!
|}}
+
|Oh no! A new enemy carrier has appeared!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|コーネリアのダメージに ちゅういしてください。
 
|コーネリアのダメージに ちゅういしてください。
|}}
+
|Pay attention to Corneria's damage level.}}
  
{{jp-en
+
== Villain dialogue ==
 +
{{ja-en
 
|えんりょは いらんぞ やつらを おもいきり いためつけてやるのだ!!
 
|えんりょは いらんぞ やつらを おもいきり いためつけてやるのだ!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|よくやった。 これで この惑星からのミサイル 攻撃は なくなるだろう。
 
|よくやった。 これで この惑星からのミサイル 攻撃は なくなるだろう。
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|おのれ スターフォックス・・・ またしても 私のじゃまを しようというのか・・・
 
|おのれ スターフォックス・・・ またしても 私のじゃまを しようというのか・・・
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|グォ~! どいつもこいつも なにをやっておるのだ~! やくにたたぬやつらめ~!!
 
|グォ~! どいつもこいつも なにをやっておるのだ~! やくにたたぬやつらめ~!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|よくやった! これで コーネリアへの攻撃も たしょう よわまるぞ。
 
|よくやった! これで コーネリアへの攻撃も たしょう よわまるぞ。
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
== Continue with partner? ==
 +
{{ja-en
 
|パートナーで コンティニューしますか?
 
|パートナーで コンティニューしますか?
|}}
+
|Continue with your partner?}}
  
{{jp-en
+
== Satellite system ==
 +
{{ja-en
 
|コーネリアを守っている サテライト・システムだ。
 
|コーネリアを守っている サテライト・システムだ。
|}}
+
|It's the satellite system protecting Corneria.}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|サテライト・システムが 敵に せんきょされてしまった! とりかえしてくれ!!
 
|サテライト・システムが 敵に せんきょされてしまった! とりかえしてくれ!!
|}}
+
|The satellite system has been captured! Get it back!!}}
  
{{jp-en
+
== More mothership stuff ==
 +
{{ja-en
 
|マザーシップで移動 しますか?
 
|マザーシップで移動 しますか?
|}}
+
|Relocate the mothership?}}
 
 
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|カーソルを動かし、 (B)で マザーシップの移動先を 決めてください。
 
|カーソルを動かし、 (B)で マザーシップの移動先を 決めてください。
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
== More satellite stuff ==
 +
{{ja-en
 
|サテライト・システムを とりかえすことが できた。 ごくろう!
 
|サテライト・システムを とりかえすことが できた。 ごくろう!
|}}
+
|We've managed to recover the satellite system. Thanks for your trouble!}}
  
{{jp-en
+
== Yet more mothership stuff ==
 +
{{ja-en
 
|マザーシップに もどると アーウィンのシールドを 回復できます。
 
|マザーシップに もどると アーウィンのシールドを 回復できます。
|}}
+
|Return to the mothership to recover your Arwing's shields.}}
  
{{jp-en
+
== More villain dialogue ==
 +
{{ja-en
 
|グァ~~~!!! もうおしまいだ~! コーネリアが壊滅だ~!!
 
|グァ~~~!!! もうおしまいだ~! コーネリアが壊滅だ~!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|なにやら ねずみが ちょろちょろしておるようだ おもしろい・・・
 
|なにやら ねずみが ちょろちょろしておるようだ おもしろい・・・
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|いって あそんでやれ! てかげんしてやるの だぞ! ガハハハ!!
 
|いって あそんでやれ! てかげんしてやるの だぞ! ガハハハ!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|ガハハハハ!! 少しくらい はごたえが ないと つまらんからな!
 
|ガハハハハ!! 少しくらい はごたえが ないと つまらんからな!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|コーネリアへ向け 惑星間ミサイル発射だ!
 
|コーネリアへ向け 惑星間ミサイル発射だ!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|プラネット・キャノンの 射程内に コーネリアを とらえたぞ! ガハハ!
 
|プラネット・キャノンの 射程内に コーネリアを とらえたぞ! ガハハ!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|これでも くらえ! プラネット・キャノン発射!!!
 
|これでも くらえ! プラネット・キャノン発射!!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|フン なかなかやるわい だが戦いは これからだ!!
 
|フン なかなかやるわい だが戦いは これからだ!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|フォッ フォッ それくらいで いいきになっているとは おめでたいやつらよ・・・
 
|フォッ フォッ それくらいで いいきになっているとは おめでたいやつらよ・・・
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|あそびは ここまでだ ゆけ! そして やつらを ひねりつぶすのだ!!
 
|あそびは ここまでだ ゆけ! そして やつらを ひねりつぶすのだ!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|ここまでやるとは たいした ものだ! これは たのしませ てくれた おれいだ!
 
|ここまでやるとは たいした ものだ! これは たのしませ てくれた おれいだ!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|攻撃空母! 全速で コーネリアへ向かえ! プラネット・キャノンようい!!
 
|攻撃空母! 全速で コーネリアへ向かえ! プラネット・キャノンようい!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
== Unsorted ==
|(X)で ブーストを 使えるぜ! おぼえておけよ!
+
{{ja-en
|}}
 
 
 
{{jp-en
 
|アーウィンのブーストは (X)ボタンだ! 加速できるぜ!
 
|}}
 
 
 
{{jp-en
 
|(X)を押している間、 ブーストで加速 できるぞ!
 
|}}
 
 
 
{{jp-en
 
|(X)を押している間 ブーストを使って 速くとぶケロ!
 
|}}
 
 
 
{{jp-en
 
|加速したかったら (X)を押している間 ブーストするわよ!
 
|}}
 
 
 
{{jp-en
 
|(X)を押している間 ブーストして 速く とべるわ!
 
|}}
 
 
 
{{jp-en
 
|(X)ボタンのブーストで ついせきするんだ!
 
|}}
 
 
 
{{jp-en
 
|モタモタすんな! (X)ブーストを使うんだ
 
|}}
 
 
 
{{jp-en
 
|だいぶとおくにいるぞ (X)のブーストを使え!
 
|}}
 
 
 
{{jp-en
 
|あんなに向こうだケロ! (X)ブーストで加速だ!
 
|}}
 
 
 
{{jp-en
 
|だいぶ向こうにいるわ! (X)ブーストで おいかけるのよ!
 
|}}
 
 
 
{{jp-en
 
|(X)のブーストを使って おいかけないと!!
 
|}}
 
 
 
{{jp-en
 
 
|グググ・・・ 私を ほんきにさせるとは・・・ ほねのあるやつらだ!!
 
|グググ・・・ 私を ほんきにさせるとは・・・ ほねのあるやつらだ!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|プラネット・キャノンへの エネルギー・チャージを キャッチ! 敵空母へ向え!
 
|プラネット・キャノンへの エネルギー・チャージを キャッチ! 敵空母へ向え!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|プラネット・キャノンに エネルギーをチャージ中だ 発射まえに撃沈するんだ!!
 
|プラネット・キャノンに エネルギーをチャージ中だ 発射まえに撃沈するんだ!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|みごとな おてなみだな スターフォックス!
 
|みごとな おてなみだな スターフォックス!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|うでをあげたな スターフォックス
 
|うでをあげたな スターフォックス
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|ついに ここまで やってきたか! まちかねたぞ
 
|ついに ここまで やってきたか! まちかねたぞ
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|たいしたものだ! だが きさまらの いのちも ここまでだ!
 
|たいしたものだ! だが きさまらの いのちも ここまでだ!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|きさまなど しょせんは ペパーに 使われる あやつりにんぎょうよ
 
|きさまなど しょせんは ペパーに 使われる あやつりにんぎょうよ
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|なんども なんども じゃまをしおって! コーネリアの いぬめ!!
 
|なんども なんども じゃまをしおって! コーネリアの いぬめ!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|すぐに らくにして やるぞ ありがたく おもうがよい!!
 
|すぐに らくにして やるぞ ありがたく おもうがよい!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|あの時のうらみ けっしてわすれはしない! かくごするがいい!!
 
|あの時のうらみ けっしてわすれはしない! かくごするがいい!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|たっぷり かわいがって くれるわ! ほえずらかくな!!
 
|たっぷり かわいがって くれるわ! ほえずらかくな!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Fox
|クッ・・・ ミサイルが おちはじめたぞ! いそいで被壊するんだ
+
|クッ・・・ ミサイルが おちはじめたぞ! いそいで破壊するんだ
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Falco
 
|ヤロー! ミサイルが おちはじめやがった! いそがねーと!
 
|ヤロー! ミサイルが おちはじめやがった! いそがねーと!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Peppy
 
|まずい! ミサイルが コーネリアに おちはじめたぞ!!
 
|まずい! ミサイルが コーネリアに おちはじめたぞ!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Slippy
 
|ゲロ~ッ ミサイルが コーネリアに おっこちはじめたケロ~!
 
|ゲロ~ッ ミサイルが コーネリアに おっこちはじめたケロ~!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Miyu
|キャーッ! コーネリアに ミサイルがおちていくわ! いそいで被壊しなきゃ!
+
|キャーッ! コーネリアに ミサイルがおちていくわ! いそいで破壊しなきゃ!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Fay
 
|大変よ! ミサイルが おちはじめちゃったわ! はやく射ちおとすのよ!
 
|大変よ! ミサイルが おちはじめちゃったわ! はやく射ちおとすのよ!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|これで この惑星からは ミサイルは 発射されなく なるぞ!!
 
|これで この惑星からは ミサイルは 発射されなく なるぞ!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|へん! アンドルフの基地 なんざ めじゃねーぜ!
 
|へん! アンドルフの基地 なんざ めじゃねーぜ!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|よっしゃ! これでこの星 からの ミサイル攻撃を ふうじこめたぞ!!
 
|よっしゃ! これでこの星 からの ミサイル攻撃を ふうじこめたぞ!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|やった~ 基地を壊したし この星からは、ミサイルで 攻撃できないよ~ダ!
 
|やった~ 基地を壊したし この星からは、ミサイルで 攻撃できないよ~ダ!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|やったわ! アンドルフの 基地なんか たいしたこと ないわよネッ!
 
|やったわ! アンドルフの 基地なんか たいしたこと ないわよネッ!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|基地がなければ この星から ミサイルは 射ちあげられないわネ!
 
|基地がなければ この星から ミサイルは 射ちあげられないわネ!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Fox
 
|オーケー! こいつを たたいておけば 戦いは だいぶらくになるぜ!
 
|オーケー! こいつを たたいておけば 戦いは だいぶらくになるぜ!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Falco
 
|でかいばっかで ちっとも はごたえが ないぜ!
 
|でかいばっかで ちっとも はごたえが ないぜ!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Peppy
 
|これで敵の攻撃部隊も すこしは かずが へるだろう!
 
|これで敵の攻撃部隊も すこしは かずが へるだろう!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Slippy
 
|アンドルフの空母なんか チョロイんだな! らくしょうだケロ!!
 
|アンドルフの空母なんか チョロイんだな! らくしょうだケロ!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Miyu
 
|空母を沈めれば 中の 攻撃部隊もいっしょに こっぱみじんね!
 
|空母を沈めれば 中の 攻撃部隊もいっしょに こっぱみじんね!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Fay
 
|空母をたたいておけば 攻撃部隊もへるし だいぶ らくになるわ!
 
|空母をたたいておけば 攻撃部隊もへるし だいぶ らくになるわ!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
== Star Wolf defeated ==
 +
{{ja-en
 
|ヌォーッ!!  さすがは スターフォックス! これほどの うでとは・・・
 
|ヌォーッ!!  さすがは スターフォックス! これほどの うでとは・・・
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|ギェ~ッ! ウルフ親分、 あとは たのみましたぜ!
 
|ギェ~ッ! ウルフ親分、 あとは たのみましたぜ!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|こっ こんなやろうに・・・!! わしも やきがまわった もんじゃ~!!
 
|こっ こんなやろうに・・・!! わしも やきがまわった もんじゃ~!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|キィ~ッ! くやし~!! おぼえてやがれ~!! ちきしょ~!!
 
|キィ~ッ! くやし~!! おぼえてやがれ~!! ちきしょ~!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|今日のところは俺の 負けだ・・・。 このかりは、 必ずかえすぞ!!
 
|今日のところは俺の 負けだ・・・。 このかりは、 必ずかえすぞ!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
== Star Wolf barges in ==
 +
{{ja-en
 
|おっと! そこまでだ! スターウルフのレオン ただ今 参上!!!
 
|おっと! そこまでだ! スターウルフのレオン ただ今 参上!!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|またんか われ~! スターウルフのピグマ 参上! かくごせいや!!!
 
|またんか われ~! スターウルフのピグマ 参上! かくごせいや!!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|アルジーさまの お出ましだー! かってな まねは、 させねーぞ!!
 
|アルジーさまの お出ましだー! かってな まねは、 させねーぞ!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|ペパーにのせられて いいきになりやがって! いけすかねぇやろうだ!!
 
|ペパーにのせられて いいきになりやがって! いけすかねぇやろうだ!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|ウルフ親分が受けた しごとなんでな・・・ ここできえてもらうぜ!
 
|ウルフ親分が受けた しごとなんでな・・・ ここできえてもらうぜ!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|アンドルフから たんまり もらったが かんたんな しごとじゃの~!!
 
|アンドルフから たんまり もらったが かんたんな しごとじゃの~!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|スターフォックスのやつら なんか めじゃねーって 親分が いってたぞー!!
 
|スターフォックスのやつら なんか めじゃねーって 親分が いってたぞー!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|ひよっこが いきがって やがると どうなるか たっぷり おしえてやる!!
 
|ひよっこが いきがって やがると どうなるか たっぷり おしえてやる!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|サテライト・システムが 敵のてにおちた! すぐに とりもどすんだ!!
 
|サテライト・システムが 敵のてにおちた! すぐに とりもどすんだ!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|しょうばいがたきには このへんで きえてもらおうか!!
 
|しょうばいがたきには このへんで きえてもらおうか!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|ギギギ!      やるな スターフォックス!! しかし 負けんぞ!!!
 
|ギギギ!      やるな スターフォックス!! しかし 負けんぞ!!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|なかなかやるの~ だが しょせんは おこさまレベルなんじゃ
 
|なかなかやるの~ だが しょせんは おこさまレベルなんじゃ
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|こんなことして おまえ ただですむと おもうなよ~! キ~~!!
 
|こんなことして おまえ ただですむと おもうなよ~! キ~~!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|まちな! スターフォックス!! ここから先へは このウルフが いかせねぇぜ
 
|まちな! スターフォックス!! ここから先へは このウルフが いかせねぇぜ
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
== Narrow escape ==
 +
{{ja-en|speaker=Fox
 
|やったな! でも なかなか 出て来ないから しんぱいしたぜ!!
 
|やったな! でも なかなか 出て来ないから しんぱいしたぜ!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Falco
 
|フン! しんぱいさせやがって 俺がいけばよかったぜ
 
|フン! しんぱいさせやがって 俺がいけばよかったぜ
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Peppy
 
|だいじょうぶか? もう少しで いっしょに おちるところだったぞ!
 
|だいじょうぶか? もう少しで いっしょに おちるところだったぞ!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Slippy
 
|ケロ~! いっしょに やられちゃうかと ハラハラしちゃったケロ!
 
|ケロ~! いっしょに やられちゃうかと ハラハラしちゃったケロ!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Miyu
 
|やったね! でも どうなっちゃうのかと おもったわよ!
 
|やったね! でも どうなっちゃうのかと おもったわよ!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Fay
 
|フーッ! ぶじに だっしゅつしたみたいね よかったわ!
 
|フーッ! ぶじに だっしゅつしたみたいね よかったわ!
|}}
+
|Whew! It seems we've escaped safely. Thank goodness!}}
  
{{jp-en
+
== Easy victory ==
 +
{{ja-en|speaker=Fox
 
|だいじょうぶ! 俺のうでを しんじろって!!
 
|だいじょうぶ! 俺のうでを しんじろって!!
|}}
+
|We're OK! Trust in my skill!}}
 +
{{todo|って here}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Falco
 
|フン! なまいきなこと いってんじゃねぇよ! らくしょうだぜ!!
 
|フン! なまいきなこと いってんじゃねぇよ! らくしょうだぜ!!
|}}
+
|Hmph! You're saying impertinent things, aren't you? It was an easy victory!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Peppy
 
|しんぱい ごむよう! このとうり ノープロブレムだ!!
 
|しんぱい ごむよう! このとうり ノープロブレムだ!!
|}}
+
|There's no need to worry! No problem like this!}}
 +
このとうり is a misspelling of このとおり.
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Slippy
 
|そうケロ! ボクも じぶんで ドキドキしちゃった!!
 
|そうケロ! ボクも じぶんで ドキドキしちゃった!!
|}}
+
|That's right, ribbit! My heart was pounding too!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Miyu
 
|な~にいってんの! 私をだれだと おもってんのよ!!
 
|な~にいってんの! 私をだれだと おもってんのよ!!
|}}
+
|What are you saying?! Just who do you think I am?!}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Fay
 
|あら? こんなこと ぜ~んぜんへいきよ! よゆうあったもの!!
 
|あら? こんなこと ぜ~んぜんへいきよ! よゆうあったもの!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|マザーシップだ。 アーウィンのシールド回復や 惑星間ワープができる。
 
|マザーシップだ。 アーウィンのシールド回復や 惑星間ワープができる。
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|サテライト・システムが コーネリアを攻撃してきた! はやく とりかえしてくれ!
 
|サテライト・システムが コーネリアを攻撃してきた! はやく とりかえしてくれ!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|あんしんしたまえ、 サテライト・システムが 敵を射ちおとした。
 
|あんしんしたまえ、 サテライト・システムが 敵を射ちおとした。
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
== Do a barrel roll! ==
 +
{{ja-en|speaker=Fox
 
|(L)か(R)を すばやく2回 押すと ローリングで 敵の攻撃をはじくぜ!
 
|(L)か(R)を すばやく2回 押すと ローリングで 敵の攻撃をはじくぜ!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Falco
 
|(L)か(R)を すばやく2回 押すと ローリングして 敵の攻撃をはじくぜ!
 
|(L)か(R)を すばやく2回 押すと ローリングして 敵の攻撃をはじくぜ!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Peppy
 
|すばやく2回 (L)か(R)を 押すんだ! 敵の攻撃を はじけるぞ
 
|すばやく2回 (L)か(R)を 押すんだ! 敵の攻撃を はじけるぞ
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Slippy
 
|すばやく2回 (L)か(R)を 押せば 敵の攻撃を はじいちゃうケロ!!
 
|すばやく2回 (L)か(R)を 押せば 敵の攻撃を はじいちゃうケロ!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Miyu
 
|(L)か(R)を すばやく2回 押せば ローリングして 敵の攻撃を はじくわ!
 
|(L)か(R)を すばやく2回 押せば ローリングして 敵の攻撃を はじくわ!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en|speaker=Fay
 
|(L)か(R)を すばやく2回 押すと ローリングして 敵の攻撃を はじくわ!
 
|(L)か(R)を すばやく2回 押すと ローリングして 敵の攻撃を はじくわ!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|ねんのため ウォーカーの コントロールについて せつめい しておこう。
 
|ねんのため ウォーカーの コントロールについて せつめい しておこう。
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|[D-pad]で前後左右に移動し (L)(R)でウォーカーの 向きを変えるのだ。
 
|[D-pad]で前後左右に移動し (L)(R)でウォーカーの 向きを変えるのだ。
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|速く移動したい時は [D-pad]を押しつづけると 加速して はしるぞ。
 
|速く移動したい時は [D-pad]を押しつづけると 加速して はしるぞ。
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|ジャンプは(A)だ。 そして(SELECT)を押せばいつでも変型できる。
 
|ジャンプは(A)だ。 そして(SELECT)を押せばいつでも変型できる。
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|アーウィンの変型を うまく使うのだぞ!
 
|アーウィンの変型を うまく使うのだぞ!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|サテライト・システムが 敵にうばわれた! すぐに 向ってくれ!!
 
|サテライト・システムが 敵にうばわれた! すぐに 向ってくれ!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|これで ライラット系内の アンドルフ軍は ほとんど いっそうされた。
 
|これで ライラット系内の アンドルフ軍は ほとんど いっそうされた。
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|このまま いっきに アンドルフを たたいてしまうのだ!!
 
|このまま いっきに アンドルフを たたいてしまうのだ!!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
[[Category:ja-en]]
|(SELECT)を押すと パートナーと こうたいできます。
 
|}}
 

Latest revision as of 00:23, 5 May 2011

This translation is intended for people who already know English and are learning Japanese. It is not intended to be used to learn English, because the sentences in English may use strange or awkward wording in order to illustrate the vocabulary and grammar of the original Japanese.

Andorf lives![edit]

Andorf is Andross's Japanese name. He was the villain from the previous game.

Andorf

Japanese
私は 復活した! コーネリアへのふくしゅうを はたすために・・・
English
TODO — Missing text
Japanese
コーネリアのやつらめ おもいしるがよい!
English
TODO — Missing text
Japanese
この宇宙で、 もっとも いだいなものが だれなのかということを!
English
TODO — Missing text

Mission briefing[edit]

General Pepper

Japanese
スターフォックスのしょくん きこえているか? 大変なことになったぞ!!
English
Star Fox team, can you hear me? This has become a terrible situation!
Japanese
あの アンドルフが 生きておったのだ!
English
That Andorf is alive!
Japanese
そして、 わがコーネリアに たいして 攻撃をしかけて きたのだ!
English
TODO — Missing text
Japanese
アンドルフ軍の大型空母と 空母から出撃した 攻撃部隊が
English
TODO — Missing text
Japanese
コーネリアに向かって 移動中だ。
English
TODO — Missing text
Japanese
さらに、 ライラット系の いくつかの惑星には、 アンドルフ軍の基地が
English
TODO — Missing text
Japanese
つくられ、 コーネリアに向け 惑星間ミサイルが 発射されはじめた。
English
TODO — Missing text
Japanese
この戦いには やはり きみたちのたすけが ひつようだ。
English
TODO — Missing text
Japanese
コーネリアも、 少しくらいの ダメージなら もちこたえる こともできるが、 もしも
English
TODO — Missing text
Japanese
ダメージが 100%に なってしまうと、 全てがおしまいだ!
English
TODO — Missing text
Japanese
コーネリアの被害を できるだけおさえ、
English
TODO — Missing text
Japanese
アンドルフ軍を全滅に おいこむのだ。  たのむぞ スターフォックス!!!
English
TODO — Missing text

Training[edit]

Japanese
MISSION 説明
English
Mission instructions
Japanese
カーソルを動かし、 (B)で アーウィンの 移動先を 決めてください。
English
TODO — Missing text
Japanese
惑星に とうちゃくするか、 敵に せっきんすると 戦いに入ります。
English
TODO — Missing text
Japanese
(SELECT)を押すと パートナーと こうたいできます。
English
If you press Select, you can switch to your partner.
Japanese
マザーシップにもどると 敵基地のない惑星に  ワープできます。
English
TODO — Missing text

Breaking and entering[edit]

Japanese
アンドルフ軍の基地に 侵入し、 内部から 基地を破壊してくれ。
English
Break into Andorf's army's base and destroy the base from the inside.
Japanese
敵の空母に侵入し 内部から破壊して 撃沈するのだ。
English
Break into the enemy carrier, destroy it from the inside, and 'sink' it.

Corneria is taking damage![edit]

Japanese
コーネリアが攻撃を 受けておる。
English
Corneria is taking damage.
Japanese
コーネリアが攻撃されて いるぞ! なんとかならんのか!!
English
Corneria is under attack! Do something!!

ならん = ならない. Literally he's asking, "Can't it become, somehow?" — i.e., "Can't you let it happen, somehow?", the 'it' being your prevention of the attack. (TODO — Let's make extra sure this explanation is correct!)

Japanese
コーネリアが攻撃されて いる! もう あとがない! はやく 来てくれ!!!
English
Corneria is taking damage! We can't take it anymore! Hurry and get over here!
Japanese
コーネリアがミサイルで 被害を受けた なにをしているんだ!!
English
Corneria is taking damage from missiles! What are you doing?!
Japanese
コーネリアが プラネット キャノンの攻撃で ダメージを受けた!
English
Corneria is taking damage from Planet Cannons!

How to boost[edit]

Depending on your control scheme, the X button might be substituted for Y.

Fox

Japanese
(Y)で ブーストを 使えるぜ! おぼえておけよ!
English
You can use the boost with the Y button! Remember this!

Falco

Japanese
アーウィンのブーストは (Y)ボタンだ! 加速できるぜ!
English
The Arwing's boost is the Y button! You can speed up!

Peppy

Japanese
(Y)を押している間、 ブーストで加速 できるぞ!
English
While pressing Y, you can speed up!

Slippy

Japanese
(Y)を押している間 ブーストを使って 速くとぶケロ!
English
While pressing Y, you will use your boost and speed up, ribbit!

Miyu

Japanese
加速したかったら (Y)を押している間 ブーストするわよ!
English
If you want to speed up, while pressing Y, you will boost!

Fay

Japanese
(Y)を押している間 ブーストして 速く とべるわ!
English
While pressing Y, you will boost and spring forth!

Pursue using the boost![edit]

Fox

Japanese
(Y)ボタンのブーストで ついせきするんだ!
English
Pursue him with the Y button's boost!

Falco

Japanese
トロトロすんな! (Y)ブーストを使うんだ
English
Don't doze off! Use the Y boost!

Peppy

Japanese
だいぶとおくにいるぞ (Y)のブーストを使え!
English
He's pretty far away. Use the Y boost!

Slippy

Japanese
あんなに向こうだケロ! (Y)ブーストで加速だ!
English
He's all the way on the other side, ribbit! Speed up with the Y boost!

Miyu

Japanese
だいぶ向こうにいるわ! (Y)ブーストで おいかけるのよ!
English
He's all the way on the other side! Use the Y boost to chase!

Fay

Japanese
(Y)のブーストを使って おいかけないと にげられちゃうわ!!
English
If you don't use the Y boost and catch up, he'll get away!!

Corneria's in danger![edit]

Fox

Japanese
コーネリアがあぶない! (START)で ここから はなれよう!
English
Corneria's in danger! Let's get out of here with the Start button!

Falco

Japanese
ちっ! しかたねぇ (START)で たすけに いこうぜ!
English
Tch! We have no choice... let's go to the rescue with the Start button!

仕方ねぇ is a slangy alteration of 仕方がない, an expression of resignation that is sufficiently interesting that it has its own Wikipedia article.

Peppy

Japanese
コーネリアに向かおう! (START)で ここを ぬけるんだ!
English
Let's head to Corneria! Get out of here with the Start button!

Slippy

Japanese
コーネリアがやられたら 大変だ! (START)で もどろうよ!
English
It'll be terrible if Corneria suffers damage! Go back with the Start button!

Miyu

Japanese
まぁ! 大変だわ! (START)で ここから はなれましょう!
English
Ack! This is terrible! Let's get out of here with the Start button!

Fay

Japanese
あら、 こまったわねぇ・・・ (START)で もどりましよう!
English
Yow, we're in trouble, aren't we? Let's return with the Start button!

Time is running out[edit]

Fox

Japanese
もう 時間がないぞ! (START)で ここは あきらめるんだ!
English
We have no more time! Give up this place with the Start button!

Falco

Japanese
まじで ヤバイぜ!! (START)で ここを ぬけようぜ!
English
This is serious and dangerous! Let's get out of here with the Start button!

Peppy

Japanese
もう だめだ!! (START)で ひとまず もどろう!
English
It's useless! Let's go back for now with the Start button!

Slippy

Japanese
大ピンチ!! すぐに (START)でいかないと アウトだ~!
English
We're in a great bind! If you don't press Start and go immediately, we're toast!

アウト ("out") here seems to be a baseball metaphor.

Miyu

Japanese
ひとまずここは、 あきらめましょう! (START)を押して!
English
Let's give up this place for now! Press Start!

Fay

Japanese
タイムリミットよ! 今、 (START)で向かわ ないと おしまいよ!
English
Time's up! If you don't press Start and head back now, we're done for!

You're straying too far![edit]

Fox

Japanese
作戦エリアから はずれている。 もどるぞ、 ついて来い!
English
You're getting away from the battle zone. Come!

Falco

Japanese
せわがやけるぜ! 作戦エリアはこっちだ ついて来な !!
English
You always need somebody looking after you! The battle zone is over here, come on!

Peppy

Japanese
お~い どうした? ここにはなにもないぞ! ついて来るんだ!!
English
Hey, what happened? There's nothing here! Go back!

Slippy

Japanese
ケロ~! みちにまよった みたいだケロ。 たぶん こっちだとおもうケロ !
English
Croak! It seems you got lost, ribbit. I think it's probably this way, ribbit!

Miyu

Japanese
あらあら、 せわがやける ひとねぇ。 もどるわよ ! ついてらっしゃい !!
English
Geez, you always need somebody looking after you. I'm going back! Come!

Fay

Japanese
ねぇ、 このへんには なにもないわ。 あっちに いってみましょうよ・・・
English
Hey, there's nothing in this area. Let's try going that way...

Transform with the Select button[edit]

Fox

Japanese
(SELECT)で 変型できるぜ。 おぼえておけよ !
English
You can transform using the Select button. Remember this!

Falco

Japanese
アーウィンの変型は (SELECT)だ! わすれんじゃねーぞ!
English
Your Arwing's transformation is Select! Don't forget!

Peppy

Japanese
(SELECT)を押せば 変型できるぞ。
English
If you press the Select button, you'll transform.

Slippy

Japanese
アーウィンの変型は (SELECT)だよ。 わすれないでケロ~!
English
Your Arwing's transformation is the Select button. Don't forget, ribbit!

Miyu

Japanese
変型したくなったら (SELECT)を 押すのよ !
English
If you want to transform, press Select!

Fay

Japanese
(SELECT)を押したら アーウィンは変型するわ !
English
If you press the Select button, the Arwing will transform!

Lava hot![edit]

Fox

Japanese
きをつけろ! マグマの上におりたら ダメージを受けるぞ!
English
Watch out! You'll take damage if you land on the magma!

Falco

Japanese
へい! マグマの上に おりるなよ! やけどしてもしらねーぜ
English
Hey! Don't land on the magma! It's not my fault if you get burned!

Literally, "Even if you get burned, I don't know!"

Peppy

Japanese
マグマにちゃくちすると ダメージを受けるぞ きをつけろよ!
English
If you land on the magma, you'll take damage. Be careful!

Slippy

Japanese
あつ~い あつ~い カラダがカラカラだ~ あつ~い あつ~い !!!
English
It's hot, it's hot! My body's all dried up! Hot, hot!!

Miyu

Japanese
マグマの上におりたら ダメージを受けちゃうわ しんちょうにね!
English
If you land on the magma, you'll take damage. Use caution!

Fay

Japanese
きをつけて! うっかり おりたら ダメージを 受けるわよ!
English
Watch out! If you land carelessly, you'll take damage!

Find the switch![edit]

Fox

Japanese
そとからの攻撃では ダメだ! 入ロを開く スイッチを さがせ!
English
TODO — Missing text

Falco

Japanese
ちょくせつ攻撃は むだ! 入ロを開くスイッチを さがすんだ!!
English
TODO — Missing text

Peppy

Japanese
攻撃はきかないぞ! 中に入るための しかけを さがすんだ!!
English
TODO — Missing text

Slippy

Japanese
攻撃はきかないケロ! 入ロのスイッチを さがすんだケロ!!
English
TODO — Missing text

Miyu

Japanese
そとからの攻撃には びくともしないわ! 入ロを開かなきゃ!!
English
TODO — Missing text

Fay

Japanese
どこかに 入ロを開く スイッチが あるはずよ!!
English
TODO — Missing text

Destroy the barrier![edit]

Fox

Japanese
バリアがはってあって ちかづけないぞ! 発生そうちを壊せ!!
English
TODO — Missing text

Falco

Japanese
バリア発生そうちを 破壊しないと ちかづけねーぜ!!
English
TODO — Missing text

Peppy

Japanese
バリアがあるぞ! まず、 発生そうちを 破壊しないと・・・
English
TODO — Missing text

Slippy

Japanese
基地のまわりにあるのが バリア発生そうちだ 壊しちゃえケロ!
English
TODO — Missing text

Miyu

Japanese
バリアをきらないと ちかづけないわ! なんとかしなきゃ!!
English
TODO — Missing text

Fay

Japanese
バリアがはってあるわ! 発生そうちを 壊すのよ!
English
TODO — Missing text

General alerts[edit]

Japanese
敵の空母から あらたな 攻撃部隊が 出撃したぞ!!
English
New attacking forces have sortied from the carrier!
Japanese
惑星間ミサイルが コーネリアに向けて 発射されたぞ!!
English
An interplanetary missile has been fired and is heading toward Corneria!
Japanese
大変だ! あらたな 敵の空母が あらわれたぞ!!
English
Oh no! A new enemy carrier has appeared!
Japanese
コーネリアのダメージに ちゅういしてください。
English
Pay attention to Corneria's damage level.

Villain dialogue[edit]

Japanese
えんりょは いらんぞ やつらを おもいきり いためつけてやるのだ!!
English
TODO — Missing text
Japanese
よくやった。 これで この惑星からのミサイル 攻撃は なくなるだろう。
English
TODO — Missing text
Japanese
おのれ スターフォックス・・・ またしても 私のじゃまを しようというのか・・・
English
TODO — Missing text
Japanese
グォ~! どいつもこいつも なにをやっておるのだ~! やくにたたぬやつらめ~!!
English
TODO — Missing text
Japanese
よくやった! これで コーネリアへの攻撃も たしょう よわまるぞ。
English
TODO — Missing text

Continue with partner?[edit]

Japanese
パートナーで コンティニューしますか?
English
Continue with your partner?

Satellite system[edit]

Japanese
コーネリアを守っている サテライト・システムだ。
English
It's the satellite system protecting Corneria.
Japanese
サテライト・システムが 敵に せんきょされてしまった! とりかえしてくれ!!
English
The satellite system has been captured! Get it back!!

More mothership stuff[edit]

Japanese
マザーシップで移動 しますか?
English
Relocate the mothership?
Japanese
カーソルを動かし、 (B)で マザーシップの移動先を 決めてください。
English
TODO — Missing text

More satellite stuff[edit]

Japanese
サテライト・システムを とりかえすことが できた。 ごくろう!
English
We've managed to recover the satellite system. Thanks for your trouble!

Yet more mothership stuff[edit]

Japanese
マザーシップに もどると アーウィンのシールドを 回復できます。
English
Return to the mothership to recover your Arwing's shields.

More villain dialogue[edit]

Japanese
グァ~~~!!! もうおしまいだ~! コーネリアが壊滅だ~!!
English
TODO — Missing text
Japanese
なにやら ねずみが ちょろちょろしておるようだ おもしろい・・・
English
TODO — Missing text
Japanese
いって あそんでやれ! てかげんしてやるの だぞ! ガハハハ!!
English
TODO — Missing text
Japanese
ガハハハハ!! 少しくらい はごたえが ないと つまらんからな!
English
TODO — Missing text
Japanese
コーネリアへ向け 惑星間ミサイル発射だ!
English
TODO — Missing text
Japanese
プラネット・キャノンの 射程内に コーネリアを とらえたぞ! ガハハ!
English
TODO — Missing text
Japanese
これでも くらえ! プラネット・キャノン発射!!!
English
TODO — Missing text
Japanese
フン なかなかやるわい だが戦いは これからだ!!
English
TODO — Missing text
Japanese
フォッ フォッ それくらいで いいきになっているとは おめでたいやつらよ・・・
English
TODO — Missing text
Japanese
あそびは ここまでだ ゆけ! そして やつらを ひねりつぶすのだ!!
English
TODO — Missing text
Japanese
ここまでやるとは たいした ものだ! これは たのしませ てくれた おれいだ!
English
TODO — Missing text
Japanese
攻撃空母! 全速で コーネリアへ向かえ! プラネット・キャノンようい!!
English
TODO — Missing text

Unsorted[edit]

Japanese
グググ・・・ 私を ほんきにさせるとは・・・ ほねのあるやつらだ!!
English
TODO — Missing text
Japanese
プラネット・キャノンへの エネルギー・チャージを キャッチ! 敵空母へ向え!
English
TODO — Missing text
Japanese
プラネット・キャノンに エネルギーをチャージ中だ 発射まえに撃沈するんだ!!
English
TODO — Missing text
Japanese
みごとな おてなみだな スターフォックス!
English
TODO — Missing text
Japanese
うでをあげたな スターフォックス
English
TODO — Missing text
Japanese
ついに ここまで やってきたか! まちかねたぞ
English
TODO — Missing text
Japanese
たいしたものだ! だが きさまらの いのちも ここまでだ!
English
TODO — Missing text
Japanese
きさまなど しょせんは ペパーに 使われる あやつりにんぎょうよ
English
TODO — Missing text
Japanese
なんども なんども じゃまをしおって! コーネリアの いぬめ!!
English
TODO — Missing text
Japanese
すぐに らくにして やるぞ ありがたく おもうがよい!!
English
TODO — Missing text
Japanese
あの時のうらみ けっしてわすれはしない! かくごするがいい!!
English
TODO — Missing text
Japanese
たっぷり かわいがって くれるわ! ほえずらかくな!!
English
TODO — Missing text

Fox

Japanese
クッ・・・ ミサイルが おちはじめたぞ! いそいで破壊するんだ
English
TODO — Missing text

Falco

Japanese
ヤロー! ミサイルが おちはじめやがった! いそがねーと!
English
TODO — Missing text

Peppy

Japanese
まずい! ミサイルが コーネリアに おちはじめたぞ!!
English
TODO — Missing text

Slippy

Japanese
ゲロ~ッ ミサイルが コーネリアに おっこちはじめたケロ~!
English
TODO — Missing text

Miyu

Japanese
キャーッ! コーネリアに ミサイルがおちていくわ! いそいで破壊しなきゃ!
English
TODO — Missing text

Fay

Japanese
大変よ! ミサイルが おちはじめちゃったわ! はやく射ちおとすのよ!
English
TODO — Missing text
Japanese
これで この惑星からは ミサイルは 発射されなく なるぞ!!
English
TODO — Missing text
Japanese
へん! アンドルフの基地 なんざ めじゃねーぜ!
English
TODO — Missing text
Japanese
よっしゃ! これでこの星 からの ミサイル攻撃を ふうじこめたぞ!!
English
TODO — Missing text
Japanese
やった~ 基地を壊したし この星からは、ミサイルで 攻撃できないよ~ダ!
English
TODO — Missing text
Japanese
やったわ! アンドルフの 基地なんか たいしたこと ないわよネッ!
English
TODO — Missing text
Japanese
基地がなければ この星から ミサイルは 射ちあげられないわネ!
English
TODO — Missing text

Fox

Japanese
オーケー! こいつを たたいておけば 戦いは だいぶらくになるぜ!
English
TODO — Missing text

Falco

Japanese
でかいばっかで ちっとも はごたえが ないぜ!
English
TODO — Missing text

Peppy

Japanese
これで敵の攻撃部隊も すこしは かずが へるだろう!
English
TODO — Missing text

Slippy

Japanese
アンドルフの空母なんか チョロイんだな! らくしょうだケロ!!
English
TODO — Missing text

Miyu

Japanese
空母を沈めれば 中の 攻撃部隊もいっしょに こっぱみじんね!
English
TODO — Missing text

Fay

Japanese
空母をたたいておけば 攻撃部隊もへるし だいぶ らくになるわ!
English
TODO — Missing text

Star Wolf defeated[edit]

Japanese
ヌォーッ!!  さすがは スターフォックス! これほどの うでとは・・・
English
TODO — Missing text
Japanese
ギェ~ッ! ウルフ親分、 あとは たのみましたぜ!
English
TODO — Missing text
Japanese
こっ こんなやろうに・・・!! わしも やきがまわった もんじゃ~!!
English
TODO — Missing text
Japanese
キィ~ッ! くやし~!! おぼえてやがれ~!! ちきしょ~!!
English
TODO — Missing text
Japanese
今日のところは俺の 負けだ・・・。 このかりは、 必ずかえすぞ!!
English
TODO — Missing text

Star Wolf barges in[edit]

Japanese
おっと! そこまでだ! スターウルフのレオン ただ今 参上!!!
English
TODO — Missing text
Japanese
またんか われ~! スターウルフのピグマ 参上! かくごせいや!!!
English
TODO — Missing text
Japanese
アルジーさまの お出ましだー! かってな まねは、 させねーぞ!!
English
TODO — Missing text
Japanese
ペパーにのせられて いいきになりやがって! いけすかねぇやろうだ!!
English
TODO — Missing text
Japanese
ウルフ親分が受けた しごとなんでな・・・ ここできえてもらうぜ!
English
TODO — Missing text
Japanese
アンドルフから たんまり もらったが かんたんな しごとじゃの~!!
English
TODO — Missing text
Japanese
スターフォックスのやつら なんか めじゃねーって 親分が いってたぞー!!
English
TODO — Missing text
Japanese
ひよっこが いきがって やがると どうなるか たっぷり おしえてやる!!
English
TODO — Missing text
Japanese
サテライト・システムが 敵のてにおちた! すぐに とりもどすんだ!!
English
TODO — Missing text
Japanese
しょうばいがたきには このへんで きえてもらおうか!!
English
TODO — Missing text
Japanese
ギギギ!      やるな スターフォックス!! しかし 負けんぞ!!!
English
TODO — Missing text
Japanese
なかなかやるの~ だが しょせんは おこさまレベルなんじゃ
English
TODO — Missing text
Japanese
こんなことして おまえ ただですむと おもうなよ~! キ~~!!
English
TODO — Missing text
Japanese
まちな! スターフォックス!! ここから先へは このウルフが いかせねぇぜ
English
TODO — Missing text

Narrow escape[edit]

Fox

Japanese
やったな! でも なかなか 出て来ないから しんぱいしたぜ!!
English
TODO — Missing text

Falco

Japanese
フン! しんぱいさせやがって 俺がいけばよかったぜ
English
TODO — Missing text

Peppy

Japanese
だいじょうぶか? もう少しで いっしょに おちるところだったぞ!
English
TODO — Missing text

Slippy

Japanese
ケロ~! いっしょに やられちゃうかと ハラハラしちゃったケロ!
English
TODO — Missing text

Miyu

Japanese
やったね! でも どうなっちゃうのかと おもったわよ!
English
TODO — Missing text

Fay

Japanese
フーッ! ぶじに だっしゅつしたみたいね よかったわ!
English
Whew! It seems we've escaped safely. Thank goodness!

Easy victory[edit]

Fox

Japanese
だいじょうぶ! 俺のうでを しんじろって!!
English
We're OK! Trust in my skill!

TODO — って here

Falco

Japanese
フン! なまいきなこと いってんじゃねぇよ! らくしょうだぜ!!
English
Hmph! You're saying impertinent things, aren't you? It was an easy victory!

Peppy

Japanese
しんぱい ごむよう! このとうり ノープロブレムだ!!
English
There's no need to worry! No problem like this!

このとうり is a misspelling of このとおり.

Slippy

Japanese
そうケロ! ボクも じぶんで ドキドキしちゃった!!
English
That's right, ribbit! My heart was pounding too!

Miyu

Japanese
な~にいってんの! 私をだれだと おもってんのよ!!
English
What are you saying?! Just who do you think I am?!

Fay

Japanese
あら? こんなこと ぜ~んぜんへいきよ! よゆうあったもの!!
English
TODO — Missing text
Japanese
マザーシップだ。 アーウィンのシールド回復や 惑星間ワープができる。
English
TODO — Missing text
Japanese
サテライト・システムが コーネリアを攻撃してきた! はやく とりかえしてくれ!
English
TODO — Missing text
Japanese
あんしんしたまえ、 サテライト・システムが 敵を射ちおとした。
English
TODO — Missing text

Do a barrel roll![edit]

Fox

Japanese
(L)か(R)を すばやく2回 押すと ローリングで 敵の攻撃をはじくぜ!
English
TODO — Missing text

Falco

Japanese
(L)か(R)を すばやく2回 押すと ローリングして 敵の攻撃をはじくぜ!
English
TODO — Missing text

Peppy

Japanese
すばやく2回 (L)か(R)を 押すんだ! 敵の攻撃を はじけるぞ
English
TODO — Missing text

Slippy

Japanese
すばやく2回 (L)か(R)を 押せば 敵の攻撃を はじいちゃうケロ!!
English
TODO — Missing text

Miyu

Japanese
(L)か(R)を すばやく2回 押せば ローリングして 敵の攻撃を はじくわ!
English
TODO — Missing text

Fay

Japanese
(L)か(R)を すばやく2回 押すと ローリングして 敵の攻撃を はじくわ!
English
TODO — Missing text
Japanese
ねんのため ウォーカーの コントロールについて せつめい しておこう。
English
TODO — Missing text
Japanese
[D-pad]で前後左右に移動し (L)(R)でウォーカーの 向きを変えるのだ。
English
TODO — Missing text
Japanese
速く移動したい時は [D-pad]を押しつづけると 加速して はしるぞ。
English
TODO — Missing text
Japanese
ジャンプは(A)だ。 そして(SELECT)を押せばいつでも変型できる。
English
TODO — Missing text
Japanese
アーウィンの変型を うまく使うのだぞ!
English
TODO — Missing text
Japanese
サテライト・システムが 敵にうばわれた! すぐに 向ってくれ!!
English
TODO — Missing text
Japanese
これで ライラット系内の アンドルフ軍は ほとんど いっそうされた。
English
TODO — Missing text
Japanese
このまま いっきに アンドルフを たたいてしまうのだ!!
English
TODO — Missing text