Difference between revisions of "Bucky O'Hare (NES)/ja-en"

From Learning Languages Through Video Games
Jump to navigationJump to search
(category)
m (jp->ja)
Line 2: Line 2:
  
 
== Intro ==
 
== Intro ==
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|バッキー オヘア ひきいる ブリンキー、
 
|バッキー オヘア ひきいる ブリンキー、
 
デッドアイ、ジェニー、ウィリーの 5人は
 
デッドアイ、ジェニー、ウィリーの 5人は
Line 9: Line 9:
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|しかし ある日、 インディグネーションは
 
|しかし ある日、 インディグネーションは
 
トードぐんだんの こうげを によって
 
トードぐんだんの こうげを によって
Line 15: Line 15:
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|5人は とらわれてしまった・・・
 
|5人は とらわれてしまった・・・
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|ブリンキーは グリーンプラネット、デッドアイは
 
|ブリンキーは グリーンプラネット、デッドアイは
 
レッドプラネットに とじこめられ、
 
レッドプラネットに とじこめられ、
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|ジェニーは ブループラネット、ウィリーは
 
|ジェニーは ブループラネット、ウィリーは
 
イエロープラネットに とじこめられてしまった。
 
イエロープラネットに とじこめられてしまった。
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en|speaker=Air Marshall
+
{{ja-en|speaker=Air Marshall
 
|ハッ ハッ ハッ !!
 
|ハッ ハッ ハッ !!
 
4人は あずかった。 あとは バッキー
 
4人は あずかった。 あとは バッキー
Line 35: Line 35:
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en|speaker=Narrator
+
{{ja-en|speaker=Narrator
 
|命からがら にげのびた バッキーは
 
|命からがら にげのびた バッキーは
 
4人を きゅうしゅつし、トードぐんだんを
 
4人を きゅうしゅつし、トードぐんだんを
Line 43: Line 43:
  
 
== Rescued Blinky ==
 
== Rescued Blinky ==
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|ありがとう 助かったよ。
 
|ありがとう 助かったよ。
 
このばくだんは かべや こおりを はかいできる
 
このばくだんは かべや こおりを はかいできる
Line 49: Line 49:
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|せなかの パックパックで 空をとぶことも
 
|せなかの パックパックで 空をとぶことも
 
できるんだ。きっと やくに たつよ。
 
できるんだ。きっと やくに たつよ。
Line 55: Line 55:
  
 
== Rescued Deadeye ==
 
== Rescued Deadeye ==
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|まってたぜ! おそかったじゃねーか!
 
|まってたぜ! おそかったじゃねーか!
 
これが ぶきこから とってきた ショットガンだ。
 
これが ぶきこから とってきた ショットガンだ。
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|おれは かべを よじのぼれるから ろうやの
 
|おれは かべを よじのぼれるから ろうやの
 
となりの ぶきこから ものをとってくるんて
 
となりの ぶきこから ものをとってくるんて
Line 67: Line 67:
  
 
== Rescued Jenny ==
 
== Rescued Jenny ==
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|>ありがとう 助かったわ。
 
|>ありがとう 助かったわ。
 
えんごしてくれれば わたしの ビームと
 
えんごしてくれれば わたしの ビームと
Line 75: Line 75:
  
 
== Rescued Willy ==
 
== Rescued Willy ==
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|ほんとうに 助かったよ。
 
|ほんとうに 助かったよ。
 
とじこめられているあいだに きょうりょうくな
 
とじこめられているあいだに きょうりょうくな
Line 81: Line 81:
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|はかいりょくが きょうれつで つよい てきも
 
|はかいりょくが きょうれつで つよい てきも
 
いちげきだよ!
 
いちげきだよ!
Line 89: Line 89:
  
 
== It's a trap! ==
 
== It's a trap! ==
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|こうして 4人を きゅうしゅつした バッキー
 
|こうして 4人を きゅうしゅつした バッキー
 
であったが・・・
 
であったが・・・
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|じつは それは バッキー オヘアを とらえる
 
|じつは それは バッキー オヘアを とらえる
 
ために トードぐんが しくんだ わなだった
 
ために トードぐんが しくんだ わなだった
Line 100: Line 100:
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en|speaker=Bucky
+
{{ja-en|speaker=Bucky
 
|だいじょうぶか ?
 
|だいじょうぶか ?
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en|speaker=Blinky
+
{{ja-en|speaker=Blinky
 
|うん。 ここは マグマタンカーの 内部だね。
 
|うん。 ここは マグマタンカーの 内部だね。
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en|speaker=Bucky
+
{{ja-en|speaker=Bucky
 
|せっかく 5人 そろたのにな。
 
|せっかく 5人 そろたのにな。
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en|speaker=Blinky
+
{{ja-en|speaker=Blinky
 
|とにかく 他の 3人を さがさないと。
 
|とにかく 他の 3人を さがさないと。
 
|}}
 
|}}
  
 
== Rescued Jenny again ==
 
== Rescued Jenny again ==
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|エアマーシャル の さいみんこうせん で 自分
 
|エアマーシャル の さいみんこうせん で 自分
 
を みうしなっていたのね。 助かったわ。
 
を みうしなっていたのね。 助かったわ。
Line 124: Line 124:
  
 
== Rescued Willy again ==
 
== Rescued Willy again ==
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|ありがとう バッキー。 デッドアイ は
 
|ありがとう バッキー。 デッドアイ は
 
さいじょうかい に とらわれている みたいだよ。
 
さいじょうかい に とらわれている みたいだよ。
Line 130: Line 130:
  
 
== Rescued Deadeye again ==
 
== Rescued Deadeye again ==
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|よかった。 みんな ぶじだったようだな。
 
|よかった。 みんな ぶじだったようだな。
 
エアマーシャルめ こんどこそ ぶちのめしてやる!
 
エアマーシャルめ こんどこそ ぶちのめしてやる!
Line 136: Line 136:
  
 
== The crew reunited ==
 
== The crew reunited ==
{{jp-en|speaker=Jenny
+
{{ja-en|speaker=Jenny
 
|キャプテン これから {{gloss|どう|what [lit. 'how']}}するの。
 
|キャプテン これから {{gloss|どう|what [lit. 'how']}}するの。
 
|Captain, what do we do from here?}}
 
|Captain, what do we do from here?}}
  
{{jp-en|speaker=Bucky
+
{{ja-en|speaker=Bucky
 
|そうだな。 {{gloss|なんとかして|somehow or other}} {{gloss|だっしゅつ|脱出 escape}} {{gloss|しなきゃ|must do [from しなければいけません]}}。
 
|そうだな。 {{gloss|なんとかして|somehow or other}} {{gloss|だっしゅつ|脱出 escape}} {{gloss|しなきゃ|must do [from しなければいけません]}}。
 
|That's right. We must escape somehow.}}
 
|That's right. We must escape somehow.}}
  
{{jp-en|speaker=Willy
+
{{ja-en|speaker=Willy
 
|{{gloss|いま|今 now}} {{gloss|われわれ|我々 we}}は どこに いるんだろう?
 
|{{gloss|いま|今 now}} {{gloss|われわれ|我々 we}}は どこに いるんだろう?
 
|Where could we be now?}}
 
|Where could we be now?}}
  
{{jp-en|speaker=Blinky
+
{{ja-en|speaker=Blinky
 
|マグマタンカー さいじょうぶ あたりかと・・・
 
|マグマタンカー さいじょうぶ あたりかと・・・
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en|speaker=Bucky
+
{{ja-en|speaker=Bucky
 
|よし! このまま ダストシュートを とおって タンカーの中心部を ばくは しよう !!
 
|よし! このまま ダストシュートを とおって タンカーの中心部を ばくは しよう !!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en|speaker=Deadeye
+
{{ja-en|speaker=Deadeye
 
|ヒャッホー!! おもしろくなって きやがったぜ!!!
 
|ヒャッホー!! おもしろくなって きやがったぜ!!!
 
|}}
 
|}}
  
 
== After level 6 ==
 
== After level 6 ==
{{jp-en|speaker=Jenny
+
{{ja-en|speaker=Jenny
 
|ようやく ダストシュートから ぬけだしたわ。
 
|ようやく ダストシュートから ぬけだしたわ。
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en|speaker=Bucky
+
{{ja-en|speaker=Bucky
 
|早く 中心部を はかいして マグマタンカーを ばくはしなければ。
 
|早く 中心部を はかいして マグマタンカーを ばくはしなければ。
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en|speaker=Bucky
+
{{ja-en|speaker=Bucky
 
|さあ {{gloss|いこう|行こう let's go}} !!
 
|さあ {{gloss|いこう|行こう let's go}} !!
 
|Well then, let's go!}}
 
|Well then, let's go!}}
  
 
== After level 7 ==
 
== After level 7 ==
{{jp-en|speaker=Bucky
+
{{ja-en|speaker=Bucky
 
|コアを はかいされた タンカーは まもなく ばくはつする。 いそいで だっしゅつしなければならない。 みんな おくれるな !!
 
|コアを はかいされた タンカーは まもなく ばくはつする。 いそいで だっしゅつしなければならない。 みんな おくれるな !!
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en|speaker=Bucky's crew
+
{{ja-en|speaker=Bucky's crew
 
|イエッサー!
 
|イエッサー!
 
|Yes sir!}}
 
|Yes sir!}}
  
 
== Ending ==
 
== Ending ==
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|こうして バッキーオヘアと その仲間は
 
|こうして バッキーオヘアと その仲間は
 
トードマグマタンカーを はかいした。 そして、
 
トードマグマタンカーを はかいした。 そして、
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|インディグネーションを とりもどして
 
|インディグネーションを とりもどして
 
だっしゅつした。
 
だっしゅつした。
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|バッキーたちの たたかいは いつまで
 
|バッキーたちの たたかいは いつまで
 
つづくのか、 それは かれらにも わからない。
 
つづくのか、 それは かれらにも わからない。
 
|}}
 
|}}
  
{{jp-en
+
{{ja-en
 
|しかし アニバースに 平和が もどる
 
|しかし アニバースに 平和が もどる
 
その日まで かれらは たたかいつづける
 
その日まで かれらは たたかいつづける

Revision as of 00:21, 5 May 2011

This translation is intended for people who already know English and are learning Japanese. It is not intended to be used to learn English, because the sentences in English may use strange or awkward wording in order to illustrate the vocabulary and grammar of the original Japanese.

Intro

Japanese
バッキー オヘア ひきいる ブリンキー、

デッドアイ、ジェニー、ウィリーの 5人は アニバースに 平和を とりもどすために トードぐんだんと 日々たたかうのであった。

English
TODO — Missing text
Japanese
しかし ある日、 インディグネーションは

トードぐんだんの こうげを によって はかいされ、

English
TODO — Missing text
Japanese
5人は とらわれてしまった・・・
English
TODO — Missing text
Japanese
ブリンキーは グリーンプラネット、デッドアイは

レッドプラネットに とじこめられ、

English
TODO — Missing text
Japanese
ジェニーは ブループラネット、ウィリーは

イエロープラネットに とじこめられてしまった。

English
TODO — Missing text

Air Marshall

Japanese
ハッ ハッ ハッ !!

4人は あずかった。 あとは バッキー おまえ だけだ!!

English
TODO — Missing text

Narrator

Japanese
命からがら にげのびた バッキーは

4人を きゅうしゅつし、トードぐんだんを かいめつするために ぎんがの だいぼうけんに とつにゅう していくのであった。

English
TODO — Missing text

Rescued Blinky

Japanese
ありがとう 助かったよ。

このばくだんは かべや こおりを はかいできる さいきょうの ぶきなんだ。

English
TODO — Missing text
Japanese
せなかの パックパックで 空をとぶことも

できるんだ。きっと やくに たつよ。

English
TODO — Missing text

Rescued Deadeye

Japanese
まってたぜ! おそかったじゃねーか!

これが ぶきこから とってきた ショットガンだ。

English
TODO — Missing text
Japanese
おれは かべを よじのぼれるから ろうやの

となりの ぶきこから ものをとってくるんて かんたんだったぜ!

English
TODO — Missing text

Rescued Jenny

Japanese
>ありがとう 助かったわ。

えんごしてくれれば わたしの ビームと まほうきゅうで てきを いっそうしてみせる からね。

English
TODO — Missing text

Rescued Willy

Japanese
ほんとうに 助かったよ。

とじこめられているあいだに きょうりょうくな ぶきを かいはつしたんだ。

English
TODO — Missing text
Japanese
はかいりょくが きょうれつで つよい てきも

いちげきだよ! 引きがねを ながい あいだ 引いていると さらに はかいりょくが アップするよ。

English
TODO — Missing text

It's a trap!

Japanese
こうして 4人を きゅうしゅつした バッキー

であったが・・・

English
TODO — Missing text
Japanese
じつは それは バッキー オヘアを とらえる

ために トードぐんが しくんだ わなだった のだ!!

English
TODO — Missing text

Bucky

Japanese
だいじょうぶか ?
English
TODO — Missing text

Blinky

Japanese
うん。 ここは マグマタンカーの 内部だね。
English
TODO — Missing text

Bucky

Japanese
せっかく 5人 そろたのにな。
English
TODO — Missing text

Blinky

Japanese
とにかく 他の 3人を さがさないと。
English
TODO — Missing text

Rescued Jenny again

Japanese
エアマーシャル の さいみんこうせん で 自分

を みうしなっていたのね。 助かったわ。

English
TODO — Missing text

Rescued Willy again

Japanese
ありがとう バッキー。 デッドアイ は

さいじょうかい に とらわれている みたいだよ。

English
TODO — Missing text

Rescued Deadeye again

Japanese
よかった。 みんな ぶじだったようだな。

エアマーシャルめ こんどこそ ぶちのめしてやる!

English
TODO — Missing text

The crew reunited

Jenny

Japanese
キャプテン これから どうするの。
English
Captain, what do we do from here?

Bucky

Japanese
そうだな。 なんとかして だっしゅつ しなきゃ
English
That's right. We must escape somehow.

Willy

Japanese
いま われわれは どこに いるんだろう?
English
Where could we be now?

Blinky

Japanese
マグマタンカー さいじょうぶ あたりかと・・・
English
TODO — Missing text

Bucky

Japanese
よし! このまま ダストシュートを とおって タンカーの中心部を ばくは しよう !!
English
TODO — Missing text

Deadeye

Japanese
ヒャッホー!! おもしろくなって きやがったぜ!!!
English
TODO — Missing text

After level 6

Jenny

Japanese
ようやく ダストシュートから ぬけだしたわ。
English
TODO — Missing text

Bucky

Japanese
早く 中心部を はかいして マグマタンカーを ばくはしなければ。
English
TODO — Missing text

Bucky

Japanese
さあ いこう !!
English
Well then, let's go!

After level 7

Bucky

Japanese
コアを はかいされた タンカーは まもなく ばくはつする。 いそいで だっしゅつしなければならない。 みんな おくれるな !!
English
TODO — Missing text

Bucky's crew

Japanese
イエッサー!
English
Yes sir!

Ending

Japanese
こうして バッキーオヘアと その仲間は

トードマグマタンカーを はかいした。 そして、

English
TODO — Missing text
Japanese
インディグネーションを とりもどして

だっしゅつした。

English
TODO — Missing text
Japanese
バッキーたちの たたかいは いつまで

つづくのか、 それは かれらにも わからない。

English
TODO — Missing text
Japanese
しかし アニバースに 平和が もどる

その日まで かれらは たたかいつづける だろう。

English
TODO — Missing text